Fiap 1990-2 Manual Download Page 5

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

1

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

FR 

 

Remarques sur les instructions

 

Avant la première utilisation, s'il vous plaît lire les instructions de fonctionnement et de vous 
familiariser avec l'appareil. Respectez les consignes de sécurité relatives à l'utilisation correcte et sûre. 
 

Utilisation prévue

 

La FIAP avantages travaux Salmofix meunier, ci-après dénommé appareil a été fabriqué 
exclusivement pour une utilisation dans la transformation du poisson et à une tension de 
fonctionnement de 220 - à utiliser 240 volts. 
L'appareil est conçu pour une utilisation en conformité avec les réglementations nationales 
d'installation. 
 

Une utilisation incorrecte

 

Il ne peut pas se produire dans l'utilisation et les dangers de manipulation incorrecte ce dispositif pour 
les personnes normales. D'une mauvaise utilisation de notre responsabilité, ainsi que la licence 
générale d'exploitation expire. 
 

Déclaration CE

 

Conformément à la directive directive CEM (2004/108/CE), se conformer. Les normes harmonisées 
suivantes ont été appliquées: 
EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 626-1, EN ISO 11688-1, EN 60034, EN 60204-1, EN 
610000-6-2, EN 61000-6-4. 
 

Sécurité

 

Pour des raisons de sécurité, les dangers potentiels de cet appareil raisons, les enfants de moins de 
16 ans ou les personnes qui ne peuvent pas reconnaître ou ne sont pas familiers avec ces 
instructions, ne pas utiliser! 
S'il vous plaît garder ces instructions dans un endroit sûr! Lors du changement de propriétaires vous 
donnent les instructions. Tout le travail avec cet appareil ne peut être effectuée conformément à ces 
instructions. 
La combinaison de l'eau et de l'électricité ne peut pas conduire le cadre de régulation ou une 
mauvaise manipulation de danger grave pour la vie et l'intégrité physique po Utilisez l'appareil 
uniquement si personne ne se trouve dans l'eau! Avant d'arriver dans l'eau, débranchez toujours 
l'alimentation de tous les appareils dans l'eau. Comparer les données électriques de l' alimentation de 
l' étiquette sur l'emballage ou sur le dispositif. Assurez-vous que l'unité est assurée par un dispositif à 
courant résiduel avec un courant nominal résiduel de 30 mA maximum en toute sécurité. Utilisez 
l'appareil uniquement sur une prise de courant installée. Gardez le cordon d'alimentation et tous les 
points de connexion à sec! Posez le câble de raccordement protégé de sorte que les dommages 
éventuels. N'utilisez que des câbles, des installations, des adaptateurs, des extensions ou des câbles 
de raccordement avec mise à la terre qui sont approuvés pour une utilisation en extérieur. Ne pas 
transporter ou tirer l'appareil par le câble! Avec un câble défectueux ou boîtier, l'appareil ne doit pas 
être utilisé! Si le cordon d'alimentation de l' appareil est endommagé, il doit être remplacé par le 
fabricant ou son agent de service afin d'éviter un danger. Lorsque le câble est endommagé, l' appareil 
doit être jeté. Les installations électriques doivent être conformes aux exigences nationales et 
internationales installation. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil ou de ses éléments associés, sauf 
indication contraire dans les instructions. Ne pas apporter des modifications techniques sur le 
dispositif. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine. Être effectués que par 
des personnes autorisées centres de services de réparation. Il faut s'assurer que toutes les parties 
conductrices (vis, bornes, etc) sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement! Pour des 
questions ou des problèmes, s'il vous plaît contacter pour votre propre sécurité à un électricien agréé! 

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

2

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

ATTENTION!

 

Dans différents types de poussières / concentrations il ya une explosion grave et / ou déflagration (par 
exemple AI- poussière, de la poussière inoxydable, etc) 
Poussières d'amiante représentent un risque important pour la vie et dar membre. 
Les appareils qui sont destinés à l'aspiration de poussières dangereuses doivent être équipés d' 
équipement de sécurité approprié (anti-explosion, filtres absolus, etc.) 
 

Fonctionnement normal

 

L'aspirateur doit être utilisé uniquement dans un état sûr et fonctionnel. En cas de dysfonctionnement, 
arrêtez immédiatement la machine. Résoudre immédiatement les problèmes. 
 

La sécheresse oculaire:

 

Résoudre les supports latéraux de la chaudière et soulevez le bloc moteur, videz le réservoir et sec, si 
cela devait être mouillé ou humide. 
Utiliser un filtre en tissu. 
Mettez la tête du moteur, y compris le sous - intégré panier retour à la chaudière et connecter 
l'appareil via le câble réseau à une prise de courant. Allumez l'appareil avec l'interrupteur à bascule 
sur la tête du moteur. Avec les commutateurs soit un ou deux moteurs sont allumés. L'aspirateur est 
maintenant prêt. 
 

Les yeux humides:

 

Résoudre les supports latéraux de la chaudière et soulevez le bloc moteur; 
Retirez le filtre en tissu; 
Videz le réservoir. 
Mettez la tête du moteur, y compris le panier avec construit dans le dispositif allongée sur le dos de la 
chaudière et connecter l'appareil via le câble réseau à une prise de courant. 
Allumez l'appareil avec l'interrupteur à bascule sur la tête du moteur. 
L'aspirateur est maintenant prêt. 
Une fois que le niveau admissible est atteinte dans le récipient, ledit moyen à flotteur interrompt le flux 
d'air. L'appareil a alors aucune puissance d'aspiration et doit être vidé. 
 

ENTRETIEN 
Après yeux secs:

 

Régulièrement et toujours (au moins) vider le réservoir à la fin de l'ouvrage. 
Le filtre textile gratuitement par intense frapper toute la saleté adhérant à chaque décharge. 
Le filtre peut être extrait avec un aspirateur différente éventuellement existante. Renouveler filtre 
textiles régulièrement en fonction de l'utilisation de l'appareil! 
 

Après aspiration humide:

 

Toujours vider la chaudière immédiatement après l'achèvement des travaux. Ne laissez jamais des 
liquides d'aspiration jusqu'à un certain temps dans le réservoir. Essuyer avec un chiffon sec conteneur 
après la vidange. 
Lorsque le moteur à vide charbons doivent être vérifiés par un spécialiste et éventuellement remplacés 
après 800 heures de fonctionnement. 
 
 

Raccordement électrique

 

Le raccordement électrique doit être effectué conformément à la VDE et EVU par un spécialiste agréé. 
Toutes les données de performance peuvent être trouvés sur la plaque signalétique. Tous les travaux 
sur l'appareil sont réalisées dans un état de tension! 
 

Summary of Contents for 1990-2

Page 1: ...m FIAP profiwork Salmofix Sauger Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Nennspannung Leistungsaufnahme Unterdruck max Art No Specification Rated Voltage Power consumption Depression max 1990 2 FIAP profiwork Salmofix Sau...

Page 2: ...gen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitenden Teile Schrauben An...

Page 3: ...pplied EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Safety instructions For safety reasons the potential hazards of this appliance reasons children under 16 or people who can not recognize or are not familiar with these instructions do not use Please keep these operating instructions in a safe place When changing owners pass on the instruct...

Page 4: ...As soon as the allowed filling state was reached in the container the swimmer s equipment interrupts the airflow Then the device has no more suction strength and must be emptied MAINTENANCE After the dry sucking Empty the container regularly and always at the latest with ending of the work With every emptying release the textile filter by intensive knocking off from perhaps sticking dirt Of the fi...

Page 5: ...ation contraire dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des...

Page 6: ...rmoniseerde normen zijn toegepast EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Veiligheid Om veiligheidsredenen moet de mogelijke gevaren van dit apparaat redenen kinderen onder de 16 of mensen die niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze instructies niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Bij het wi...

Page 7: ...egen van de container aan het einde van het werk De textiel filter gratis door hevige kloppen uit vastzittende vuil op elke laad Het filter kan worden geëxtraheerd met een andere eventueel aanwezige stofzuiger Vernieuwen textiel filter regelmatig afhankelijk van het gebruik van het apparaat Na nat stofzuigen Legen altijd de ketel direct na voltooiing van de werkzaamheden Laat nooit zuigkracht vloe...

Page 8: ...nes técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electricista autoriz...

Page 9: ...nizzate EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Sicurezza Per motivi di sicurezza i rischi potenziali di queste ragioni di elettrodomestici i bambini sotto i 16 anni o persone che non possono riconoscere o non hanno familiarità con queste istruzioni non utilizzare Conservare le istruzioni in un luogo sicuro Quando si cambiano i proprie...

Page 10: ... potere di aspirazione e deve essere svuotato MANUTENZIONE Dopo la secchezza degli occhi Periodicamente e sempre almeno svuotare il contenitore al termine del lavoro Il filtro tessile libera da un intensa battendo lo sporco aderente su ogni scarico Il filtro può essere estratto con un diverso aspirapolvere eventualmente esistente Sostituire il filtro tessili regolarmente a seconda dell utilizzo de...

Page 11: ...a érdekében hogy egy engedéllyel rendelkező villanyszerelő FIGYELEM A különböző típusú por koncentráció komoly robbanás és vagy lassú égés pl AI por rozsdamentes por stb Azbeszt porok jelentős kockázatot életét és testi épségét dar Eszközök amelyek célja a szívó veszélyes porok kell felszerelni a megfelelő biztonsági felszerelés robbanásbiztos abszolút szűrők stb FIAP profiwork Salmofix Sauger Tec...

Page 12: ...cado nas instruções Não fazer quaisquer alterações técnicas do aparelho Use apenas peças de reposição e acessórios originais Apenas ser realizadas por centros de reparos de serviços autorizados Deve se assegurar que todas as partes condutoras parafusos terminais etc são isolados e não pode ser tocado diretamente Em caso de dúvidas ou problemas entre em contato para sua própria segurança para um el...

Page 13: ...EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Güvenlik Güvenlik nedenleriyle bu cihazın nedenlerle potansiyel tehlikeler veya 16 veya tanımadığınız kişiler küçük çocukların bu talimatlara sahibi olmayan kullanmayın Güvenli bir yerde bu işletme kılavuzunda tutun Değişen sahipleri yönergeleri vermek zaman Bu cihaz ile çalışan tüm sadece bu talimatlara uygun olarak yap...

Page 14: ...m NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP fordeler arbeid Salmofix sucker har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i fiskeforedling og med en driftsspenning på 220 for å bruke 240 volt Enheten er egnet for bruk i samsvar med de nasjonal...

Page 15: ...erungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FI Huomautuksia näiden ohjeiden Ennen ensimmäistä käyttöä luekäyttöohjeet ja tutustulaitteeseen NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja turvallinen käyttö Käyttötarkoitus FIAP edut työn Salmofix tikkari jäljempänä lait...

Page 16: ... första användning vänligen läs bruksanvisningen och bekanta dig med enheten Följ säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning Avsedd användning Den FIAP fördelar arbetet Salmofix sucker har härefter kallat enheten har tillverkats uteslutande för användning i fiskberedning och en driftspänning på 220 för att använda 240 volt Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella...

Page 17: ...m DK Bemærkninger om disse instruktioner Før første anvendelse skal du læse betjeningsvejledningen og gøre dig bekendt med enheden Overhold sikkerhedsanvisningerne for korrekt og sikker brug Anvendelse Den FIAP fordele arbejdet Salmofix sucker har herefter kaldt enhed blevet fremstillet udelukkende til brug i forarbejdning af fisk og med en driftsspænding på 220 for at bruge 240 volt Enheden er ve...

Page 18: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Uwagi na temat instrukcji Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie Świadczenia pracy FIAP Salmofix frajerem zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do przetwórst...

Page 19: ...ych oczu Regularnie i zawsze co najmniej opróżnić pojemnik na końcu pracy Filtr tekstylny darmo przez intensywne pukanie off brud przylegający na każdym rozładowaniu Filtr może być wyciągnięty z innym odkurzacz ewentualnie istniejącego Wymienić filtr tekstylny regularnie w zależności od korzystania z urządzenia Po mokro Należy opróżnić kocioł natychmiast po zakończeniu prac Nigdy nie zostawiaj pły...

Page 20: ... případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost aby oprávněného elektrikáře VAROVÁNÍ V různých druhů prachu koncentrací existuje vážné exploze a nebo výbuch např AI prach prach z nerezové atd Azbest prach představují významné riziko pro zdraví a života Daru Přístroje které jsou určeny pro odsávání nebezpečných prachů musí být vybaveny vhodným bezpečnostním zařízením nevýbušné a...

Page 21: ...ичтожен Электроустановки должны соответствовать международным и национальным требованиям установки Никогда не открывайте корпус устройства или его части связаны если специально не указано в инструкции Не делайте никаких технических изменений на устройстве Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Проводиться только уполномоченными сервисными центрами ремонта Необходимо убедиться ...

Page 22: ...альності а також генеральну ліцензію операційної закінчується Декларація У відповідності до Директиви ЄС ЕМС 2004 108 EC відповідає Наступні стандарти були застосовані EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Безпека З міркувань безпеки потенційної небезпеки даного приладу причин діти до 16 років або люди які не може розпізнати чи не зн...

Page 23: ...щена ОБСЛУГОВУВАННЯ Після сухого ока Регулярно і завжди принаймні порожній контейнер в кінці роботи Текстильний фільтр безкоштовно інтенсивними збиваючи будь які залишки бруду на кожному розряді Фільтр може бути витягнутий з одним можливо вже наявного пилососа Оновити текстильного фільтра регулярно в залежності від використання пристрою Після мокрого всмоктування Завжди очистити котел відразу ж пі...

Page 24: ... de instalare Nu deschideți niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale asociate dacă nu se specifică în mod special în instrucțiunile Nu face orice modificări tehnice pe dispozitiv Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale Doar să fie efectuate de către centrele de service de reparații autorizate Trebuie să se asigure că toate părțile conductoare șuruburi terminale et...

Page 25: ...армонизирани стандарти се прилагат EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 безопасност От съображения за безопасност потенциалните опасности на уреда причини деца под 16 години или хора които не могат да признаят или не са запознати с тези инструкции не се използва Моля пазете тези инструкции за работа на безопасно място Сменяйте собст...

Page 26: ...на очите Редовно и винаги най малко изпразните контейнера в края на работата Текстилната филтър безплатно от интензивна чукат всеки полепнала пръст върху всяко изпразване Филтърът може да се екстрахира с друга евентуално съществуващата прахосмукачка Renew текстилни филтър редовно в зависимост от използването на устройството След wet прахосмукачка Винаги изпразване на котела веднага след приключван...

Page 27: ...κάνετε οποιεσδήποτε τεχνικές αλλαγές στη συσκευή Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Να πραγματοποιηθεί μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών υπηρεσιών Πρέπει να διασφαλίζεται ότι όλα τα αγώγιμα μέρη βίδες τερματικά κ λπ που απομονώνονται και δεν μπορεί να αγγίξει άμεσα Για ερωτήσεις ή προβλήματα παρακαλούμε επικοινωνήστε Για τη δική σας ασφάλεια σε ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο FI...

Page 28: ...από την πρίζα Όταν ασχολούμαστε με τις σκόνες του κινδύνου αντιμετωπίσει με τη δέουσα προσοχή Το μηχάνημα και τα συστατικά του δεν είναι με διαλύτες εύφλεκτα ή τοξικά υγρά καθαρισμού Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα υγρό πανί Προτέρων για να βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τραβηχτεί από την πρίζα Χρησιμοποιείται για την απολύμανση FIAP απολυμαντικό ειδικά για την υδατοκαλλιέργεια Χρησιμοποι...

Reviews: