background image

6

use of the suction lifter (e.g. breakage of thin 
glass, warping of thin sheet metal).

• Check the suction pads before each use. If the 

suction pads are damaged or worn, the suction 
lifter should no longer be used, as the lift ca-
pacities are reduced. Replace damaged or worn 
suction pads immediately (Fig. 3).

• The suction pads and the suction surface must 

be clean, dry and free of grease, as otherwise 
the lift capacities are reduced.

• The area beneath raised loads should be kept 

clear of people and objects to avoid injury or 
damage should the suction lifter be released 
unexpectedly.

• The suction lifter may not be used to hold peo-

ple.

3 Application
Attaching

- Press the suction lifter onto the object you wish 

to attach it to.

- Turn the lever (1.1). This creates a vacuum under 

the suction pads (1.2) which generates the lift 
capacity.

Releasing

- To release, move the lever back (2.1). Never use 

pointed or sharp-edged objects to release the 
suction pads, as this damages the pads.

If, after removing the suction pads, which are 
made of natural rubber, a dark imprint of the 
pad remains on the suction surface, this can be 
removed using spirit. However, check beforehand 
on a unexposed area whether the attached object 
is compatible with spirit.

Usage with guide bar

- Place the guide bar on the object to be worked 

on.

- Push the adapter with the two slotted heads (1.5) 

onto the groove (1.3) of the guide bar.

- Tighten the screws (1.4).
- Secure the vacuum lifting pad to the adapter by 

positioning it on the recesses (1.6) on the holders 
(1.7), actuating the lever (1.1) and tightening the 
knurled nuts (1.8). 

The guide bar can now be held with the suction 
lifter on the object to be worked on. As from a 
guide rail length of 1400 mm two suction lifters 
have to be used. 

Maintenance and care

Always store the suction lifter with the suction 
pads released (opened) and clean (free of dust 
and grease).

Use spirit to clean the suction pads.
Do not expose the suction pads to direct sunlight 
for long periods of time, as otherwise they will 
lose their elasticity.
For your own safety, use only original Festool ac-
cessories and spare parts.

5 Disposal
Do not throw the tool in your household waste! 

Dispose of machines, accessories and packaging 
at an environmentally-responsible recycling cen-
tre. Observe the valid national regulations.

6  

Warranty 

For our tools, we give warranty for material and 
production defects in accordance with the locally 
applicable legal provisions, but in any case for at 
least 12 months. Within the EU member states, 
the warranty period is 24 months (verifi cation 
through invoice or delivery note). Damage caused 
by, in particular, natural wear, overloading, incor-
rect handling, or damage caused by the operator, 
or damage caused through use of the equipment 
contrary that specifi ed in the operating manual, or 
damage which was known at the time of purchase, 
is not covered by the warranty. Furthermore, dam-
age caused by the use of non-original accessories 
and consumable materials (e.g. sanding pads) is 
also excluded. 
Complaints can only be recognised if the tool is re-
turned while still assembled to the supplier or an 
authorised Festool Customer Service workshop. 
Keep the operating manual, safety instructions, 
spare parts list and purchase receipt in a safe 
place. Otherwise the respective, current warranty 
conditions of the manufacturer shall apply. 

Note

Due to continuous research and development 
work, we reserve the right to make changes to the 
technical content of this documentation.

REACH for Festool products, their accessories 
and consumables

REACh is a European Chemical Directive that 
came into effect in 2007. As “downstream users” 
and product manufacturers, we are aware of our 
duty to provide our customers with information. 
We have set up the following website to keep you 
updated with all the latest news and provide you 
with information on all the materials used in our 
existing products:

 www.festool.com/reach

Summary of Contents for Gecko

Page 1: ... gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 11 Originalbruksanvisning Reservdelslista 13 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 14 Original brugsanvisning Reservedelsliste 16 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 17 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 19 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 20 Originál návodu k obsluze Seznam náhradních díl...

Page 2: ...493 306 2 x 493 307 ...

Page 3: ...1 1 1 2 1 8 1 7 1 6 1 5 1 4 1 3 2 1 1 2 3 ...

Page 4: ...ugflächen müssen sauber trocken und fettfrei sein da sich sonst die Haltekräfte verringern Es dürfen sich keine Personen oder Gegen stände unter angehobenen Lasten befinden die durch ein unerwartetes Lösen der Saugheber Schaden erleiden könnten Der Saugheber darf nicht als Halt für Personen verwendet werden 3 Anwendung Ansaugen Drücken Sie den Saugheber auf den anzusau genden Gegenstand Legen Sie de...

Page 5: ...bedingungen des Herstellers Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs und Ent wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten REACh für Festool Produkte deren Zubehör und Verbrauchsmaterial REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung Wir als nachge schalteter Anwender also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Information...

Page 6: ...and grease Use spirit to clean the suction pads Do not expose the suction pads to direct sunlight for long periods of time as otherwise they will lose their elasticity For your own safety use only original Festool ac cessories and spare parts 5 Disposal Do not throw the tool in your household waste Dispose of machines accessories and packaging at an environmentally responsible recycling cen tre Ob...

Page 7: ...caoutchoucs de la ventouse et la surface de l objet à lever doivent être propres secs et non gras car cela réduirait la force de maintien Lorsqu une charge est suspendue assurez vous qu aucune personne objet ne se trouve en dessous car ces derniers pourraient être blessés endommagés si la charge venait à se détacher Ne vous suspendez pas aux ventouses 3 Utilisation Aspirer Pressez la ventouse doub...

Page 8: ...systématiquement informés des dernières nou veautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits nous avons créé le site Internet suivant www festool com reach Ventosa de aspiración Gecko Símbolos Aviso ante un peligro general Leer las instrucciones e indicaciones 1 Uso conforme a la destinación Las ventosas de aspiració...

Page 9: ...s de aspiración directamente al sol por un tiempo prolongado ya que podrían perder elasticidad Para su seguridad utilice únicamente accesorios y piezas de recam bio originales de Festool 5 Eliminación de residuos Nunca deseche los aparatos junto con los re siduos domésticos Recicle las herramientas accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente Tenga en cuenta la normativa vigent...

Page 10: ...a presenza di persone od oggetti sotto carichi sollevati che potrebbero provocare danni in caso di rilascio involontario della presa della ventosa Nonutilizzarelaventosaperlatenutadipersone 3 Utilizzo Aspirazione Premere la ventosa sull oggetto Spostare la leva 1 1 In questo modo si crea un vuoto sotto i dischi della ventosa 1 2 che produce la forza di tenuta Rilascio Per rilasciare l oggetto spos...

Page 11: ...schuwing voor algemeen gevaar Handleiding aanwijzingen lezen 1 Reglementair gebruik De hevels zijn conform de bepalingen bestemd voor het gedurende korte tijd niet continu tillen vasthouden en dragen van voorwerpen met egale gladde en gasdichte oppervlakken De hevels mogen alleen met de hand en niet met behulp van een kraan of andere hefwerktuigen worden gebruikt Voor schade en letsel bij gebruik ...

Page 12: ... huisvuil mee Voer de apparaten accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af Neem daarbij de geldende nationale voorschriften in acht 6 Garantie Voor onze toestellen verlenen we op materiaal of productiefouten garantie conform de landspe cifieke wettelijke bepalingen minstens echter 12 maanden Binnen de lidstaten van de EU be draagt de garantietermijn 24 maanden bewijs door rekening o...

Page 13: ...llkrafterna försämras Inga personer eller föremål får finnas under den upplyfta lasten eftersom de kan skadas om suglyften plötsligt skulle släppa taget Suglyften får under inga förhållanden användas som stöd för personer 3 Användning Fastsugning Tryck suglyften mot föremålet som ska sugas fast Fäll om spaken 1 1 Därigenom uppstår ett vakuum under sugskivorna 1 2 vilket ger den erforderliga hållkra...

Page 14: ...ötarkoituksen mukainen käyttö Imunosturi on tarkoitettu tasapintaisten ja kaa sutiiviiden esineiden lyhytaikaiseen ei jatkuvaan nostamiseen pitämiseen ja kantamiseen Imunosturia tulee käyttää vain käsin eikä nostu rin tai muun nostolaitteen avulla Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur mista jotka johtuvat väärästä käytöstä 2 Turvallisuusohjeita HUOMIO Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täytyy lukea...

Page 15: ...ääräyksiä 6 Takuu Annamme koneellemme takuun materiaali ja valmistusvirheiden osalta maakohtaisten la kimääräysten mukaan kuitenkin vähintään 12 kuukaudeksi EU maissa takuuaika on 24 kuu kautta lasku tai vastaanottotodistus toimii tosit teena Takuu ei koske vaurioita jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta ylikuormituksesta epäasianmukaisesta käsittelystä käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista...

Page 16: ...personer eller gen stande under hævede laster som ville kunne tage skade i tilfælde af at hæverten løsner sig uventet Hæverten må ikke bruges til fastholdelse af personer 3 Anvendelse Sugning Tryk hæverten op mod den genstand der skal suges fast Slå grebet ned 1 1 Dermed opstår der et va kuum under sugeskiverne 1 2 som skaber holdekraften Frigørelse Genstanden frigøres ved at slå grebet tilbage 2 ...

Page 17: ...generell fare Anvisning les merknader 1 Forskriftsmessig bruk Sugekoppene er beregnet for kortvarig ikke permanent løfting fastholding og bæring av gjenstander med jevne glatte og gasstette over flater Sugekoppene skal kun brukes manuelt og ikke ved hjelp av kran eller annet løfteutstyr Brukeren er selv ansvarlig for skader og ulykker som skyldes annen bruk enn det som er beskrevet som definert bruk...

Page 18: ...g gjenvinningsanlegg Følg bestem melsene som gjelder i ditt land 6 Garanti Vi gir garanti når det gjelder material og pro duksjonsfeil på apparater fra oss Garantien er i samsvar med det som er lovpålagt i de enkelte land men likevel minst 12 måneder Innenfor EU er garantiperioden 24 måneder kvittering el ler leveringsseddel må fremlegges som bevis Skader som skyldes naturlig slitasje overbelast n...

Page 19: ...m as forças de retenção Sob cargas suspensas não devem encontrar se pessoas ou objectos que possam sofrer ferimentos danos devido a um desprendimento inesperado dos dispositivos de sucção O dispositivo de sucção não pode ser utilizado como apoio para pessoas 3 Utilização Sucção Pressionar o dispositivo de sucção sobre o ob jecto a ser succionado Virar a alavanca 1 1 Cria se assim vácuo por baixo d...

Page 20: ...estool com reach Вакуумный захват Gecko Символы Предупреждение об общей опасности Соблюдайте руководство по эксплуата ции указания 1 Применение по назначению Вакуумный захват предназначен для кратков ременного непродолжительного подъема удержания и переноса предметов с плоской ровнойигазонепроницаемойповерхностью При пользовании вакуумным захватом действуйте рукой а не краном или другим подъемным ...

Page 21: ...я в соответствии с законода тельством каждой из стран но не меньше 12 месяцев В странах ЕС срок гарантии состав ляет 24 месяца подтверждение по счету или накладной Гарантия не распространяется на повреждения полученные в результате есте ственного износа использования перегрузки использования не по назначению повреждения по вине пользователя или при эксплуатации вопреки руководству по эксплуатации ...

Page 22: ...edměty neboť by mohly ne čekaným uvolněním břemena utrpět újmu Přísavný zvedák nesmí být používán ke zvedání nebo přidržování osob 3 Používání Přisátí Přitlačte přísavný zvedák na předmět na který se má přisát Překlopte páku 1 1 Tím vznikne pod přísavným talířem 1 2 vakuum které spoluvytváří přídrž nou sílu Uvolnění Pro uvolnění překlopte páku zpět 2 1 K uvol nění přísavných talířů nepoužívejte ni...

Page 23: ...przedmiotami a nie za pomocą dźwigów lub innych podnośników Odpowiedzialność za szkody i wypadki powstałe na skutek użytkowania niezgod nego z przeznaczeniem ponosi użytkow nik 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Należy przeczytać wszystkie za lecenia bezpieczeństwa i instrukcje Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy stania w przyszłości Nie wo...

Page 24: ...cznychwraz z odpadami domowymi Urządzenia wyposażenie i opakowania należy przekazać zgodnie z przepi sami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych Należy przy tym przestrzegać obowią zujących przepisów państwowych 6 Gwarancja Na urządzenia produkcji naszej firmy udzielamy gwarancji z tytułu wad materiałowych i błędów produkcyjnych zgodnie z postanowieniami usta wowymi obowiązującymi na te...

Page 25: ......

Page 26: ...FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D 73240 Wendlingen Tel 49 0 70 24 804 0 Telefax 49 0 70 24 804 20608 E Mail info tts festool com ...

Reviews: