Fiap 1990-2 Manual Download Page 15

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

21

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

Normal drift

 

Støvsugeren må kun brukes på en sikker og funksjonell tilstand. Når feil, stopp maskinen umiddelbart. 
Løs problemene umiddelbart. 
 

Den tørre øyne:

 

Løs kjele side parentes og løfte motoren blokken, tømme tanken og tørt, hvis dette skulle være vått 
eller fuktig. 
Bruk stoff filter. 
Sett motoren hodet, inkludert under- bygget handlekurv tilbake til kjelen og koble enheten via 
nettverkskabelen til en stikkontakt. Slå på enheten med vippebryter på motoren hodet. Med bryterne 
enten én eller to motorer er slått. Støvsugeren er nå klar. 
 

De våte øyne:

 

Løs kjele side parentes og løfte motoren blokk; 
Fjern stoff filter; 
Tømme tanken. Sett motoren hode inkludert kurven med innebygd flyte -enheten tilbake til kjelen og 
koble enheten via nettverkskabelen til en stikkontakt. 
Slå på enheten med vippebryter på motoren hodet. 
Støvsugeren er nå klar. 
Når det tillatte nivå er nådd i beholderen, nevnte flottør menes avbryter luftstrømmen. Enheten har da 
ingen sugeevne og må tømmes. 
 

VEDLIKEHOLD 
Etter tørre øyne:

 

Regelmessig og alltid (minst) tømme beholderen ved slutten av arbeidet. 
Tekstil filter gratis ved intens slipe av noen fester skitt på hvert utslipp. 
Filteret kan utvinnes med en annen, eventuelt eksisterende støvsuger. Forny tekstil filter regelmessig 
avhengig av bruk av enheten! 
 

Etter våt støvsuging:

 

Alltid tømme kjelen umiddelbart etter ferdigstillelse av arbeidet. Forlat aldri sug væsker opp litt tid i 
tanken. Tørk av med en tørr klut beholderen etter tømming. 
Når sugemotoren kullbørstene bør kontrolleres av en spesialist og til slutt byttes etter 800 driftstimer. 
 

Elektrisk tilkobling

 

Den elektriske tilkoblingen skal utføres i henhold til VDE og EVU av en autorisert fagmann. Alle 
resultatdata kan bli funnet på merkeskiltet. Alt arbeid på enheten utføres i deaktivert tilstand! 
 

Rengjøring og vedlikehold

 

Forsiktig! Før rengjøring eller vedlikehold må man ta støpslet! 
Helt slå av enheten under vedlikehold og reparasjonsarbeider og koble fra strømmen. Når du arbeider 
med risiko støv avtale med tilbørlig aktsomhet. 
Maskinen og dens komponenter er ikke med løsemidler, brennbare eller giftige rengjøring væsker. For 
rengjøring, bruk kun en fuktig klut. På forhånd for å være sikker på at støpselet er trukket ut av 
stikkontakten. Bruk for desinfisering FIAP desinfeksjonsmiddel spesielt for havbruk. Bruk personlig 
verneutstyr. 
 

Avhending

 

Enheten må deponeres i henhold til nasjonale forskrifter. 
Spør din forhandler. Når du kaster det deponerte støvet reservedeler og observere de lokale 
forskriftene! 

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

22

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

FI 

 

Huomautuksia näiden ohjeiden

 

Ennen ensimmäistä käyttöä, luekäyttöohjeet ja tutustulaitteeseen. NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja 
turvallinen käyttö. 
 

Käyttötarkoitus

 

FIAP edut työn Salmofix tikkari, jäljempänä laite on valmistettu yksinomaan käytettäväksi kalanjalostus 
jakäyttöjännite 220 - käyttää 240 volttia. 
Laite soveltuu käytettäväksi noudattaenkansallisten asennuksen asetukset. 
 

Väärinkäyttö

 

Se voi esiintyä lääkkeen tavanomaisissa ja vaaroja väärästä käsittelystä tämän laitteen ihmisille. 
Väärästä käytöstä korvauksille, sekäyleinen käyttölupa päättyy. 
 

CE

 

MukaisestiEY-direktiivin EMC-direktiivin (2004/108/EY), mukaisia . Seuraavia standardeja on 
sovellettu: 
EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 626-1, EN ISO 11688-1, EN 60034, EN 60204-1, EN 
610000-6-2, EN 61000-6-4. 
 

Turvallisuus

 

Turvallisuussyistämahdollisista vaaroista tämän laitteen syistä, alle 16 tai ihmisiä, jotka ei tunnista, tai 
eivät tunne näitä ohjeita, älä käytä! 
Säilytä nämä käyttöohjeet varmassa tallessa! Kun vaihdat omistajat antaa sinulleohjeita. Kaikki työ 
tämän laitteen saa suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti. 
Yhdistelmä vettä ja sähköä ei voi johtaa asetuksen yhteydessä tai virheellisestä käsittelystä aiheutuvan 
vakavan vaaran hengenvaara sisään Käytälaitetta vain jos henkilöt ovat vedessä! Ennen veteen, irrota 
ainavirtalähde laitteiden kaikkiveteen. Vertaasähkötiedotvirtalähdepakkauksessa tailaitteen. Varmista, 
ettälaite on kiinnitettyvikavirtalaitteella joiden nimellinen vikavirta enintään 30 mA turvallinen. 
Käytälaitetta vainoikein asennettu pistorasiaan. Pidäpistoke ja liitoskohtien kuiva! Lay-kaapeli 
suojattava niin, että vaurio ei. Käytä vain kaapeleita, asennukset, adapterit, laajentamista tai 
Kytkentäkaapelit maadoitettu, jotka on hyväksytty ulkokäyttöön. Älä kanna tai vedälaitettakaapelin! 
Kanssaviallinen kaapeli tai kotelo,laitetta ei saa käyttää! Josvirtajohtovaurioituu, se on 
korvattavavalmistajan tai sen huoltoliikkeen välttämiseksivaaran. Kunkaapeli on vahingoittunut,laite on 
hävitettävä. Sähkölaitteiden on oltava kansainvälisten ja kansallisten asennus vaatimuksia. Älä 
koskaan avaakoteloa tai sen liittyvät osat, ellei nimenomaisesti totesiohjeita. Älä tee mitään teknisiä 
muutoksialaitteeseen. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita. Suorittaa vain valtuutettu 
palvelukeskukset korjaukset. On varmistettava, että kaikki johtavat osat (ruuvit, liittimet, jne.), 
eristetään ja ei voi koskea suoraan! Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, ota yhteys oman 
turvallisuutesi jasähköasentaja! 
 

VAROITUS!

 

Erilaisten pölyn / pitoisuuksien on vakava räjähdys ja / tai Deflagraation (esim. AI - pöly, ruostumaton 
pöly, jne.) 
Asbesti pölyt muodostavatmerkittävän riskin henkensä dar. 
Laitteet, jotka on tarkoitettu imu vaarallisten pölyjen on oltava asianmukaiset turvavarusteet 
(räjähdyksenkestävä, absoluuttinen suodattimet jne.). 
 
 

Summary of Contents for 1990-2

Page 1: ...m FIAP profiwork Salmofix Sauger Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Nennspannung Leistungsaufnahme Unterdruck max Art No Specification Rated Voltage Power consumption Depression max 1990 2 FIAP profiwork Salmofix Sau...

Page 2: ...gen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitenden Teile Schrauben An...

Page 3: ...pplied EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Safety instructions For safety reasons the potential hazards of this appliance reasons children under 16 or people who can not recognize or are not familiar with these instructions do not use Please keep these operating instructions in a safe place When changing owners pass on the instruct...

Page 4: ...As soon as the allowed filling state was reached in the container the swimmer s equipment interrupts the airflow Then the device has no more suction strength and must be emptied MAINTENANCE After the dry sucking Empty the container regularly and always at the latest with ending of the work With every emptying release the textile filter by intensive knocking off from perhaps sticking dirt Of the fi...

Page 5: ...ation contraire dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des...

Page 6: ...rmoniseerde normen zijn toegepast EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Veiligheid Om veiligheidsredenen moet de mogelijke gevaren van dit apparaat redenen kinderen onder de 16 of mensen die niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze instructies niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Bij het wi...

Page 7: ...egen van de container aan het einde van het werk De textiel filter gratis door hevige kloppen uit vastzittende vuil op elke laad Het filter kan worden geëxtraheerd met een andere eventueel aanwezige stofzuiger Vernieuwen textiel filter regelmatig afhankelijk van het gebruik van het apparaat Na nat stofzuigen Legen altijd de ketel direct na voltooiing van de werkzaamheden Laat nooit zuigkracht vloe...

Page 8: ...nes técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electricista autoriz...

Page 9: ...nizzate EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Sicurezza Per motivi di sicurezza i rischi potenziali di queste ragioni di elettrodomestici i bambini sotto i 16 anni o persone che non possono riconoscere o non hanno familiarità con queste istruzioni non utilizzare Conservare le istruzioni in un luogo sicuro Quando si cambiano i proprie...

Page 10: ... potere di aspirazione e deve essere svuotato MANUTENZIONE Dopo la secchezza degli occhi Periodicamente e sempre almeno svuotare il contenitore al termine del lavoro Il filtro tessile libera da un intensa battendo lo sporco aderente su ogni scarico Il filtro può essere estratto con un diverso aspirapolvere eventualmente esistente Sostituire il filtro tessili regolarmente a seconda dell utilizzo de...

Page 11: ...a érdekében hogy egy engedéllyel rendelkező villanyszerelő FIGYELEM A különböző típusú por koncentráció komoly robbanás és vagy lassú égés pl AI por rozsdamentes por stb Azbeszt porok jelentős kockázatot életét és testi épségét dar Eszközök amelyek célja a szívó veszélyes porok kell felszerelni a megfelelő biztonsági felszerelés robbanásbiztos abszolút szűrők stb FIAP profiwork Salmofix Sauger Tec...

Page 12: ...cado nas instruções Não fazer quaisquer alterações técnicas do aparelho Use apenas peças de reposição e acessórios originais Apenas ser realizadas por centros de reparos de serviços autorizados Deve se assegurar que todas as partes condutoras parafusos terminais etc são isolados e não pode ser tocado diretamente Em caso de dúvidas ou problemas entre em contato para sua própria segurança para um el...

Page 13: ...EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Güvenlik Güvenlik nedenleriyle bu cihazın nedenlerle potansiyel tehlikeler veya 16 veya tanımadığınız kişiler küçük çocukların bu talimatlara sahibi olmayan kullanmayın Güvenli bir yerde bu işletme kılavuzunda tutun Değişen sahipleri yönergeleri vermek zaman Bu cihaz ile çalışan tüm sadece bu talimatlara uygun olarak yap...

Page 14: ...m NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP fordeler arbeid Salmofix sucker har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i fiskeforedling og med en driftsspenning på 220 for å bruke 240 volt Enheten er egnet for bruk i samsvar med de nasjonal...

Page 15: ...erungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FI Huomautuksia näiden ohjeiden Ennen ensimmäistä käyttöä luekäyttöohjeet ja tutustulaitteeseen NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja turvallinen käyttö Käyttötarkoitus FIAP edut työn Salmofix tikkari jäljempänä lait...

Page 16: ... första användning vänligen läs bruksanvisningen och bekanta dig med enheten Följ säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning Avsedd användning Den FIAP fördelar arbetet Salmofix sucker har härefter kallat enheten har tillverkats uteslutande för användning i fiskberedning och en driftspänning på 220 för att använda 240 volt Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella...

Page 17: ...m DK Bemærkninger om disse instruktioner Før første anvendelse skal du læse betjeningsvejledningen og gøre dig bekendt med enheden Overhold sikkerhedsanvisningerne for korrekt og sikker brug Anvendelse Den FIAP fordele arbejdet Salmofix sucker har herefter kaldt enhed blevet fremstillet udelukkende til brug i forarbejdning af fisk og med en driftsspænding på 220 for at bruge 240 volt Enheden er ve...

Page 18: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Uwagi na temat instrukcji Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie Świadczenia pracy FIAP Salmofix frajerem zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do przetwórst...

Page 19: ...ych oczu Regularnie i zawsze co najmniej opróżnić pojemnik na końcu pracy Filtr tekstylny darmo przez intensywne pukanie off brud przylegający na każdym rozładowaniu Filtr może być wyciągnięty z innym odkurzacz ewentualnie istniejącego Wymienić filtr tekstylny regularnie w zależności od korzystania z urządzenia Po mokro Należy opróżnić kocioł natychmiast po zakończeniu prac Nigdy nie zostawiaj pły...

Page 20: ... případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost aby oprávněného elektrikáře VAROVÁNÍ V různých druhů prachu koncentrací existuje vážné exploze a nebo výbuch např AI prach prach z nerezové atd Azbest prach představují významné riziko pro zdraví a života Daru Přístroje které jsou určeny pro odsávání nebezpečných prachů musí být vybaveny vhodným bezpečnostním zařízením nevýbušné a...

Page 21: ...ичтожен Электроустановки должны соответствовать международным и национальным требованиям установки Никогда не открывайте корпус устройства или его части связаны если специально не указано в инструкции Не делайте никаких технических изменений на устройстве Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Проводиться только уполномоченными сервисными центрами ремонта Необходимо убедиться ...

Page 22: ...альності а також генеральну ліцензію операційної закінчується Декларація У відповідності до Директиви ЄС ЕМС 2004 108 EC відповідає Наступні стандарти були застосовані EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Безпека З міркувань безпеки потенційної небезпеки даного приладу причин діти до 16 років або люди які не може розпізнати чи не зн...

Page 23: ...щена ОБСЛУГОВУВАННЯ Після сухого ока Регулярно і завжди принаймні порожній контейнер в кінці роботи Текстильний фільтр безкоштовно інтенсивними збиваючи будь які залишки бруду на кожному розряді Фільтр може бути витягнутий з одним можливо вже наявного пилососа Оновити текстильного фільтра регулярно в залежності від використання пристрою Після мокрого всмоктування Завжди очистити котел відразу ж пі...

Page 24: ... de instalare Nu deschideți niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale asociate dacă nu se specifică în mod special în instrucțiunile Nu face orice modificări tehnice pe dispozitiv Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale Doar să fie efectuate de către centrele de service de reparații autorizate Trebuie să se asigure că toate părțile conductoare șuruburi terminale et...

Page 25: ...армонизирани стандарти се прилагат EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 безопасност От съображения за безопасност потенциалните опасности на уреда причини деца под 16 години или хора които не могат да признаят или не са запознати с тези инструкции не се използва Моля пазете тези инструкции за работа на безопасно място Сменяйте собст...

Page 26: ...на очите Редовно и винаги най малко изпразните контейнера в края на работата Текстилната филтър безплатно от интензивна чукат всеки полепнала пръст върху всяко изпразване Филтърът може да се екстрахира с друга евентуално съществуващата прахосмукачка Renew текстилни филтър редовно в зависимост от използването на устройството След wet прахосмукачка Винаги изпразване на котела веднага след приключван...

Page 27: ...κάνετε οποιεσδήποτε τεχνικές αλλαγές στη συσκευή Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Να πραγματοποιηθεί μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών υπηρεσιών Πρέπει να διασφαλίζεται ότι όλα τα αγώγιμα μέρη βίδες τερματικά κ λπ που απομονώνονται και δεν μπορεί να αγγίξει άμεσα Για ερωτήσεις ή προβλήματα παρακαλούμε επικοινωνήστε Για τη δική σας ασφάλεια σε ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο FI...

Page 28: ...από την πρίζα Όταν ασχολούμαστε με τις σκόνες του κινδύνου αντιμετωπίσει με τη δέουσα προσοχή Το μηχάνημα και τα συστατικά του δεν είναι με διαλύτες εύφλεκτα ή τοξικά υγρά καθαρισμού Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα υγρό πανί Προτέρων για να βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τραβηχτεί από την πρίζα Χρησιμοποιείται για την απολύμανση FIAP απολυμαντικό ειδικά για την υδατοκαλλιέργεια Χρησιμοποι...

Reviews: