Festool Gecko Original Operating Manual/Spare Parts List Download Page 10

10

Ventosa Gecko
Simboli

 

 

Avvertenza di pericolo generico

  Leggere le istruzioni/avvertenze! 

1 Utilizzo 

conforme

L’utilizzo conforme delle ventose prevede che esse 
siano impiegate per sollevare, tenere e trasporta-
re oggetti per tempi brevi (non in modo duraturo), 
con superfi ci piane, lucide e a tenuta di gas.
Le ventose possono essere utilizzate esclusiva-
mente a mano, e non con gru o altri dispositivi di 
sollevamento.

  L’utilizzatore è responsabile di eventuali 

danni o infortuni causati da un utilizzo 
improprio.

Informazioni per la sicurezza

ATTENZIONE! È assolutamente necessario 
leggere attentamente tutte le avvertenze 

di sicurezza e le istruzioni. 
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i 
manuali per riferimenti futuri.

• Non superare i seguenti valori di tenuta massi-

ma: 700 N (70 kg) perpendicolare al disco/500 N 
(50 kg) parallelo al disco. 

 Nota:

 questi valori si riferiscono a superfi ci in ve-

tro. In caso di utilizzo di altri materiali, in caso di 
sporcizia, di umidità o di freddo, la potenza di te-
nuta potrebbe essere inferiore o addirittura nulla.

• Prima dell’uso controllare se la ventosa è adatta 

al materiale/all’oggetto. In caso di oggetti pe-
santi, utilizzare più ventose e assicurare ulte-
riormente gli oggetti (ad es. con una cinghia di 
trasporto). Ricordarsi che l’oggetto non venga 
danneggiato dall’impiego della ventosa (ad es. 
rottura di vetro in caso di vetro sottile, piegature 
in caso di lamiera sottile).

• Prima dell’uso, controllare i dischi della vento-

sa. In caso di dischi della ventosa danneggiati 
o usurati, non utilizzare la ventosa, in quanto la 
potenza di tenuta potrebbe ridursi notevolmente. 
Sostituire immediatamente i dischi danneggiati 
o usati (fi g. 3).

• I dischi della ventosa e la superfi cie della vento-

sa devono essere puliti, asciutti e privi di grasso, 
in caso contrario si rischia una riduzione della 
potenza di tenuta.

• Evitare la presenza di persone od oggetti sotto 

carichi sollevati, che potrebbero provocare danni 
in caso di rilascio involontario della presa della 

ventosa.

• Non utilizzare la ventosa per la tenuta di persone.

3 Utilizzo
Aspirazione

- Premere la ventosa sull’oggetto.
- Spostare la leva (1.1). In questo modo si crea 

un vuoto sotto i dischi della ventosa (1.2), che 
produce la forza di tenuta.

Rilascio

- Per rilasciare l’oggetto, spostare la leva nella 

posizione iniziale (2.1). Non utilizzare mai oggetti 
appuntiti o affi lati per rilasciare i dischi della 
ventosa, altrimenti potrebbero danneggiarsi.

Se i dischi sono in caucciù naturale, dopo il rila-
scio, sulla superfi cie di tenuta rimane un residuo 
scuro, che si può rimuovere con alcol. Controllare 
dapprima in un punto non visibile la possibilità di 
utilizzare alcol su detto oggetto.

Impiego con barra di guida

- Posare la barra di guida sul pezzo da lavorare.
- Spostare l’adattatore con i due perni (1.5) nella 

scanalatura (1.3) della barra di guida.

- Stringere le viti (1.4).
- Fissare la ventosa all’adattatore inserendolo gli 

incavi (1.6) nei supporti (1.7), spostare la leva 
(1.1), quindi stringere i dadi (1.8).

Ora è possibile tenere la barra di guida con la 
ventosa sul pezzo da lavorare. A partire da una 
lunghezza della rotaia di guida di 1400 mm è ne-
cessario utilizzare due sifoni.

Manutenzione e cura

Deporre la ventosa sempre con i dischi allentati 
(aperti) e puliti (da polvere e grasso).
Per la pulizia dei dischi, utilizzare alcol.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, 
perché potrebbe comprometterne l’elasticità.
Per garantire la sicurezza personale utilizzare 
esclusivamente accessori e parti di ricambio 
Festool.

5  

Smaltimento

Non gettare gli outensili nei rifi uti domestici! 

Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli 
elettroutensili, degli accessori e degli imballaggi! 
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.

6 Garanzia 

Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia 
per difetti del materiale o difetti di produzione 
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi 
paesi e comunque con una durata minima di 12 

Summary of Contents for Gecko

Page 1: ... gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 11 Originalbruksanvisning Reservdelslista 13 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 14 Original brugsanvisning Reservedelsliste 16 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 17 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 19 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 20 Originál návodu k obsluze Seznam náhradních díl...

Page 2: ...493 306 2 x 493 307 ...

Page 3: ...1 1 1 2 1 8 1 7 1 6 1 5 1 4 1 3 2 1 1 2 3 ...

Page 4: ...ugflächen müssen sauber trocken und fettfrei sein da sich sonst die Haltekräfte verringern Es dürfen sich keine Personen oder Gegen stände unter angehobenen Lasten befinden die durch ein unerwartetes Lösen der Saugheber Schaden erleiden könnten Der Saugheber darf nicht als Halt für Personen verwendet werden 3 Anwendung Ansaugen Drücken Sie den Saugheber auf den anzusau genden Gegenstand Legen Sie de...

Page 5: ...bedingungen des Herstellers Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs und Ent wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten REACh für Festool Produkte deren Zubehör und Verbrauchsmaterial REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung Wir als nachge schalteter Anwender also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Information...

Page 6: ...and grease Use spirit to clean the suction pads Do not expose the suction pads to direct sunlight for long periods of time as otherwise they will lose their elasticity For your own safety use only original Festool ac cessories and spare parts 5 Disposal Do not throw the tool in your household waste Dispose of machines accessories and packaging at an environmentally responsible recycling cen tre Ob...

Page 7: ...caoutchoucs de la ventouse et la surface de l objet à lever doivent être propres secs et non gras car cela réduirait la force de maintien Lorsqu une charge est suspendue assurez vous qu aucune personne objet ne se trouve en dessous car ces derniers pourraient être blessés endommagés si la charge venait à se détacher Ne vous suspendez pas aux ventouses 3 Utilisation Aspirer Pressez la ventouse doub...

Page 8: ...systématiquement informés des dernières nou veautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits nous avons créé le site Internet suivant www festool com reach Ventosa de aspiración Gecko Símbolos Aviso ante un peligro general Leer las instrucciones e indicaciones 1 Uso conforme a la destinación Las ventosas de aspiració...

Page 9: ...s de aspiración directamente al sol por un tiempo prolongado ya que podrían perder elasticidad Para su seguridad utilice únicamente accesorios y piezas de recam bio originales de Festool 5 Eliminación de residuos Nunca deseche los aparatos junto con los re siduos domésticos Recicle las herramientas accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente Tenga en cuenta la normativa vigent...

Page 10: ...a presenza di persone od oggetti sotto carichi sollevati che potrebbero provocare danni in caso di rilascio involontario della presa della ventosa Nonutilizzarelaventosaperlatenutadipersone 3 Utilizzo Aspirazione Premere la ventosa sull oggetto Spostare la leva 1 1 In questo modo si crea un vuoto sotto i dischi della ventosa 1 2 che produce la forza di tenuta Rilascio Per rilasciare l oggetto spos...

Page 11: ...schuwing voor algemeen gevaar Handleiding aanwijzingen lezen 1 Reglementair gebruik De hevels zijn conform de bepalingen bestemd voor het gedurende korte tijd niet continu tillen vasthouden en dragen van voorwerpen met egale gladde en gasdichte oppervlakken De hevels mogen alleen met de hand en niet met behulp van een kraan of andere hefwerktuigen worden gebruikt Voor schade en letsel bij gebruik ...

Page 12: ... huisvuil mee Voer de apparaten accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af Neem daarbij de geldende nationale voorschriften in acht 6 Garantie Voor onze toestellen verlenen we op materiaal of productiefouten garantie conform de landspe cifieke wettelijke bepalingen minstens echter 12 maanden Binnen de lidstaten van de EU be draagt de garantietermijn 24 maanden bewijs door rekening o...

Page 13: ...llkrafterna försämras Inga personer eller föremål får finnas under den upplyfta lasten eftersom de kan skadas om suglyften plötsligt skulle släppa taget Suglyften får under inga förhållanden användas som stöd för personer 3 Användning Fastsugning Tryck suglyften mot föremålet som ska sugas fast Fäll om spaken 1 1 Därigenom uppstår ett vakuum under sugskivorna 1 2 vilket ger den erforderliga hållkra...

Page 14: ...ötarkoituksen mukainen käyttö Imunosturi on tarkoitettu tasapintaisten ja kaa sutiiviiden esineiden lyhytaikaiseen ei jatkuvaan nostamiseen pitämiseen ja kantamiseen Imunosturia tulee käyttää vain käsin eikä nostu rin tai muun nostolaitteen avulla Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur mista jotka johtuvat väärästä käytöstä 2 Turvallisuusohjeita HUOMIO Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täytyy lukea...

Page 15: ...ääräyksiä 6 Takuu Annamme koneellemme takuun materiaali ja valmistusvirheiden osalta maakohtaisten la kimääräysten mukaan kuitenkin vähintään 12 kuukaudeksi EU maissa takuuaika on 24 kuu kautta lasku tai vastaanottotodistus toimii tosit teena Takuu ei koske vaurioita jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta ylikuormituksesta epäasianmukaisesta käsittelystä käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista...

Page 16: ...personer eller gen stande under hævede laster som ville kunne tage skade i tilfælde af at hæverten løsner sig uventet Hæverten må ikke bruges til fastholdelse af personer 3 Anvendelse Sugning Tryk hæverten op mod den genstand der skal suges fast Slå grebet ned 1 1 Dermed opstår der et va kuum under sugeskiverne 1 2 som skaber holdekraften Frigørelse Genstanden frigøres ved at slå grebet tilbage 2 ...

Page 17: ...generell fare Anvisning les merknader 1 Forskriftsmessig bruk Sugekoppene er beregnet for kortvarig ikke permanent løfting fastholding og bæring av gjenstander med jevne glatte og gasstette over flater Sugekoppene skal kun brukes manuelt og ikke ved hjelp av kran eller annet løfteutstyr Brukeren er selv ansvarlig for skader og ulykker som skyldes annen bruk enn det som er beskrevet som definert bruk...

Page 18: ...g gjenvinningsanlegg Følg bestem melsene som gjelder i ditt land 6 Garanti Vi gir garanti når det gjelder material og pro duksjonsfeil på apparater fra oss Garantien er i samsvar med det som er lovpålagt i de enkelte land men likevel minst 12 måneder Innenfor EU er garantiperioden 24 måneder kvittering el ler leveringsseddel må fremlegges som bevis Skader som skyldes naturlig slitasje overbelast n...

Page 19: ...m as forças de retenção Sob cargas suspensas não devem encontrar se pessoas ou objectos que possam sofrer ferimentos danos devido a um desprendimento inesperado dos dispositivos de sucção O dispositivo de sucção não pode ser utilizado como apoio para pessoas 3 Utilização Sucção Pressionar o dispositivo de sucção sobre o ob jecto a ser succionado Virar a alavanca 1 1 Cria se assim vácuo por baixo d...

Page 20: ...estool com reach Вакуумный захват Gecko Символы Предупреждение об общей опасности Соблюдайте руководство по эксплуата ции указания 1 Применение по назначению Вакуумный захват предназначен для кратков ременного непродолжительного подъема удержания и переноса предметов с плоской ровнойигазонепроницаемойповерхностью При пользовании вакуумным захватом действуйте рукой а не краном или другим подъемным ...

Page 21: ...я в соответствии с законода тельством каждой из стран но не меньше 12 месяцев В странах ЕС срок гарантии состав ляет 24 месяца подтверждение по счету или накладной Гарантия не распространяется на повреждения полученные в результате есте ственного износа использования перегрузки использования не по назначению повреждения по вине пользователя или при эксплуатации вопреки руководству по эксплуатации ...

Page 22: ...edměty neboť by mohly ne čekaným uvolněním břemena utrpět újmu Přísavný zvedák nesmí být používán ke zvedání nebo přidržování osob 3 Používání Přisátí Přitlačte přísavný zvedák na předmět na který se má přisát Překlopte páku 1 1 Tím vznikne pod přísavným talířem 1 2 vakuum které spoluvytváří přídrž nou sílu Uvolnění Pro uvolnění překlopte páku zpět 2 1 K uvol nění přísavných talířů nepoužívejte ni...

Page 23: ...przedmiotami a nie za pomocą dźwigów lub innych podnośników Odpowiedzialność za szkody i wypadki powstałe na skutek użytkowania niezgod nego z przeznaczeniem ponosi użytkow nik 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Należy przeczytać wszystkie za lecenia bezpieczeństwa i instrukcje Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy stania w przyszłości Nie wo...

Page 24: ...cznychwraz z odpadami domowymi Urządzenia wyposażenie i opakowania należy przekazać zgodnie z przepi sami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych Należy przy tym przestrzegać obowią zujących przepisów państwowych 6 Gwarancja Na urządzenia produkcji naszej firmy udzielamy gwarancji z tytułu wad materiałowych i błędów produkcyjnych zgodnie z postanowieniami usta wowymi obowiązującymi na te...

Page 25: ......

Page 26: ...FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D 73240 Wendlingen Tel 49 0 70 24 804 0 Telefax 49 0 70 24 804 20608 E Mail info tts festool com ...

Reviews: