background image

8

- Keine eingerissenen oder beschädigten Schleif-

bänder verwenden.

1.3 

Emissionswerte

Die nach EN 62841 (siehe EG-Konformitätser-

klärung) ermittelten Geräuschwerte betragen 

typischerweise:

 

BS 75 E

Schalldruckpegel  

L

PA

 = 88 dB(A) 

Schallleistungspegel  

L

WA

 = 99 dB(A)

Unsicherheit  

K = 3 dB

  

 

Gehörschutz tragen!

Schwingungsemissionswert ah (Vektorsumme 

dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt 

entsprechend EN 62841 (siehe EG-Konformitäts-

erklärung):

Schleifen a

h

 = 5,6 m/s²

 

K = 1,5 m/s²

Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, 

Geräusch)

– dienen dem Maschinenvergleich,

– eignen sich auch für eine vorläufige Einschät-

zung der Vibrations- und Geräuschbelastung 

beim Einsatz,

– repräsentieren die hauptsächlichen Anwendun-

gen des Elektrowerkzeugs.

 

VORSICHT

 Die Geräuschemissionen können - ab-

hängig von der Art und Weise, in der 
das Elektrowerkzeug verwendet wird, 
insbesondere, welche Art von Werkstück 
bearbeitet wird - während der tatsächli-
chen Benutzung des Elektrowerkzeugs 
von den Angabewerten abweichen.

 

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des 

Bedieners festlegen, die auf einer Ab-

schätzung der Belastung während der 

tatsächlichen Benutzungsbedingungen 

beruhen. (Hierbei sind alle Anteile des 

Betriebszyklus zu berücksichtigen, bei-

spielsweise Zeiten, in denen das Elekt-

rowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, 

in denen es zwar eingeschaltet ist, aber 

ohne Belastung läuft.)

Bestimmungsgemäße Verwendung

Universell einsetzbare Schleifmaschine zum 

Schleifen von Holzwerkstoffen, Kunststoffen und 

Baustoffen; unter Verwendung entsprechender 

Schleifbänder Grob- und Feinschliff von Flächen, 

Kanten, Leisten und Falzen; mit der Type BS 75 E 

- Set bei Einsatz des Schleifrahmens Schleifen 

von hochwertigen Werkstückoberflächen wie 

Furnieren usw..

Metall und asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht 

bearbeitet werden. Metalle können beim Bear-

beiten Funkenflug erzeugen und das Risiko von 

Brandgefahr erhöhen.

Handhabung und Anwendung lassen sich durch 

das angegebene Zubehör erweitern.

Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschrif-

ten und die beigefügten »Sicherheits hinweise« 

zum Arbeiten mit Elektrowerkzeugen müssen 

beachtet werden.

Eigenmächtige Veränderungen sowie Anbringen 

von fremden Zubehörteilen an der Maschine 

schließen eine Haftung des Herstellers für daraus 

resultierende Schäden aus.

  Für Schäden und Unfälle bei nicht bestim-

mungsgemäßer Verwendung haftet der 

Benutzer.

3 Netzanschluss
Die Netzspannung muss mit der Spannung auf 
dem Leistungsschild übereinstimmen!
Absicherung bei 230 V:

  10 A träge oder entspre-

chender Leitungsschutzschalter. 

Der Anschluss ist auch an Steckdosen ohne 

Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung 

(Klasse II) vorliegt.  Nur Verlängerungsleitung mit 

einem Querschnitt von 3 x 1,5 mm

2

, max. 20 m, (3 

x 2,5 mm

2

, max. 50 m) in ausgerolltem Zustand 

einsetzen. 

Im Freien nur dafür zugelassene und entspre-

chend gekennzeichnete Verlängerungs leitung 

verwenden.

Elektronische Anpassung der Bandge-
schwindigkeit bei Typ BS 75 E

  Die Steuerelektronik erlaubt eine stufen-

lose Anpassung der Bandgeschwindigkeit.

Stellung am Stellrad Bandgeschwindigkeit 

(Leerlauf)

1

200 m/min

2

240 m/min

3

300 m/min

4

340 m/min

5

360 m/min

6

380 m/min

Die optimale Bandgeschwindigkeit ist zu Beginn 

der Schleifarbeiten durch Versuche zu ermitteln, 

Summary of Contents for 204650

Page 1: ...jadora de banda 19 Istruzioni per l uso originali Levigatrice a nastro 23 Originele gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine 27 Originalbruksanvisning Bandslipmaskin 31 Alkuperäiset käyttöohjeet Nauhahiomakone 35 Original brugsanvisning Båndsliber 39 Originalbruksanvisning Båndslipemaskin 43 Manual de instruções original Lixadora de cinta 47 Оригинал Руководства по эксплуатации Ленточная шлифмашинка 5...

Page 2: ...2 9 1 2 3 1 2 1 1 1 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 2 3 2 2 2 1 2 8 2 6 2 5 2 7 2 4 1 4 ...

Page 3: ...4 5 4 5 5 1 4 4 4 3 4 1 4 2 ...

Page 4: ...kuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seu raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen da EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at dette produkt er i over ensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter nb CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstem melse med følgende normer eller normative doku men...

Page 5: ...stück mit tels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage insbesondere beim Schleifen von kleinen Werkstücken Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ih renKörperhalten bleibteslabil waszumVerlust der Kontrolle führen kann Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen Hörschutz zur Verminderung des Risikos an Schwerhörigkeit zu erkranken Schutzbrille Schutzh...

Page 6: ...r Schleifbänder Grob und Feinschliff von Flächen Kanten Leisten und Falzen mit der Type BS 75 E Set bei Einsatz des Schleifrahmens Schleifen von hochwertigen Werkstückoberflächen wie Furnieren usw Metall und asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbeitet werden Metalle können beim Bear beiten Funkenflug erzeugen und das Risiko von Brandgefahr erhöhen Handhabung und Anwendung lassen sich durch da...

Page 7: ... an der Rändelschraube weiterdre hen 1 Umdrehung entspricht einer Höhenverstel lung von 0 4 mm Bei Arbeitsunterbrechung oder Beendigung der Schleifarbeit wird die Maschine mit der Exzenter schwinge von der eingestellten Arbeitslage 2 3 in die Ruhelage 2 2 angehoben Durch Zurückschwenken der Exzenterschwinge in Arbeitslage wird die bereits eingestellte Abtrags menge wieder erzielt 5 2 Abnahme des S...

Page 8: ...1 und nimmt die Druckleiste 3 2 ab Für grobe Schleifarbeiten mit hoher Abtragsleis tung ist eine Schleifunterlage lieferbar DerBandschleiferistweitgehendwartungsfrei Die Schmierung der Wälzlager und des Getriebes ist für die Lebensdauer der Maschine ausreichend Es empfiehlt sich gelegentlich die Lufteintritts und austrittsöffnungen sowie den Staubansaug kanal bei stehender und laufender Maschine m...

Page 9: ... lead to loss of control Wearsuitablepersonalprotection equipment ear protection to re duce the risk of damaging your hearing protective goggles pro tective gloves when handling tools and coarse materials Harmful toxic dusts can occur during your work e g lead containing paint some types of wood Contact with these dusts especially inhaling them can represent a hazard for operating personnel or per...

Page 10: ...ectric tools must be complied with The manufacturer is not liable for damages caused by unauthorized changes or the use of external accessories with the machine The user is liable for damage and injury resulting from incorrect usage 3 Mains supply The mains voltage must match the voltage on the rating plate Fuse for 230 V 10 Amp slow action or equivalent automatic cut out Connection is also possib...

Page 11: ...mbling the sanding frame Make sure that the glide pins 2 6 2 8 fixed to the sanding frame engage front and back in the grooves of the guide struts 2 7 2 9 Slide the sander downwards along the grooves until the shank 2 5 engages 5 4 Changing the sanding belt Pull the lever 3 5 forward the belt is now slack and can be removed When inserting the sanding belt make sure that the running direction of th...

Page 12: ...ing and at standstill This will prevent the openings from becoming clogged with dust The special carbon brushes only wear down to a minimum length Thereafter the power cuts out automatically and the sander comes to a stop The motor housing may only be opened by an authorised Festool service workshop since spe cialist knowledge is required for assembly 7 Accessories The accessory and tool order num...

Reviews: