background image

Montering av manometern

1. Placera manometern i den befintliga

anslutningsgängan 

5

2. Altternativanslutningen är försluten

med en blindpropp.

3. Sätt vid behov i blindproppen.

Blindproppen skall tätas.

4. Dra åt manometern, och vid behov

blindproppen.

Idrifttagning 

Inställning av regulator LR-...: 

1. Pålufta anläggningen långsamt.

2. Dra tryckjusteringsknappen 

4

 uppåt

(bort från huset).

3. Vrid tillbaka tryckjusteringsknappen

till dess att det önskade trycket visas
på manometern.
Ingångstrycket skall vara minst 1 bar
högre än utgångstrycket.

Fitting a manometer 

1. Locate the manometer in the existing

threaded connector 

5

.

2. The alternative connection is closed

with a blind plug.

3. If necessary, replace the blind plug.

The blind plug must be sealed.

4. Tighten the manometer and, if neces-

sary, the blind plug.

Commissioning

Adjusting the regulator LR-...: 

1. Slowly pressurize the complete system.

2. Pull the pressure setting button 

upwards (away from the housing).

3. Turn the pressure setting until the 

desired pressure is shown on the 
manometer. The input pressure must
be at least 1 bar greater than the out-
put pressure.

Zum Einbau eines Manometers:

1. Plazieren Sie das Manometer in das 

vorhandene Anschlußgewinde 

5.

 

2. Der Alternativanschluß ist mit einer

Verschlußschraube verschlossen.

3. Setzen Sie gegebenenfalls die 

Verschlußschraube um.
Diese ist abzudichten.

4. Drehen Sie das Manometer und ggf.

die Verschlußschraube fest.

Inbetriebnahme

Zur Einstellung des Reglers LR-....: 

1. Belüften Sie Ihre Anlage langsam.

2. Ziehen Sie den Druck-Einstellknopf 

4

zur Entriegelung nach oben (vom Ge-
häuse weg).

3. Drehen Sie den Druck-Einstellknopf

bis der gewünschte Druck am Ma-
nometer angezeigt wird. Der Ein-
gangsdruck muß mindestens 1 bar
größer sein als der Ausgangsdruck.

4

LR-...-G-... 

                                       

9701 NH

D/GB/S 4

Summary of Contents for LR G Series

Page 1: ...ienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions Montering och idrifttagande f r endast utf ras av auktoriserad fa...

Page 2: ...he product must be observed at all times Please observe the limits for pressures forces torques masses speeds temperatures and electric voltages Please observe the prevailing ambient conditions Please...

Page 3: ...aking the system pressureless for fitting and maintenance Please note the direction of flow from 1 to 2 This is shown by the arrows 6 Decide how you wish to fasten the pressure regulator Front panel f...

Page 4: ...e blind plug Commissioning Adjusting the regulator LR 1 Slowly pressurize the complete system 2 Pull the pressure setting button 4 upwards away from the housing 3 Turn the pressure setting until the d...

Page 5: ...e Observe the regulating accuracy of the LR in operation If the LR regulates above the toler ance limit remove any dirt Cleaning Use only the cleaning agents speci fied Component Cleaning agent LR Wat...

Page 6: ...ruck nicht eingestellt Mit Druckeinstellschraube Druck einstellen Manometer defekt Manometer austauschen Druck steigt an ber den eingestellten Betriebsdruck Ventilkegel am Dichtsitz defekt Festo zusen...

Page 7: ...reich 10 C 80 C Werkstoffe Geh use CuZn Messing Dichtungen Membrane NBR Drehknopf PA R ndelmutter Al max Hysterese 0 2 bar 7 Technical specifications Type LR 1 8 G LR 1 8 G 7 Part no 159 505 159 506 D...

Page 8: ...ngad anslutning tryckluft G 1 8 G 1 8 manometer G 1 8 Tryckomr de till tet matartryck reglerintervall max 20 bar 0 5 12 bar max 20 bar 0 5 7 bar Nominellt fl de 600 l min 700 l min Till tet temperatur...

Reviews: