FIAP BioSieve Active 50.000
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
húzza ki a készüléket a csatlakozó kábel. Csak akkor használja a készüléket az azt kísér
ő
biztonsági
transzformátor tartalmazza a szállítási terjedelem. Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát vagy a
kísér
ő
elemek, kivéve, ha ezt kifejezetten megemlítik a használati utasításokat. Mindig húzza ki a
tápegység összes elhelyezked
ő
egységek vízben, és ezen egység végrehajtása el
ő
tt munkát a
készüléket! A hálózati kábel nem lehet cserélni, ha sérült. Soha ne végezzen m
ű
szaki változtatások az
egységet. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat. Csak hogy a szerz
ő
déses ügyfélszolgálati
irodák az végezhet javításokat. Soha ne használja a rendszert sz
ű
rési folyadékok, víz! Ügyeljen arra,
hogy a sz
ű
r
ő
nem fog túlcsordulás. Veszélye teljes kiürítése a tó. Saját biztonsága érdekében,
konzultáljon szakért
ő
vel, ha kérdése van, vagy találkozás probléma!
Telepítés
Fektesse a kivezet
ő
csövek a víz kilép
ő
a tóba és a lefolyóba a csatornahálózatba vagy a virágágyás,
elegend
ő
gravitáció. Biztosítani kell, hogy a készülék elhelyezve árvíz védett helyen, és szilárd talajon.
Amikor telepíti a FIAP UVC pre-tisztázó egység (pl. UV Active), helyezzük a készüléket legalább 2 m
távolságban a tó szélén. Helyezze a transzformátor legalább 2 m távolságban a tó szélén egy árvíz védett
helyre. Gy
ő
z
ő
djön meg arról, korlátlan hozzáférést biztosít a fedelet, hogy képes legyen munkát végez a
készüléken. Nyomja meg vagy kapcsolja ki a töml
ő
t a lépcs
ő
s töml
ő
véggel és rögzítse egy töml
ő
bilinccsel.
Fektesse a töml
ő
t, hogy ez nem deformálódhat közben, ne megtörés és csatlakoztassa a szivattyút.
Start-up
Kapcsolja be a szivattyút. Zárja le a fedelet. A készülék funkciói automatikusan.
Megjegyzés: A FIAP BioSieve Active sz
ű
r
ő
egy mechanikai-biológiai sz
ű
r
ő
rendszer, és el
ő
írja, néhány héttel
az els
ő
telepítés, hogy elérje a teljes biológiai hatását.
Karbantartás és tisztítás
Tartsa be a biztonsági információ fent! Mindig húzza ki a hálózati kábelt a szivattyú megkezdése el
ő
tt
munkát! Csak tisztítsa meg a sz
ű
r
ő
t, amikor szükséges, ne használjon vegyi tisztítószert, hogy lehet
ő
vé
tegye a sz
ű
r
ő
biológia optimálisan fejleszteni, tudva, hogy tisztító megöli a baktériumokat a hab sz
ű
r
ő
ket.
Tisztítsa meg és cserélje ki a hab sz
ű
r
ő
k
Nyissa ki a készülék fedelét, és döntse a képerny
ő
t betét felfelé. A mechanikus tisztításához hab sz
ű
r
ő
k,
távolítsa el a hab sz
ű
r
ő
k és öblítse le tiszta vízzel. Nyissa meg a tisztító kimeneti segítségével tolattyú, amíg
a víz teljesen lecsapolták, zárja be és kapcsolja be a szivattyút, amíg a sz
ű
r
ő
teljesen tele tóvízhez. Nyissa
meg a tisztítás kimeneti újra a vizet. Ismételje öblítés 2-3-szor. Döntse meg a képerny
ő
t helyezze le újra és
zárja le a sz
ű
r
ő
fedelét, majd kapcsolja be a szivattyút újra.
Tárolás / Over-telel
ő
Helyezze a készüléket üzemen kívül a víz alatti h
ő
mérsékleten 8 ° C, vagy legkés
ő
bb akkor, amikor a
fagyasztást h
ő
mérséklet várható. Ürítse le és alaposan tisztítsa meg a készüléket, ellen
ő
rizze, hogy sérült.
Vegye ki, tiszta, száraz és tárolja az összes hab lapkák fagymentes környezetben. Ne merítse a hálózati
csatlakozót a vízben! Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a tárolási hely nem elérhet
ő
a gyermekek. Fedjük le a sz
ű
r
ő
tartályt, hogy a behatolás az es
ő
víz kizárt. Drain minden töml
ő
k, csövek és csatlakozások, amennyire csak
lehetséges.
Kopó alkatrészek
Hab sz
ű
r
ő
k, és a FIAP SpaltSieb Active vannak kopó alkatrészek, és ezért, nem vonatkozik a garancia.
Ártalmatlanítás
Dobja a készüléket megfelel
ő
en a nemzeti jogi el
ő
írásoknak. Kérdezze meg a szaküzletekben.
FIAP BioSieve Active 50.000
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
PT
Informações sobre este manual de instruções
Por favor, leia as instruções de operação e familiarize-se com a unidade antes de usá-lo pela primeira
vez. Seguir as informações de segurança para o uso correto e seguro da unidade.
Uso pretendido
A FIAP BioSieve Ativa, na unidade seguinte texto denominado, destina-se exclusivamente para a
limpeza mecânica e biológica de lagos de jardim, com ou sem população de peixes de água a uma
temperatura mínima de + 8 ° C. Certifique-se de que o transformador de segurança só é operado a
temperaturas de - 10 ° C a + 40 ° C.
A unidade é adequado para utilização para a natação e banhos tanques de acordo com os
regulamentos nacionais de instalação.
Use outro do que previsto
Perigo para as pessoas pode emanar de esta unidade se não for utilizado de acordo com o uso
pretendido e, no caso de uso indevido. Se utilizado para outros fins que não a destinada, a nossa
garantia e licença de operação será nula e sem efeito.
Declaração CE do fabricante
Nós declarar a conformidade, no sentido da directiva CE, a Directiva EMC (89/336/CEE), bem como a
directiva de baixa tensão (73/23/CEE). As seguintes normas harmonizadas aplicáveis:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Informações de segurança
Por razões de segurança, as crianças e jovens menores de 16 anos de idade, bem como
pessoas que não conseguem reconhecer o perigo possível ou que não estão familiarizados
com estas instruções de operação, não estão autorizados a utilizar a unidade!
Guarde estas instruções de operação em um lugar seguro! Também entregar as instruções ao passar o
aparelho a um novo proprietário. Garantir que todo o trabalho com esta unidade só é realizada em
conformidade com estas instruções.
A combinação de água e energia elétrica pode levar a perigo a vida ea integridade física, se o aparelho for
conectado incorretamente ou mal.
Atenção! Perigo de choque elétrico. Garantir que os pontos de conexão de cabos e seus arredores estão
secos.
O transformador e os conectores dos cabos de alimentação fornecidos não são à prova d'água, mas apenas
chuva e à prova de respingos. Não passe ou se em forma! Proteger a conexão do plugue da humidade.
Proteja o cabo de conexão quando enterrar para evitar danos. Só opere a unidade quando conectado a uma
tomada de terra. Este último deve ter sido instalado de acordo com os regulamentos específicos do país.
Certifique-se de que o fio de terra de protecção é conduzido para a unidade. Só use equipamentos elétricos,
adaptadores, extensão ou cabos de ligação com um contato ligado à terra que são aprovados para uso
externo. Certifique-se de que a ligação de energia a secção transversal do cabo não é menor do que a do
revestimento de borracha com a identificação H05RN-F. Cabos de extensão devem atender a norma DIN
VDE 0620. Utilizar apenas cabos quando desenrolado antes de usar. Garantir que a unidade é fundido para
uma corrente nominal residual de max. 30 mA através de um sistema operacional atual residual (RCD FI ou
resp.). Instalações elétricas em lagos de jardim e lagoas de natação devem cumprir os regulamentos
nacionais e internacionais válidas para instaladores. Certifique-se de que o transformador de segurança está
localizado a uma distância mínima a partir da borda do tanque 2 m (na Alemanha) e 2,5 m, na Suíça.
Compare os valores elétricos da fonte de alimentação com os da placa de identificação na embalagem ou na
própria unidade. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou habitação estão com defeito! Desligue o poder! Não
transportar ou puxar a unidade pelo cabo de conexão. Só use o aparelho com o transformador de segurança