background image

3

DE FR EN ES

FR

 

A

TTENTION

La barrière de lit est appropriée uniquement à un lit plat ! Veillez à ce que cet article 

ne soit installé que par des adultes.

1.  Gardez hors de portée des enfants et des animaux tout matériel d‘emballage ainsi que les 

accessoires. Danger d‘asphyxie !

2.  Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance pendant l‘utilisation de la barrière de lit.
3.  N‘utilisez  pas  la  barrière  de  lit  pour  transporter  des  objets.  Ce  dispositif  est  destiné 

uniquement pour empêcher les enfants de tomber du lit pendant leur sommeil.

4.  Pendant le pliage, l‘ajustage et le dépliage de la barrière lit, tenir les pièces en mouvement 

à distance des enfants.

5.  N‘utilisez pas la barrière de lit si des pièces manquent ou sont endommagées.
6.  L‘état général de la barrière de lit doit régulièrement être contrôlé, et tout particulièrement 

la sécurité du mécanisme de fermeture et/ou des charnières.

7.  Ne déposez jamais des objets chauds, tranchants ou pointus sur la surface de la barrière de 

lit.

!

Pour la sécurité et la protection de votre enfant les instructions suivantes doivent être respectées : 
•  Cet article n‘est pas prévu pour des enfants âgés de moins de 6 mois et de plus de 5 ans.
•  La barrière de lit est uniquement destinée aux enfants qui peuvent monter et descendre du lit 

sans aucune aide.

•  Cette barrière de lit ne peut pas être utilisée en tant que lit d‘appoint, car elle ne peut pas 

procurer le même niveau de sécurité.

Au cours de l‘utilisation, les instructions suivantes doivent obligatoirement être respectées :
•  la barrière de lit ne peut pas être utilisée en tant que lit d‘appoint, car elle ne peut pas fournir 

le même niveau de sécurité ;

•  une fois que la barrière de lit est verrouillée et complètement assemblée, elle doit être mise 

en place sur le côté du matelas ;

•  La barrière de lit ne peut pas être utilisée si elle n‘est pas correctement fi xée et placée sur le 

côté du matelas en toute sécurité.

•  Après le montage, il est nécessaire de vérifi er que la barrière de lit soit fermement fi xée et 

calée dans la bonne position ;

•  l‘état général de la barrière de lit doit régulièrement être contrôlé, cela est avant tout valable 

pour la sécurité du verrouillage et de l‘articulation du produit.

Le lit doit obligatoirement présenter les propriétés suivantes :
•  le lit doit être plat ;
•  Placez la barrière de lit de façon à ce que son bord touche le bord du matelas, lorsqu‘elle est 

dans sa position verrouillée ou bien montée.

Summary of Contents for KDBG01-1

Page 1: ...vouloir lire le mode d emploi attentivement avant de monter ou d utiliser le produit a n d viter des dommages caus s par une utilisation non conforme Si vous souhaitez donner ce produit une tierce pe...

Page 2: ...nd zum Schutz Ihres Kindes sind folgende Vorgaben zwingend einzuhalten Verwenden Sie das Bettgitter nicht f r Kinder unter 6 Monaten oder ber 5 Jahre Das Bettgitter ist nur f r Kinder geeignet die ohn...

Page 3: ...est pas pr vu pour des enfants g s de moins de 6 mois et de plus de 5 ans La barri re de lit est uniquement destin e aux enfants qui peuvent monter et descendre du lit sans aucune aide Cette barri re...

Page 4: ...ollowing guidelines must be strictly followed The bedguard is not recommended for use by children under the age of 18 months or when the child is over the age of 5 years The bedguard is used only when...

Page 5: ...ra asegurar y proteger a sus hijos siga estrictamente estas indicaciones Esta barrera de cama es apta para ni os desde 6 meses hasta aprox 6 a os de edad o con un peso m ximo de 25 kg Utilice la barre...

Page 6: ...ner Liege che verwendet werden die mehr als 600 mm vom Boden entfernt ist ATTENTION Pour viter les risques de strangulation une fois que la barri re de lit est install e sur le c t du lit un espace de...

Page 7: ...s should be obtained from the manufacturer only The bed guard should not be used on a sleeping surface that is more than 600 mm away from the oor PRECAUCI N Para evitar el riesgo de estrangulaci n hay...

Page 8: ...Straight male tube Tubo macho recto D 1x Gerades Stahlrohr mit Buchse Tube en acier femelle droit Straight female tube Tubo hembra recto E 1 F 1x Netzstoffbezug Housse textile Fabric cover Cubierta G...

Page 9: ...9 DE FR EN ES AUFBAU MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE Schritt 1 tape 1 Step 1 Paso 1 Schritt 2 tape 2 Step 2 Paso 2 Schritt 3 tape 3 Step 3 Paso 3 Schritt 4 tape 4 Step 4 Paso 4 E A F B...

Page 10: ...10 DE FR EN ES Schritt 5 tape 5 Step 5 Paso 5 Schritt 6 tape 6 Step 6 Paso 6 D C Schritt 7 tape 7 Step 7 Paso 7 Schritt 8 tape 8 Step 8 Paso 8 G H...

Page 11: ...ass es sicher be festigt ist Das Bettgitter sollte nicht an einer Liege che verwendet werden deren H he ab Boden mehr als 600 mm ist GEBRAUCH UTILISATION USAGE USO La barrera no debe utilizarse si las...

Page 12: ...u und Austausche des Netzstoffs Zus tzliche Zubeh rteile und Ersatzteile sollten nur von unserem Kundenservice erhalten werden Netzstoff 100 Polyester Handw sche Temperatur max 40 C Lavage main Temp r...

Page 13: ...the appropriate basic safety and health requirement of the EC Directive based on its design and type as brought into circulation by us In case of alternation of the item not agreed upon by us this de...

Reviews: