background image

25

Originele gebruiksaanwijzing
1   Technische gegevens

Timmermansgestel  

GD 320 

GD 460 

GD 460 A

max. lengte van de boren  

320 mm 

460 mm 

460 mm

max. diepte van het boren 

240 mm 

380 mm 

310 mm

leischijf voor de boren  

            Ø 8, 10, 12 ... 26 mm 

max. Ø van het boren zonder leischijf 

 

45 mm

onder de hoek 

tot 45° vloeiend

spannen voor de boormachines met een spanhals 
van doorsnee van 

 

57/43 mm

gewicht 

2,8 kg 

3,2 kg 

3,7 kg

totale hoogte  

532 mm 

672 mm 

672 mm

basisplaat 

185 x 172 mm 

185 x 172 mm 

207 x 172 mm

parallelle aanslag - instelbaar 

                 

8 - 190 mm

- in de loodrechte richting 

25-185 mm

Bijbehoren, geen deel van de levering 

 

 

bestelnr.

Leischijf voor de spiraalboren met de doorsnee van 6,7,9,11 ... 27 mm 

621947

De spanners (4 stuk) voor het spannen van het gestel 

 

621949

avoor het materiaal tot 105 mm (tot 127 mm GD 460 A)
Consoles (2 stuk) voor het bevestigen van de spanelementen   

622471

op het gestel tot de materiaalbreedte van 300 mm

2 Symbolen

  Waarschuwing voor algemeen gevaar

 Handleiding/aanwijzingen lezen!

  Niet in huisafval.

 

  Aanwijzing, 

tip

Gebruik volgens de voorschriften

De boorgestellen 

GD 320, GD 460 

zijn bestemd 

voor precieze boringen onder de precieze hoek 
90°. Met behulp van de leischijf is het mogelijk 
precies en veilig de spiraalboren van Ø 8 tot 26 
mm, eventueel van Ø 6 tot 27 mm in te steken. 
Zonder de leischijf zijn de boringen tot max. 
45 mm mogelijk. Twee parallelle aanslagen die-
nen tot een eenvoudige aanbrenging, eventueel 
tot de leiding aan het materiaal. De spanelemen-
ten voor het spannen van het gestel kunnen als 
bijbehoren besteld worden. Het gestel kan ge-
bruikt worden met alle elektrische boormachines 
met de spanhals van de doorsnee van 57 of 43 
mm die het maximale draaiingsmoment van 75 
Nm niet overschrijden.
De boorgestellen

 GD 460 A

 kunnen voor het boren 

onder de willekeurige hoek in de omvang van 90° 
tot 45°gebruikt worden.

4 Veiligheidsvoorschriften

Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor-

schriften en aanwijzingen. 

Wanneer men 

zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen 
houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, 
brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-

gen om ze later te kunnen raadplegen.

 

-

Door de verbinding van de handboormachine 
met het boorgestel ontstaat een toestel waar-
voor ook de veiligheidsadviezen en gebruiks-
aanwijzingen van de boormachine geldig zijn. 
Daarom ook de veiligheidsadviezen en de ge-
bruiksaanwijzing voor de boormachine lezen.

 

-

Het toestel moet men tijdens het werk altijd 
met beide handen op de betreffende handvat-
ten houden. Voor dat men begint te werken is 
het nodig te controleren en te verzekeren dat 
het tijdens het boren tot geen collisie van de 
roterende delen van de machine met de vaste 
delen van het gestel of van het materiaal komt.

 

-

Voor dat men begint te werken is het nodig te 
controleren en te verzekeren of alle elementen 
die voor het zekeren van de positie, het span-
nen,... bestemd zijn, juist gespand en beveiligd 
zijn.

 

-

Het is niet toegestaan losse schaafsels, spa-
nen, en dergelijke delen vlak bij het toestel tij-
dens het werk met de hand te verwijderen!

Summary of Contents for GD 320

Page 1: ...strucciones original 17 Istruzioni per l uso originali 21 Originele gebruiksaanwijzing 25 Originalbruksanvisning 29 Alkuperäiset käyttöohjeet 33 Original brugsanvisning 37 Originalbruksanvisning 41 Manual de instruções original 45 Оригинал Руководства по эксплуатации 49 Originální návod k použití 53 Oryginalna instrukcja eksploatacji 57 ...

Page 2: ...2 GD 320 GD 460 ...

Page 3: ...3 GD 460 A ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ung auf dem Werkstück Spannelemente zum Festspannen des Bohrständers sind als Zubehör erhältlich Der Bohrständer kann mit sämtlichen elektrischen Handbohrmaschinen genutzt wer den deren Spannhals Ø 57 oder 43 mm beträgt und deren Höchstdrehmoment 75 Nm nicht über steigt Der Bohrständer GD 460 A kann für Bohrungen in jedem beliebigen Winkel von 90 bis 45 ein gesetzt werden 4 Sicherheitshinweise WAR...

Page 6: ...ierstift einrastet Drehknopf 3 1 wieder festziehen 6 2 Bohrer einspannen Schlangenbohrer im Bohrfutter der Bohrma schine einspannen und Bohrfutter festziehen Es dürfen nur Schlangenbohrer mit einer Län ge verwendet werden die innerhalb der ange gebenen maximalen Bohrerlänge liegen 6 3 Bohrmaschine einspannen Bei Bohrmaschinen mit Spannhals Ø 43 mm den Reduzierring verwenden Reduzierring so positio...

Page 7: ...spannen Zum Festspannen des Bohrständers auf dem Werkstück dienen die Spannelemente 12 die se können an der Grundplatte 1 befestigt wer den Spannelement von unten in die Bohrung 1 4 einstecken und Spannmutter 12 1 von oben einschrauben und festziehen Mit der Spindel 12 2 in der gewünschten Po sition festziehen Die Spannelemente nicht im Lieferumfang Zube hör sind immer paarweise von beiden Seiten ...

Page 8: ... www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Nur original Festool Ersatzteile verwen den Bestell Nr unter www festool com Service Halten Sie die Spannelemente und Spannstel len frei von Staub Schmutz und Spänen Reinigen Sie die Führungsstangen von Schmutz mit einem Lappen sorgen Sie durch auftragen von Schmierfett oder Maschinenöl auf die Füh rungsstangen für gute Gleiteigenschaften Halten Sie die Aufla...

Page 9: ...d 185 x 172 mm 185 x 172 mm 207 x 172 mm Parallel stop adjustable 8 190 mm in vertical direction 25 185 mm Accessories not included in the scope of the delivery Order No Guiding disk for spiral drills of the dia 6 7 9 11 27 mm 621947 Clamps 4 pcs for clamping the stand for material up 621949 to 105 mm up to 127 mm for GD 460 A Brackets 2 pcs for fastening the clamping elements 622471 stand up to t...

Page 10: ...Clamp the spiral drill into the chuck of the drill ing machine and tighten the chuck It is allowed to employ only spiral drills of a length that does not exceed the indicated maxi mum drill length 6 3 Clamping of the drilling machine For the drilling machines with a clamping neck of the dia of 43 mm use a reducing ring Situate the reducing ring in such a way that its notch may be directed to the c...

Page 11: ...ng element into the orifice 1 4 from below screw the clamping nut 12 1 upon it from above and tighten it By means of the screw 12 2 tighten it in the required position The clamping elements not included in the scope of the delivery but accessories are used always in pairs from both the sides We recommend em ploying four clamping elements For materials up to the maximum dimension of 300 mm the clamp...

Page 12: ... www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Use only original Festool spare parts Order No at www festool com Service Maintain the clamping elements and the clamp ing points free of dust dirt and filings Using a rag remove the dirt from the guide bars and applying lubricating grease or ma chine oil upon them make sure they can slide easily Maintain the seating surfaces of the base board clean in this w...

Page 13: ...e diamètre maxi des trous pour le perçage sans plateau de guidage 45 mm Deux règles parallèles peuvent être ajustées en posi tion d arrêt ou bien peuvent guider la pièce à usi ner Les dispositifs de serrage pour la fixation du châssis sur la poutre peuvent être commandés comme accessoire spécial du présent châssis Le châssis de perçage peut être utilisé avec tous les types des perceuses électriques...

Page 14: ... 1 Ajustage du plateau de guidage Choisir le diamètre de l orifice du plateau de gui dage qui correspond au diamètre du foret L ajus ter dans l axe de perçage 1 1 dévisser la molette 3 1 de 5 tours environ soulever le plateau de guidage au dessus de la cheville de fixation faire pivoter en position appropriée et le laisser à nouveau descendre sur le plateau de base Veiller à ce que le plateau rentre...

Page 15: ...n tournant la vis dans le sens approprié Serrer à nouveau le contre écrou 14 1 ainsi que l écrou de fixation 16 L aiguille indicatrice 18 peut être également ajustée desserrer la vis 19 orienter l aiguille et la serrer à nouveau lorsque l aiguille se trouve dans la position désirée 6 9 Fixation du châssis pour perceuses Les dispositifs de serrage 12 servent à fixer le châssis sur la pièce à usiner C...

Page 16: ...ion de la collision entre les parties tournantes de la per ceuse et les parties fixes du châssis 8 Entretien et soins Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer toute répara tion ou service Les adresses à proxi mité sont disponibles sur www festool com service EKAT 1 2 3 5 4 Utilisez uniquement des pièces de re change Festool d origine Référence sur www festool scom servi...

Page 17: ...sirven para simple colocación event conducción de material Los elementos de fijación para sujetar al soporte se pueden pedir como accesorios El soporte se puede usar con todas las taladradoras eléctricas con el diámetro del dispositivo de sujeción de 57 o 43 mm que no sobrepasen el momento torsor máximo de 75 Nm Los soportes de taladrar GD 460 A se pueden usar para el taladrado bajo cualquier ángul...

Page 18: ...ada 6 3 Sujeción de la taladradora En caso de taladradoras con el dispositi vo de sujeción de 43 mm usar el anillo de reducción El anillo de reducción situar de tal forma que la ranura indique el lugar de sujeción 8 1 Colocar la taladradora en la abrazadera y apre tar el tornillo de fijación 8 1 6 4 Ajuste de profundidad de taladrado El límite superior del tope se ajusta mediante el anillo tope 7 1...

Page 19: ... por arriba se enrosca la tuerca de sujeción 12 1 y se aprieta Con el tornillo 12 2 apretar en la posición re querida Las piezas fijadoras no forman parte de la en trega accesorios se utilizan siempre en pares por ambos lados Recomendamos utilizar cuatro piezas fijadoras Para materiales con dimensiones hasta 300 mm max las piezas fijadoras pueden estar sujetas en el soporte 13 Los tornillos 13 1 intr...

Page 20: ...ecambio Festool originales Referencia en www festool com service Limpien las piezas fijadoras y las zonas de su jeción del polvo impurezas y virutas Limpien con paño las varillas de guía de las im purezas Con aplicación de grasa lubricante o de aceite para máquinas sobre varillas de guía aseguren buenas propiedades de deslizamien to Mantengan limpias las superficies de apoyo de la base porque con es...

Page 21: ...ura fino al massimo di 45 mm Due arresti paralleli servono per il posizionamento semplice per es la guida sul materiale Gli ele menti di fissaggio per il fissaggio del cavalietto è possibile ordinare come accessori Il cavalietto è possibile utilizzare con tutti i tipi dei trapani elet trici con il collare di fissaggio del diametro 57 o 43 mm i quali non superano il momento massimo di torsione 75 Nm I ...

Page 22: ... il perno di fissaggio Stringere di nuovo il selettore girevole 3 1 6 2 Fissaggio della punta del trapano Fissare la punta del trapano a spirale nel man drino del trapano e stringere il mandrino È ammesso utilizzare solo le punte del trapano a spirale nella lunghezza cne non supera la lunghezza massima della punta del trapano specificata 6 3 Fissaggio del trapano Per i trapani con il collare di fissa...

Page 23: ...ndicatore 18 è possibile riposizionare ugualmente dopo aver allentato la vite 19 e nella posizione richiesta è necessario fissarlo stringendo di nuovo la vite 6 9 Fissaggio del cavalietto di trapanatura Per il fissaggio del cavalietto sul materiale servo no i dispositivi di fissaggio 12 Questi elementi è possibile fissare sulla lastra di base 1 L elemento di fissaggio inserire dal sotto nel foro 1 4 e ...

Page 24: ...ruttore o delle officine di servizio au torizzate Le officine più vicine sono ri portate di seguito www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilizzare solo ricambi originali Festool Cod prodotto reperibile al sito www festool com Service Elementi di fissaggio e i punti di fissaggio pulite dalla polvere impurità e truciolo Le barre di guida pulite con lo straccio assicu rate le buone condizioni di scorr...

Page 25: ...e leiding aan het materiaal De spanelemen ten voor het spannen van het gestel kunnen als bijbehoren besteld worden Het gestel kan ge bruikt worden met alle elektrische boormachines met de spanhals van de doorsnee van 57 of 43 mm die het maximale draaiingsmoment van 75 Nm niet overschrijden De boorgestellen GD 460 A kunnen voor het boren onder de willekeurige hoek in de omvang van 90 tot 45 gebruik...

Page 26: ...zorgen dat de schijf op de arretatie pin valt De draaiknop 3 1 weer vastdraaien 6 2 Spannen van de boor De spiraalboor in de spanvoering van de boor machine spannen en de spanvoering vastdraai en Er mogen alleen maar de spiraalboren van een lengte gebruikt worden die de aangegeven maximale boorlengte niet overschrijdt 6 3 Spannen van de boormachine Bij de boormachines met de spanhals met de doorsn...

Page 27: ...ie wijzigen en in de ge wenste positie moet hij weer vastgeschroefd worden 6 9 Spannen van het boorgestel Voor het spannen van het gestel op het materiaal dienen de spanelementen 12 Deze kunnen op de basisplaat 1 bevestigd worden Het spanelement van beneden naar de opening 1 4 schuiven en van boven de spanmoer 12 1 vastschroeven en vastdraaien Met behulp van een schroef 12 2 in de ge wenste positi...

Page 28: ... servicewerkplaatsen Dichtstbijzijnde adressen op www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Alleen originele Festool reserveonderde len gebruiken Bestelnr op www festool com Service Het stof vuil en vijlsels van de spanelementen en de spanplaatsen verwijderen Het vuil van de leistangen met een waslap ver wijderen goede glijeigenschappen door het aanbrengen van het smeervet of de machine olie op de le...

Page 29: ...öjliga Två parallela anslag tjänar till en okomplicerad placering ev ledning på materialet Spännele menten för ståndarens fastspänning kan bestäl las som tillbehör Ståndaren kan användas för alla elektriska borrmaskiner med spännhalsens diameter 57 eller 43 mm vilka ej överträder maxi mala vridmomentet 75 Nm Borrståndare GD 460 A kan användas för borr ning under godtyckliga vinklar i utsträckninge...

Page 30: ...onsringen Placera reduktionsringen sålunda att skåran visar mot fastspänningsstället 8 1 Sätt borrmaskinen in i bussningen och dra spännskruven till 8 1 6 4 Borrdjupsinställning Anslagets övre gräns inställs med hjälp av anslagsring 7 1 och dras till genom spänn skruven Du kan på så sätt välja den övre an slags posi tionen att borren ledas av ledskivan och bor rudden håller avstånd ca 5 1 0 mm ova...

Page 31: ... är möjligt att beställa dem som tillbehör erbjuds i par 2 stycken Se till att stödet är fäst vid bjälken mellan två fästningsdelar 12 som är placerade på en konsol styrkeutbalancering i konsolens längsgående riktning inte mellan två konsoler se bilden Konsolerna är konstruerade så att det är möjligt att fästa dem vid båda grundformer av stödare lodrätt och stjälpbart i både längsgå ende och lodrä...

Page 32: ...ar håller avsiktligt ett större avstånd från ledstängerna Detta är intet kvalitésfel utan just tvärtom ernås däri genom en bättre karakteristik vid fjädrarna Fjädrarna garanterar ett mindre mot stånd un der borrning 9 Miljö Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet Ta med maskin tillbehör och förpackning till åter vinningsstation när de är uttjänta Följ gällande nationella föreskrifter Gäller bara...

Page 33: ... mm läpimittaan saak ka Kaksi paralleelista ääriasentoa tekevät poran sijoittamisen tai materiaalia pitkin liikuttamisen yksinkertaiseksi Kiinnitysosat telineen materi aaliin kiinnittämistä varten on mahdollista tilata lisävarusteena Telinettä voidaan käyttää kaikkien sähköporakoneiden kanssa joiden kiristyskoh dan läpimitta on 57 tai 43 mm ja joiden maksimi vääntömomentti ei ylitä 75 Nm Poraustel...

Page 34: ...nittäminen Porakoneissa joiden kiristyskohdan lä pimitta on 43 mm on käytettävä supista jarengasta Supistajarengas asetetaan niin että uurros kohta suuntautuu kiristyskohtaan 8 1 Asetetaan porakone pidikkeeseen ja kiriste tään kiristysruuvi 8 1 6 4 Poraussyvyyden säätäminen Ääriasennon ylempi raja asetetaan ääriasen torenkaan avulla 7 1 ja kiristetään kiristys ruuvilla Ylempi ääriasento voidaan va...

Page 35: ...ään alapuolelta pohjan 1 4 reikiin Konsolit asetetaan yläpuolelta ruuveille 13 1 ja kiristetään muttereilla 13 2 Konsolit eivät ole toimituksen mukana ne voi daan tilata lisävarusteena ovat saatavissa pareit tain 2 kpl On huolehdittava siitä että teline kiin nitetään parruun kahden yhteen konsoliin sijoi tetun kiinnittimen 12 väliin voimien jakaminen konsolin pitkittäisessä suunnassa eikä kahden k...

Page 36: ...smällisyyden ja reikien kulmien tarkkuuden Ota huomioo n seuraava Poraustelineeseen valituilla jousilla on tarkoi tuksellisesti suurempi välimatka ohjaustan goista Se ei ole laatuvirhe vaan päinvastoin niin saavutetaan paremmat jousien ominaisuu det Nämä jouset varmistavat pienemmän vas tuksen porauksessa 9 Ympäristö Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen mu kana Toimita käytöstä poistettu k...

Page 37: ... på emnet Spændedele for stativets tilspænding kan bestilles som tilbehør Stativet kan bruges med alle elektriske boremaskiner med spændehalsen af gennemsnit på 57 eller 43 mm som ikke overstiger maksimal drejemoment på 75 Nm Borestativer GD 460 A kan bruges for boring un der hvad som helst vinkel fra 90 til 45 4 Sikkerhedsanvisninger OBS Læs alle sikkerhedsanvisninger og instrukser I tilfælde af ...

Page 38: ...ættes i muffen og spændeskrue skrues fast 8 1 6 4 Indstilling af boredybde Øverste anslag indstilles ved hjælp af anslags ring 7 1 og fæstnes ved hjælp af spændeskrue Grænse for øverste anslag kan vælges på den måde at boret føres ved hjælp af føringsskiven og at borets spidse har afstand på 5 1 0 mm fra grundplade Hermed udelukkes borets samt emnets beska digelse Nederste anslagsring 7 2 tjener t...

Page 39: ...il spændes til begge grundtyper af stativer vinkel ret og vippetype både i længderetning og i vin kelret retning 7 Boring Overbevis Dem at spiralbor og boremaskine er godt opspændte før De begynder med arbejde Hos anslag og føringsskive kontrolleres om de sidder fast og spændedele vil eventuelt stram mes Brug ikke stumpe eller beskadigede bor Apparatet skal holdes med begge hænder un der arbejde e...

Page 40: ...ndre modstand under boringen 9 Miljø El værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Maskine tilbehør og embal lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug Overhold de gældende nationale regler Kun EU I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF skal brugt el værktøj indsamles sær skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug Informationer om REACh www festool com r...

Page 41: ...til maks 45 mm To parallellanslag tjener til enkel plas sering eller ledelse på materialet Spennelementer for stativets spenning kan man bestille som tilbehør Stativet kan brukes med alle elektriske boremaskiner med spennhals med en diameter på 57 eller 43 mm som ikke overstiger det maksimale dreiemomentet på 75 Nm Borestativer GD 460 A kan brukes til boring under en tilfeldig vinkel i omfang fra ...

Page 42: ...m ikke overstiger borets oppgitte maksimale lengde 6 3 Boremaskinens spenning Bruke reduksjonsring ved boremaskinene med klemmhals med en diameter på 43 mm Plasser reduksjonsringen slik at innsnittet vi ser til spennpunktet 8 1 Stille boremaskinen opp i muffen og trekke spennskruen fest 8 1 6 4 Innstilling av boringens dybde Anslagets øvre grense stilles inn med hjelp av en anslagsring 7 1 og trek...

Page 43: ... på 300 mm kan spennelementer være festet på konsollen 13 Skyv skruene 13 1 nedenfra til åpningene i grunnlaget 1 4 Still konsollene ovenfra på skruene 13 1 og trekk fest med mutrene 13 2 Konsollene de er ikke del av leveringen kan be stilles som tilbehør blir bestilt som et par 2 styk ker Det er nødvendig å passe på at stativet blir spent på bjelken mellom to spennstykker 12 som er plassert på en...

Page 44: ...tflater i renhet for å garantere nøyaktighet og presisjon av åpninge nes vinkler Pass på følgende Borestativets valgte fjærer har helt bevisst en større avstand fra ledestanger Det er ikke et tegn på manglende kvalitet tvert imot så opp nås en bedre fjærkarakteristikk Disse fjærene sikrer mindre motstand under boring 9 Miljø Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfal let Sørg for miljøvennlig gj...

Page 45: ... Os dois topes paralelos servem para a colocação simples eventualmente para a condução do material Os elementos de fixação para fixação do suporte podem ser encomenda dos como acessórios O suporte pode ser utilizado com todos os tipos de furadeiras eléctricas com gargalo de fixação de diâmetro de 57 ou 43 mm e com o momento de torque máximo de 75 Nm Os suportes de furadeira GD 460 A podem ser utiliza...

Page 46: ... retentor Aperte de novo o botão giratório 3 1 6 2 Fixação da broca Fixe a broca espiral ao mandril da furadeira e aperte o mandril Só podem ser utilizadas as brocas espirais de um comprimento que não ultrapasse o com primento máximo da broca indicado 6 3 Fixação da furadeira Para furadeiras com gargalo de fixação de diâmetro de 43 mm utilize um anel de redução Coloque o anel de redução de tal modo...

Page 47: ...lementos de fixação 12 Estes podem ser fixa dos à chapa de base 1 Insira o elemento de fixação por baixo na aber tura 1 4 aparafuse por cima a porca tensora posição 12 1 e aperte a Por meio do parafuso 12 2 aperte na posição requerida Os elementos de fixação não fazem parte da en trega podem ser encomendados como acessó rios são sempre utilizados aos pares um de cada lado Recomendamos utilizar quatro ...

Page 48: ...w festool com Service Limpe os elementos de fixação e os lugares de fixação de poeiras sujidade e serradura Limpe as barras de guia com um pano e asse gure uma boa qualidade de deslizamento lu brificando as barras de guia com a graxeira de lubrificação ou com óleo para máquinas Mantendo limpas as superfícies de assento da chapa de base garante se a exactidão e preci são dos ângulos das aberturas Cuide...

Page 49: ...льные сверла с Ø 8 до 26 мм или же с Ø 6 до 27 мм Без ведущего диска возможно сверлить макс до 45 мм Два параллельных упора предназначены для простого расположения или же переме щения материала Части крепежа для закре пления станины необходимо заказать в виде принадлежностей Станину можно применять со всеми электрическими сверлильными маши нами с зажимной шейкой диаметром 57 или 43 мм максимальный...

Page 50: ...и менение 6 1 Установка ведущего диска В соответствии с требуемым диаметром сверла выбрать отверстие в ведущем диске и устано вить в его ось сверла 1 1 поворотную кнопку 3 1 повернуть на 5 обо ротов влево поднять ведущий диск выше арретировочного пальца повернуть в тре буемую позицию и опустить обратно на ос новную плиту Следить за тем чтобы диск заскочил на арре тировочный палец Поворотную кнопку...

Page 51: ...ных стоек установлена на заводе из готовителе винтом упора 14 Если необходимо дополнительно корректировать установленное положение то необходимо указанное сделать следующим способом Ослабить стопорную гайку 14 1 и зажимную гайку 16 Пятку 15 установить до упора головки винта 14 Поворотом упорного винта в требуемом на правлении изменить угол в требуемое по ложение Стопорную гайку 14 1 и зажимные гай...

Page 52: ... движущиеся части сверлильной машины или примененные сверла не касались частей свер лильной станины 8 Техническое обслуживание и те кущий ремонт Сервисное обслуживание и ремонт только через фирму изготовителя или в наших сервисных мастерских адрес ближайшей мастерской см на www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Используйте только оригинальные за пасные части Festool для заказа на www festool com ...

Page 53: ... se všemi elektrickými vrtačkami s upínacím krkem o průměru 57 nebo 43 mm které nepřekračují maximální kroutící moment 75 Nm Vrtací stojany GD 460 A se mohou používat pro vr tání pod libovolným úhlem v rozsahu od 90 do 45 4 Bezpečnostní pokyny POZOR Čtětevšechnabezpečnostníupozor nění a pokyny Zanedbání níže uvedených vý strah a nedodržování příslušných pokynů mo hou způsobit zkrat požár event těž...

Page 54: ...volit tak aby byl vrták vedený vodicím kotoučem a hrot vr táku měl odstup asi 5 10 mm nad plochou zá kladní desky Tak se vyloučí poškození vrtáku a materiálu Spodní dorazový kroužek 7 2 slouží k omezení hloubky vrtání Požadovanou hloubku vrtání zajistěte měřením nebo zkušebním vrtem a utáhněte dorazový kroužek 7 2 pod objímkou Dorazový kroužek má význam především tehdy vrtáte i více otvorů stejné ...

Page 55: ...klápěcí v podélném i kolmém směru 7 Vrtání Ujistěte se před počátkem vrtání že jsou spirá lový vrták a vrtačka pevně upnuté Zkontrolujte dorazy a vodicí kotouč zda jsou pevně usazené a utáhněte případně upínací prvky Nepracujte s tupými nebo poškozenými vrtáky Pracujte při vrtání vždy tak že držíte zařízení oběma rukama jednou rukou za přídavné dr žadlo vrtacího stojanu druhou ruku na držadle a sp...

Page 56: ...n Tyto pružiny zaručují menší odpor při vrtání 9 Životní prostředí Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního od padu Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí pří slušenství a obal Dodržujte přitom platné národní předpisy Pouze EU podle evropské směrnice 2002 96 ES musejí být staré elektrospotřebiče vytříděny a ekologicky zlikvidovány Informace k REACh www festool com reach ...

Page 57: ...cej możliwe jest wiercenie do maks 45 mm Dwa równoległe ogra niczniki służą do prostego umieszczenia ewentu alnie prowadzenia materiału Elementy zaciskowe do zamocowania stojaka można zamówić jako wy posażenie Stojak można stosować ze wszystkimi wiertarkami elektrycznymi z szyjką zaciskową o średnicy 57 lub 43 mm które nie przekraczają maksymalnego momentu skręcającego 75 Nm Stojaki do wiercenia t...

Page 58: ...wadzącej i umieścić w osi wiertła 1 1 przycisk obrotowy 3 1 należy obrócić o 5 ob rotów w lewo podnieść tarczę prowadzącą nad kołek ustalający obrócić w wymaganą pozycję i ponownie opuścić na płytę podstawową Należy zwracać uwagę aby tarcza zaszła na kołek ustalający Przycisk obrotowy 3 1 po nownie dokręcić 6 2 Zamocowanie wiertła Wiertło spiralne należy zamocować w uchwycie zaciskowym wiertarki i...

Page 59: ...wiercenia nastawiona już w zakładzie produk cyjnym za pomocą śruby ograniczającej 14 Je żeli okaże się konieczne że nastawioną pozycję należy dodatkowo wyregulować wykonujemy to w następujący sposób zluzujemy nakrętkę zabezpieczającą 14 1 oraz nakrętkę mocującą 16 Nóżkę 15 należy dobić na głowicę śruby 14 Poprzez obracanie śruby ograniczającej w wy maganym kierunku zmienimy kąt potrzebnej pozycji ...

Page 60: ...ty wiertarki lub zastosowane wiertła nie zetknęły się z elementami stojaka do wiercenia 8 Obsługa techniczna i konserwacja Obsługa serwisowa i naprawy wyłącznie u producenta lub w warsztatach autory zowanych prosimy wybrać najbliższe miejsce spośród adresów zamieszczo nych na stronie www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool Nr zamó wi...

Page 61: ...61 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Tel 07024 804 0 Telefax 07024 804 20608 www festool com ...

Reviews: