background image

LFR/LR/LF/LFM/LFX-...-D-... 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bedienungsanleitung 

Festo AG & Co. KG 

Operating instructions 

Postfach 

Bruksanvisning D-73726 
  

Esslingen 

  

Phone: 

Original: de 

+49/711/347-0 

 
 
 
 
0302g 395 

823 

Hinweis, Please Note, Notera   

de  Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem 

Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Diese 
Produkte sind ausschließlich zur Verwendung mit 
Druckluft vorgesehen. Zur Verwendung mit anderen 
Medien (Flüssigkeiten oder Gasen) sind sie nicht geeignet. 
  

en  Fitting and commissioning to be carried out by qualified 

personnel only in accordance with the operating 
instructions. These products are specifically designed for 
compressed air use only. They are not suitable for use  
with any other fluid (liquid or gas). 
 

sv  Montering och idrifttagning får endast utföras av 

auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna 
bruksanvisning. Dessa produkter är endast avsedda för 
användning med tryckluft. De lämpar sig ej för användning 
med andra medier (vätskor eller gaser). 

 
 
 
 
 
 

 

 
Bild 1 / Fig. 1 

 

 
 
 
 

 

 
Bild 2 / Fig. 2 

 

 
Bild 3 / Fig. 3 
 
 

 

 
 
Bild 4 / Fig. 4

 

Filter-Regelventil, Druck-Regelventil, ..........................de 
Filter, Fein-/Feinstfilter, Aktivkohlefilter  
Typ LFR/LR/LF/LFM/LFX-...-D-... 
 
1 Anwendung 

Das LR/LFR-... regelt die zugeleitete Druckluft auf den ein-
gestellten Arbeitsdruck und gleicht Druckschwankungen aus. 
Das LF..-... mit Wasserabscheider befreit die Druckluft von 
Schmutzpartikeln und Kondenswasser. 

2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz 

• 

Halten Sie die angegebenen Grenzwerte ein (z.B. für Drücke, 
Kräfte, Momente, Massen, Temperaturen). 

• 

Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am 
Einsatzort. 

• 

Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des 
Technischen Überwachungsvereins oder entsprechende 
nationale Bestimmungen. 

• 

Belüften Sie Ihre Anlage insgesamt langsam.  
Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. 

• 

Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche 
eigenmächtige Veränderung. 

3 Einbau 

• 

Verwenden Sie Absperrventile, um die Anlage für Montage und 
Wartung (z. B. Filterwechsel) drucklos zu schalten. 

• 

Beachten Sie die Durchflussrichtung.  
Diese ist an den Hinweispfeilen 

2

 abzulesen. 

• 

Berücksichtigen Sie genügend Platz unterhalb der Filterschale 
(min. 130 mm) für den Filterwechsel. 

• 

Justieren Sie das LF..-... senkrecht (±5°). 

Bei Einbau in die Rohrleitung: 

• 

Drehen Sie die Rohrleitungen in die Anschlussflansche. Die 
Gewinde sind abzudichten. 

Beim Zusammenbau von Fein- und Feinstfilter zu einer 
Filterkombination LFMBA-... : 

• 

Beachten Sie die Reihenfolge der Feinstfilter in 
Durchflussrichtung. Der LFMB-Filter (1µm) muss dem LFMA-
Filter (0,01µm) vorgeschaltet sein. 

Beim Zusammenbau mit einem bereits vorhandenen 
Wartungsgerät der gleichen Baureihe (siehe Bild 1-4): 
1. Anschlussflansche 

1

  (falls vorhanden) der beiden Geräte auf 

der Zusammenbauseite entfernen. 

2. Gewindebolzen Typ FRB-D-... 

3

  (ggf. separat bestellen) in das 

Grundgerät drehen. 

3. Anschlussflansch (falls vorhanden) am jeweiligen Anbaugerät 

entfernen und die zugehörigen Stehbolzen 

4

  austreiben 

(Austreibweg in Durchflussrichtung). 

4. Anbaugerät mit Anschlussflansch montieren. Zwischen den 

Einzelgeräten, sowie dem Anschlussflansch muss jeweils eine 
Dichtung vorhanden sein. 

Zum Einbau eines Manometers: 

• 

Drehen Sie das Manometer in das vorhandene 
Anschlussgewinde. Die Manometerdichtung ist auf dem 
Manometer-Gewindeanschlusszapfen vormontiert.  
Der Alternativanschluss ist mit einer Verschluss-Schraube 
verschlossen. Setzen Sie gegebenenfalls die Verschluss-
Schraube um (incl. Dichtung). 

• 

Verschlauchen Sie die pneumatischen Anschlüsse. 

 

4 Inbetriebnahme 

Zur Einstellung des Reglers LR-..., LFR-...:  
1. Ziehen Sie den Druck-Einstellknopf zur Entriegelung nach oben 

(vom Gehäuse weg). 

2. Drehen Sie den Druck-Einstellknopf in Richtung “-“ ganz zu. 
3. Belüften Sie die Anlage langsam. 
4. Drehen Sie den Druck-Einstellknopf in Richtung “+“ bis der 

gewünschte Druck am Manometer angezeigt wird. Der 
Eingangsdruck muss mind. 1 bar größer sein als der 
Ausgangsdruck. 

5. Drücken Sie den Druck-Einstellknopf nach unten (zum 

Gehäuse). Dadurch sichern Sie ihn gegen ungewolltes 
Verdrehen. 

 

5 Wartung und Pflege 

Bei Erreichen eines Kondensat-Pegels von ca. 10 mm unterhalb 
des Filterelements am manuellen Ablass:  

• 

Drehen Sie die Ablass-Schraube gegen den Uhrzeigersinn (von 
unten gesehen) auf. Dadurch wird das Kondensat abgelassen. 

Bei geringem Durchfluss trotz unveränderter Druckeinstellung 
(bei LFX-...-AC, Wechsel alle 1000 Betriebsstunden empfohlen): 

• 

Wechseln Sie die Filterpatrone wie folgt: 

  1. Anlage und Gerät entlüften. 
  2. Drehen Sie den Filterteller 

5

 (bei LFM/LFX-...: die 

     Filterpatrone) gegen den Uhrzeigersinn heraus. 

  3. Einzelteile in umgekehrter Reihenfolge montieren (neue 

     Filterpatrone nur am unteren Ende greifen). 

  4. Wiederinbetriebnahme gemäß Kapitel ‚Inbetriebnahme'. 
Zur Reinigung: 

• 

Verwenden Sie ausschließlich:  
- Wasser oder Seifenlauge (max. +60 °C); 
- Waschbenzin (aromatenfrei). 

 

6 Störungsbeseitigung 

Störung mögliche 

Ursache 

Abhilfe 

Absperrventil 
geschlossen 

Absperrventil 
öffnen 

Druck nicht eingestellt  Mit 

Druckeinstellknopf 
Druck einstellen 

Keine Druckanzeige 

Manometer defekt 

Manometer 
austauschen 

Filterpatrone ist 
verschmutzt 

Filterpatrone 
auswechseln 

Geringer Durchfluss (bei 
Luftverbrauch bricht der 
Betriebsdruck 
zusammen) 

Verengung zwischen 
Absperrventil und 
Wartungseinheit 

Leitung 
kontrollieren 

Druck steigt an über den 
eingestellten 
Betriebsdruck 

Ventilteller am 
Dichtsitz defekt 

Hörbares Abblasen am 
Einstellknopf

Ventilsitz beschädigt 

Mit Beschreibung  
von Störung und  
Einsatzbeding-
ungen zu Festo 
senden 

Hörbares Abblasen an der 
Ablassschraube 

Ablassschraube 
undicht 

Festdrehen oder 
erneuern 

 

7 Technische Daten 

Zul. Vordruck p1 max. 

16 bar (ohne automatisches Ablassventil)  
12 bar (mit automatischem Ablassventil)  

 

 

     p1 min 

1,5 bar; 1 bar (nur bei LR-...-) 

Zul. Arbeitsdruckbereich 
 

 

     p2 

0,5 ... max. 7 bar (bei LR-/LFR-...-D7-...) 
0,5 bis 12 bar (bei LR-.../LFR-...-D-...) 

Zul. Temperaturbereich  
   Medium bei LFM..-... 
   Medium bei LFX..-...  

 -10 °C ... +60 °C 
+1,5 °C ... +60 °C 
+1,5 °C ... +30 °C 

Einbaulage 

aufrecht stehend (±

 

5°); beliebig (nur LR-...) 

Manometeranschluss 

G1/8 (bei LR-/LFR-...MINI-...)  
G1/4 (bei LR-/LFR-...MIDI-/MAXI-...)  

Filterfeinheit 

40 µm (bei LF-/LFR-...-D-...); 5 µm (LF-/LFR-...-
D-5M-...);    1 µm (bei LFMB-...-D-...); 0,01 µm 
(LFMA-/LFMBA-...-D-...)  

Medium Druckluft 

- gefiltert mit Filterfeinheit:

≤ 

40 µm bei LR-... 

- ungeölt, gefiltert mit Filterfeinheit: 
  

≤ 5

 µm bei LFMB-... / 

≤ 1

 µm bei LFMA-... 

  

≤ 0,01

 µm bei LFX-... 

Werkstoffe: 
Gehäuse: GD-Zn; Anschlussflansch: Al, GD-Zn; Schutzkorb: Al;  
Schale: PC (Macrolon); Innenteile: POM, PA; Drehknopf: PA; 
Filtermedium: PE (40 µm, 5 µm); Mikrofasergewebe (1 µm und 0,01 µm); 
Aktivkohle (LFX-...-AC); Dichtungen: NBR 

Filter regulator valve, pressure regulator, ................... en 
filter, fine/ultra-fine filter, active carbon filter  
Type LF/LR/LFR/LFM/LFX-...-D-... 
 
1 Application 

The LR/LFR-... regulates the compressed air supplied to the set 
working pressure and compensates for fluctuations  
in pressure. The LF..-... with water separator cleans the 
compressed air of dirt particles and condensed water. 

2 Conditions of use 

• 

Observe the specified maximum values (e.g. for pressures, 
forces, torques, masses, temperatures). 

• 

Take into account the prevailing ambient conditions.  

• 

Observe national and local technical regulations. 

• 

Slowly pressurize your complete system. This will prevent 
sudden uncontrolled movements. 

• 

Always use the product in its original state.  
Unauthorized modifications are not permitted.  
 

 
 

3 Fitting 

• 

Use shut-off valves for making the system pressureless for 
fitting and maintenance(e.g. when changing the filter). 

• 

Note the direction of flow. This can be seen on the  
arrows 

2

.  

• 

Leave sufficient space below the filter bowl (min. 130 mm) for 
changing the filter.  

• 

Adjust the LF..-... vertically (±5°). 

Fitted in the fixed tubing: 

• 

Screw the tubing into the connecting flanges. The threads 
must be sealed. 

In combining fine and ultra-fine filters to form an LFMBA-... filter 
combination. 

• 

Please observe the sequence of the ultra-fine filters in the 
direction of flow. The LFMB filter (1µm) must be in front of the 
LFMA filter (0,01µm). 

Fitted together with another maintenance unit of the same type 
(see Fig. 1-4): 
1. Remove the connecting flanges 

1

 (if available) from the sides 

of the devices which are to be fitted together. 

2. Screw a threaded bolt of type FRB-D-... 

3

   (if necessary order 

separately) into the central unit. 

3. Remove connecting flange (if available) from the additional 

unit and extract the spacer bolt 

4

  (extract path in the 

direction of flow). 

4. Fit the additional unit with a connecting flange. Remember to 

insert seals between the individual units and the connecting 
flange. 

Fitting the manometer: 

• 

Screw the manometer into the existing threaded connector. 
The manometer seal is already fitted onto the threaded 
connector pin of the manometer.  
The alternative connection is closed with a blind plug. If 
necessary, replace the blind plug (incl. seal). 

• 

Connect the tubing to the pneumatic connections. 

 

4 Commissioning  

Adjusting the regulator LR-..., LFR-...: 
1. Pull the pressure setting button upwards to unlock it (away 

from the housing). 

2. Turn the pressure setting button in the direction “-“ as far as 

possible. 

3. Slowly pressurize the complete system. 
4. Turn the pressure setting button in the direction “+” until the 

desired pressure is shown on the manometer. The input 
pressure must be at least 1 bar greater than the output 
pressure. 

5. Press the pressure setting button downwards (towards the 

housing) to secure it against unintentional turning. 

 

5 Care and maintenance  

If a condensate level of approx. 10 mm below the filter element is 
reached: 

• 

Open the bleeder screw by turning it in an anti-clockwise 
direction (see from below). The condensate can then flow out. 

With a small flow in spite of the same pressure setting  
(with LFX-…-AC we recommend replacement after every 1000 
operating hours):  

• 

Replace the filter element as follows:  

  1. Exhaust the system and the regulator. 
  2. Turn the filter bowl 

5

  (with LFM/LFX-…: the filter element) 

     in an anti-clockwise direction. 

  3. Refit the individual parts  (hold the new filter element only  

     at the lower end). 

  4. Commission again in accordance with the chapter  

     “Commissioning.“   

• 

Use only the cleaning agents specified for cleaning:   
- water or soap suds (max. +60  °C); 
- petroleum ether (free of aromatic compounds).  
 

6 Eliminating faults  

Fault Possible 

cause 

Remedy 

Shut-off valve  
closed   

Open shut-off valve 

Pressure not set 

Set pressure with 
pressure adjusting 
knob  

No pressure display 

Manometer defective 

Replace  
manometer 

Filter element is dirty 

Replace filter 
element  

Small flow (with air 
consumption operating 
pressure breaks down) 

Restriction between  
shut-off valve and  
service unit  

Check tubing  

Pressure rises above the 
set operating pressure  

Valve disc on sealing 
seat defective  

Blowing can be heard at 
the adjusting knob  

Valve seating 
damaged  

Return to Festo with 
description of fault 
and conditions of 
application   
 

Blowing can be heard at 
the outlet screw  

Outlet screw leaks  

Tighten or replace  

 

7 Technical specifications 

Perm. primary pressure  
 

                   p1 max. 

16 bar (without autom. condensate bleeder) 
12 bar (with automatic condensate bleeder)  

 

 

     p1 min 

1.5 bar; 1 bar (only LR-...) 

Max. working pressure 
Range              p2 

0.5 … 7 bar (at LR-/LFR-...-D7-...) 
0.5 … 12 bar (at LR-.../LFR-...-D-...) 

Perm. temperature range     -10° C ... +60° C 

Medium with LFM..-... +1.5° C ... +60° C 
Medium with LFX..-...   +1.5° C ... +30° C 

Fitting position 

standing upright (±5°); any (only LR-...) 

Manometer connection  

G1/8 (at LR-/LFR-...MINI-...) 
G1/4 (at LR-/LFR-...MIDI-/MAXI-... )  

Filter fineness 

40 µm (at LR-/LFR-...-D-...); 5 µm (at LR-/LFR-
...-D-5M-...);  1 µm (at LFMB-...-D-...);   
0,01 µm (at LFMA-/LFMBA-...-D-...) 

Medium 

compressed air  
- filtered with filter fineness 

 40 µm at LR-... 

- non-lubricated filtered with filter fineness: 
  

≤ 5

 µm at LFMB-... / 

≤ 1

 µm at LFMA-... 

  

≤ 0,01

 µm at LFX-... 

Materials  
Housing: GD-Zn; Connection flange: Al, GD-Zn; Protect. cover: Al; Bowl: 
PC (macrolone); Internal parts: POM, PA;  Pressure adjusting knob: PA; 
Filter medium: PE (40 

µ

m, 5

µ

m); Micro fibre fabric (1 µm und 0,01 µm); 

Active carbon (LFX-…-AC); Seals: NBR 

Filterreglerventil, tryckregulatorventil,  ....................... sv 
filter, mikrofilter, aktiv kolfilter  
Typ LF/LR/LFR/LFM/LFX-...-D-... 
 
1 Applikation 

LR/LFR-... reglerar den tillförda tryckluften till inställt rbetstryck 
och utjämnar tryckvariationer. 
LF..-... med vattenavskiljare befriar tryckluften från smutspartiklar 
och kondens. 

2 Förutsättningar för korrekt användning av produkten 

Dessa allmänna anvisningar skall alltid beaktas för korrekt och 
säker användning av produkten: 

• 

Upprätthåll angivna gränsvärden för tryck, krafter, moment, 
massor, temperaturer. 

• 

Ta hänsyn till rådande arbetsförhållanden. 

• 

Beakta de lokala och nationella skyddsföreskrifterna. 

• 

Pålufta hela anläggningen långsamt. Då uppträder inga 
okontrollerade rörelser. 

• 

Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar.

 

 

 

3 Montering 

• 

Använd avstängningsventiler för att koppla anläggningen 
trycklös inför montering och underhåll (t ex filterbyte). 

• 

Beakta flödesriktningen. Den framgår av pilarna 

2

• 

Ta hänsyn till utrymmesbehovet under filterskålen  
(min 130 mm) vid filterbyte. 

• 

Justera LF..-... i lodrätt läge (±5°). 

Montering i fast rörledning: 

• 

Skruva fast rören i anslutningsflänsarna. Denna anslutning 
skall tätas. 

Vid kombination av två fin- och mikrofilter till en 
filterkombination LFMBA-...: 

• 

Beakta filtrens ordningsföljd i flödesriktningen. LFMB-filtret 
(1µm) skall monteras före LFMA-filtret (0,01µm). 

Montering tillsammans med annan underhållsenhet av samma 
typ (se Bild 1-4): 
1. Avlägsna båda anslutningsflänsarna  

1

 (om förefintlig) på de 

sidor som skall monteras mot varandra. 

2. Skruva fast bulten FRB-D-... 

3

   i centralenheten (eventuellt 

beställs separat). 

3. Avlägsna anslutningsflänsen (om förefintlig) frän 

underhållsenheten och dra ut de distansbulten 

4

  (kort utdrag 

i flödesriktningen). 

4. Montera underhållsenheten med en anslutningsfläns. Mellan 

de enskilda enheterna och anslutningflänsen skall alltid finnas 
en packning. 

Montering av manometern: 

• 

Skruva in manometern i den befintliga anslutningsgängan. 
Manometertätningen är förmonterad på manometerns 
gänganslutning.  
Altternativanslutningen är försluten med en blindpropp. Sätt 
vid behov i blindproppen (inkl. packning). 

• 

Ansluta pneumatikslangarna. 
 

 
 

4. Idrifttagning 

Inställning av regulator LR-..., LFR-...:  
1.  Dra upp tryckinställningsratten för att låsa upp den  

(bort från höljet). 

2. Vrid tryckinställningsratten till   “-“ 
3. Pålufta hela anläggningen långsamt. 
4. Vrid tryckinställningsratten mot “+“, tills önskat tryck visas på 

manometern. Ingångstrycket måste vara minst 1 bar  
högre än utgångstrycket.  

5. Tryck ned inställningsratten (mot höljet). Därigenom säkras 

den mot oavsiktlig justering. 
 
 

 

5 Underhåll och skötsel 

När en nivå på ca 10 mm under filtertallriken har uppnåtts: 

• 

Öppna avtappningsskruven genom att vrida den moturs (sett 
underifrån). Nu tappas kondensatet av. 

Vid låg genomströmning trots oförändrad tryckinställning 
(för LFX-...-AC, vi rekommenderar byte efter var 1000:e 
driftstimme): 

• 

Byt ut filterpatronen enligt följande: 

  1. Avlufta systemet och enheten.  
  2. Vrid filterskålen 

5

  (för LFM/LFX-...: filterpatronen) moturs. 

  3. Montera de enskilda komponenterna i omvänd  

     ordningsföljd (greppa den nya filterpatronen endast nedtill). 

  4. Upprepad idrifttagning enligt kapitel ”Idrifttagning.” 

 

För rengöring: 

• 

Använd endast nedan angivna rengöringsmedel:  
- vatten eller tvållösning (max +60  °C); 
- tvättbensin (aromatfri). 

 
 

6 Åtgärdande av störningar 

Fel Möjlig 

orsak 

Åtgärd 

Avstängningsventil 
stängd 

Öppna 
avstängningsventil 

Tryck ej inställt 

Ställ in trycket med 
tryckinställnings-
ratten 

Inget tryck anges 

Manometer defekt 

Byt  
manometer 

Filterpatron är smutsig 

Byt  
filterpatron 

Låg genomströmning 
(vid luftförbrukning 
rasar arbetstrycket) 

Strypning mellan 
avstängningsventil och 
serviceenhet 

Kontrollera ledning 

Trycket stiger över det 
inställda arbetstrycket 

Ventilplatta på 
tätningssäte defekt 

Avblåsning hörs på 
inställningsratt 
 

 

Ventilsäte skadat 

Skicka till Festo 
med beskrivning av 
fel och 
användnings-villkor 

Avblåsning hörs på 
avtappningsskruv 

Avtappningsskruv ej tät 

Dra åt eller ersätt 
avtappningsskruv 

 

7 Tekniska data 

Tillåtet primärtryck 
  

p1 

max 

16 bar (utan aut. kondensatavtappning) 
12 bar (med aut. kondensatavtappning) 

 

 

     p1 min 

1,5 bar; 1 bar (endast LR-...) 

Max arbetstryck-
intervall    p2 

0,5 till 7 bar (för LR-/LFR-...-D7-...) 
0,5 till 12 bar (för LR-.../LFR-...-D-...) 

Till. 
temperaturintervall 

-10° C ... +60° C (lagring, medium, omgivning) 
+1,5° C ... +60° C (lufttemperatur med LFM..-...) 
+1,5° C ... +30° C (lufttemperatur med LFX..-...) 

Monteringsläge 

Upprätt (±5°); Valfritt (endast LR-...) 

Manometer-
anslutning 

G1/8 (för LR-/LFR-...MINI-...) 
G1/4 (för LR-/LFR-...MIDI-/MAXI-... ) 

Filterfinlek 

40 µm (för LR-/LFR-...-D-...); 5 µm (för LR-/LFR-...-D-
5M-...); 1 µm (för LFMB-...-D-...);  0,01 µm (för 
LFMA-/LFMBA-...-D-...) 

Medium Tryckluft 

 

- filtrerad, filterfinlek 

 40 µm på LR-... 

- dimsmord eller filtrerad med filterfinlek: 
  

≤ 5

 µm på LFMB-... / 

≤ 1

 µm på LFMA-... 

  

≤ 0,01

 µm på LFX-... 

Material: 
hus: GD-Zn; anslutningsfläns: Al, GD-Zn; skyddskorg: Al; Skal: PC 
(makrolon); inre detaljer: POM, PA; vridknapp: PA; filterpatron: PE (40 
µm, 5 µm), mikrofiberväv (1 µm och 0,01 µm); Aktiv kol (LFX-...-AC); 
tätningar: NBR 

 

 

4

1

3

2

5

Summary of Contents for LF-D Series

Page 1: ...r bolt 4 extract path in the direction of flow 4 Fit the additional unit with a connecting flange Remember to insert seals between the individual units and the connecting flange Fitting the manometer...

Page 2: ...le haut pour d verrouiller le syst me dans le sens oppos du bo tier 2 Tourner le bouton de r glage de la pression fond vers 3 Mettre l installation lentement sous pression 4 Tourner le bouton de r gl...

Page 3: ...andes des Erwerbs beachten III Gew hrleistung 1 Festo Produkte werden hard und softwaretechnisch weiterent wickelt Der Hard und ggf der Software Stand des Produkts ist dem Typenschild des Produkts zu...

Page 4: ...and those of the purchas ing country III Guarantee 1 Festo products are being further developed with regard to hardware and software The hard ware status and where appli cable the software status of t...

Page 5: ...export av elektronisk dokumentation f lja exportlandets utf rselbest m melser samt importlandets be st mmelser III Garantier 1 Festo produkter utvecklas p h rd och mjukvaruomr det H rd och ev mjukvaru...

Page 6: ...n del pa s ex portador y las del pa s al cual se env a la documentaci n electr nica III Garant a 1 El hardware y el software de los productos Festo se hallan en con tinuo desarrollo El estado del hard...

Page 7: ...lectronique le b n fi ciaire de la licence doit se soumet tre aux conditions d exportation en vigueur dans le pays exportateur et dans le pays d acquisition du logi ciel III Garantie 1 Les produits F...

Page 8: ...e nel Paese dell acquirente III Garanzia 1 I prodotti software e hardware Festo sono soggetti a un continuo aggiornamento La versione dell hardware e del software di un prodotto pu essere desunta dal...

Reviews: