
5
2
3
6
4
1
•
A
LED
3mp-kònti
villanásainak
szána
•P
oãet blikání LED s 3-sekundo
vou prestávk
ou
•
IloÊç
migaƒ
LEDU
z
przerwà
3
sek
•
Poãet
blikání
LED
se
3
vtefi.pfiestávkou
KIJELZÉSEK
Ha riasztàsok lèptek fel,
a
kikapcsolàsk
or a led különfèle
gyor
sasàggal villog
Indìtott riasztàsi tipus
Kiegèszìt
Œ
modulok riasztàs
Ajtò/csomagtar
tò riasztàs
Motorhàztet
Œ
K
ulcs pozitìv
Csomagtar
tò
V
olumetrikus vèdelem
riasztàs
SYGNALIZACJE
Je˝eli
nastàpi∏y
alarmy,
przy
wy∏àczeniu,
LED
miga
z
sekwencjami
ró˝niàcymi
si´
Typ
alarmu
powsta∏ego
Alarm
modu∏ów
pomocniczych
Alarm
drzwi
/
baga˝nik
Maska
Dodatni klucza
Baga˝nik
Alar
m ochron
y
wolumetr
ycznej
SIGNALIZACE
Pokud
do‰lo
k
alarmu,
pfii
jeho
vypnutí,
bliká
led
s
rÛzn˘mi
frekvencemi
Typ
signalizovaného
alarmu.
Alarm
prostorové
ochrany
Alarm
dvefie/zavazadlov˘
prostor
Kapota
Zavazadlov˘
prostor
Alarm
pomocn˘ch
modulÛ
Klíã
–
pozitivní
SIGNALIZÁCIA
Ak
pri‰lo
k
alarmu,
p
ri
jeho
vypnutí,
bliká
led
s
rôznymi
frekvenciami
Typ
signalizovaného
alarmu.
Alarm
priestorovej
ochrany
Alarm
dverí/batoÏinov˘
priestor
Kapota
BatoÏinov˘
priestor
Alarm
pomocn˘ch
modulov
Kºúã
–
pozitívny
25
SEGNALAZIONI
Se si sono verificati allar
mi,
al disinserimento,
il led lampeggia con sequenze differenziate.
FUNCTION INDICA
TIONS
If alar
ms ha
ve been tripped,
on
disactivation the LED flashes with
differentiated sequences.
SEÑALIZA
CIÒN
: Si se ha producido una
alar
ma,
a la desconexión,
el led par
padea
con frecuencia diferente para señalizar la
causa que la ha producido.
SINALIZAÇÃO
: Depois de ser desactivado o
alar
me mantem aceso o led ,
mas confor
me
o motivo do disparo o led apaga-se um
número de vezes diferente
EENN
DD
EEII
XXEE
IISS
Ean
uphrxan
sunagermoi,
kata
thn
apenergopoihsh,
to
led
anabosbhnei
me
enalassomene"
lamyei".
SIGNALISA
TIONS:
si au moment de la désactivation la led
rouge clignote,
cela veut dire qu’en votre absence il y a eu
une alar
me
Tipo di allar
me generato
Type of alar
m generated
Allar
me moduli ausiliari
Auxiliar
y module
Allar
me por
te
/ baule
Door alar
m
/ boot alar
m
Cofano
Bonnet
P
ositivo chia
v
e
ke
y positive
Tipo de alar
ma que se ha generado
alar
ma modulos auxiliares
alar
ma puer
ta
/maletero
Cofre
Positivo lla
ve
Baule
boot alar
m
Allar
me protezione
volumetrica
V
o
lumetric protection
alar
m
maletero
A
LARMA
PR
O
TECCIÓN
V
OLUMÉTRICA
•Numero di lampeggi LED con pausa di 3 sec.
•Num. of flashes of the LED with 3 sec. pauses.
•Número de par
padeos LED con pausa de 3 seg
.
•Número de inter
mitências do LED com pausa de 3 seg
5
2
3
6
4
1
Tipo de alar
me
produzido
módulos auxiliares
inter
ruptor das por
tas capot
Mala
Positivo cha
ve
capot
A
LARME
PR
OTECÇÃO
VOLUMÉTRICA
Eido"
energopoihmenou
sunagermou
Type d’alar
me déclenchée
Sunagermo"
bohqhtikwn
metrhtwn
Protection volumétrique
Sunagermo"
porta"
-MPAGKAZ
alar
me por
tières/
coffre
KAPW
/PORT
Capot
£ÙÈÎfi
ÎÏȉ·ÚÈ¿˜
P
ositif clé
•
∞ÚÈıÌfi˜
·Ó·Ï·ÌÒÓ
LED
Ì
·‡ÛË
3
‰˘Ù.
•Nom. de clignotements de la LED a
vec pause de 3 s.
•Zahl der Blinkvorgänge der LED-Anzeige mit einer P
ausenzeit von 3 Sek.
5
2
3
6
MPAGKAZ
Coffre
™˘Ó·ÁÚÌfi˜
ÔÁÎÔÌÙÚÈ΋˜
ÚÔÛÙ·Û›·˜
A
LARME
PR
OTECTION
V
OLUMÉTRIQUE
4
1
MELDUNGEN:
W
enn es beim Ausschalten Alar
me gegeben
hat,
blinkt die LED mit unter-schiedlichen Sequenzen.
Ar
t des ver
ur
sachten Alar
ms
Zusat alar
m modul
Türenalar
m
/K
offer
raum
Motorhaube
positiv Schlüssel
K
o
ffer
raum
A
LARM
V
O
N
I
NNENRAUMSCHUTZ
24