background image

1.

您清洁

马达的轴

4

轴器只有

夹紧

在干燥且无

润滑脂

的轴

不会

动。

渗入

中的

溶脂

质会

长效润滑层洗刷掉

2.

在安装

EMMS-ST

时需

用马达法兰

5

3.

通过安装

3

马达和

的机械装置连接起

用于

线驱动器的现

的马达安装

Festo

件中

到。

4.

固定

螺栓拧紧

驱动装置和马达安装

件的说明

)。

5

调试

注意

松开

停车制动器的情况下,马达

意外

运动。

请确

马达

绕组

松开

停车制动器

之前

不带电。

此时

再给

停车制动器通电。由此马达

将自

由旋转。根据设备

型号

不同,控

制器

将自

解锁

停车制动器。

按照控制器的说明,

马达与控制器一同连接,进行调试。

6

操作和运行

警告

外壳

部件

能会

造成烫伤

请确保没有人员或

异物可

马达

附近

7

保养和维护

警告

附着

灰尘层可

能会引起

火灾

请定

期清洁

马达

外壳

上的

灰尘

8

拆卸和维修

警告

掉落

能会

EMMS-ST

周边

的人员。

请确保

线驱动器的工作载

荷处

于安全位置(例如:

竖直

安装的情况下

于下部终

位置)。

然后再从直

线驱动器上取下

EMMS-ST

需要

维修

时:

您将

马达

寄回

Festo

公司

Festo

进行的

维修

能确保遵守安全

标准

如下所

安装:

1.

将随

滑块

线电

悬臂推

到一个安全位置。

2.

按照安装指南中的说明

安装马达安装

件。

9

附件

注意

从我们

的产品

目录

选择

相应的

件。

www.festo.com/catalogue

10

故障排除

故障

可能的原因

补救措施

马达轴不转

负载过大

减轻马达负载

控制器未允许运行

检查控制器信号

停车制动器当前有效(仅指

EMMS-ST-…-SB/-SEB

松开停车制动器

马达轴旋转方向错误

接线错误

检查接线

马达停在错误位置

步距错误

再次进行基准运行

4

11

技术参数

EMMS-ST-57-S-…-G2

S

SE

SB

SEB

马达额定电压

[V]

48

马达额定电流

[A]

5

马达保持扭矩

[Nm]

0.8

步进角度(满步)

[°]

1.8 ± 5 %

绕组电阻

[Ω]

0.15 ± 10 %

绕组电感,

1 kHz

[mH]

0.5

驱动装置惯性矩

[kgcm

2

]

0.29

0.30

制动器电压

[V]

24

制动器功率

[W]

8

制动器保持扭矩

[Nm]

0.4

制动器的动作延迟

[ms]

2

制动器的断开时间

[ms]

10

脉冲

/

转数

500

500

零脉冲

线路驱动(

RS422

协议)

编码器工作电压

[V DC]

5

5

径向轴负载

5 mm

至法兰距离

[N]

130

20 mm

至法兰距离

[N]

52

轴的轴向负载

[N]

10

绝缘防护类别

(以

DC 500 V/1 min

检查。)

B

持续通电率(符合

UL

标准的应用场合)

[min]

1

(接通)

/1

(关闭)

防护等级(安装好的状态)

IP54

环境温度

[°C]

10 … +50

CE

标志(见产品一致性声明)

1

符合欧盟电磁兼容性准则

最大相对空气湿度

(非凝结)

[%]

80

最大导线长度

[m]

30

产品重量

[kg]

0.87

0.97

1.09

1.15

1)

若在住宅区使用,则需采取抗无线电干扰的措施

5

UL

认证信息

产品类别编码

PRHZ2

(美国)或

PRHZ8

(加拿大)

认证编号

E342973

遵守的标准

UL 1004-1/-6

C22.2 No.100-04

UL

检验标志

6

12

特征曲线

额定电压

48 V

24 VDC
48 VDC
72 VDC
24 VDC

¼

步距

48 VDC

¼

步距

7

Summary of Contents for EMMS-ST-57-S Series

Page 1: ...remsen des Motors geeignet Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen Im Wohnbereich müssen evtl Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden 2 Transport und Lagerung Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt kurze Lagerzeiten kühle trockene schattige korrosionsbeständige Lagerorte Technische Daten 3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Durch unsachgemäße Handhabung en...

Page 2: ...Schieben Sie den Läufer bzw den Ausleger der Linearachse in eine sichere Lage 2 Montieren Sie die Motoranbausätze unter Einhaltung der Angaben in der Monta geanleitung 9 Zubehör Hinweis Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www festo com catalogue 10 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motorwelle dreht nicht zu hohe Last Motorlast reduzieren Controller ist...

Page 3: ... the motor The device is intended for use in an industrial environment In residential areas measures for radio interference suppression may have to be taken 2 Transport and storage Ensure storage conditions as follows Storage times should be kept to a minimum cool dry shaded storage locations protected from corrosion Technical specifications 3 Conditions of use Note Incorrect handling can result i...

Page 4: ...o a safe position 2 Fit the motor kits in accordance with the specifications in the assembly instruc tions 9 Accessories Note Please select the corresponding accessories from our catalogue www festo com catalogue 10 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy Motor shaft does not turn Load too high Reduce motor load Controller not yet enabled Check controller signals Holding brake active only w...

Page 5: ...ra un uso industrial En zonas residenciales deben adoptarse si es necesario medidas de supresión de interferencias 2 Transporte y almacenamiento Asegure unas condiciones de almacenamiento como sigue El tiempo de almacenamiento debería reducirse al mínimo Lugares de almacenamiento fríos secos y umbríos para evitar la oxidación Especificaciones técnicas 3 Requerimientos para poder utilizar el produc...

Page 6: ...ciones del motor observando las instrucciones para el montaje 9 Accesorios Nota Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www festo com catalogue 10 Solución de averías Fallo Posible causa Solución El árbol de motor no gira Demasiada carga Reduzca la carga del motor Controlador aún no habilitado Compruebe las señales del controlador Freno de retención activado sólo con EMMS ST SB SEB...

Page 7: ...ns le domaine industriel Des mesures d anti parasitage doivent éventuellement être prises en zone résidentielle 2 Transport et stockage Respectez les conditions de stockage suivantes des temps de stockage courts des emplacements de stockage frais secs ombragés et protégés de la corro sion Caractéristiques techniques 3 Hypothèses de mise en œuvre du produit Nota Une manipulation non conforme peut c...

Page 8: ...u vérin linéaire dans une position sûre 2 Montez les kits de montage du moteur en respectant les indications des instruc tions de montage 9 Accessoires Nota Sélectionner les accessoires correspondants dans notre catalogue www festo com catalogue 10 Dépannage Incident Cause possible Remède L arbre du moteur ne tourne pas Charge trop élevée Réduire la charge du moteur Le contrôleur n est pas encore ...

Page 9: ...sta alla decelerazione del motore L unità è stata realizzata per l impiego nel settore industriale Per l utilizzo all in terno delle unità abitative bisogna eventualmente adottare misure per la soppres sione di radiodisturbi 2 Trasporto e stoccaggio Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio periodi di stoccaggio brevi stoccaggio in locali freddi asciu...

Page 10: ...to per le riparazioni tiene conto dell osservanza degli standard di sicurezza Per il rimontaggio procedere nel seguente modo 1 Spostare il cursore o il carrello dell attuatore lineare su una posizione sicura 2 Assemblare i kit di montaggio del motore attenendosi alle indicazioni delle re lative istruzioni 9 Accessori Nota Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www festo com catalogue ...

Page 11: ...失并与 CMMS ST 控 制器一起实现 Servo Light 运行方式 闭环 EMMS ST SB SEB 带有一台内置的停车制动器 按照规定 步进马达 EMMS ST G2 用于驱动定位系统 EMMS ST SB SEB 的停车制动器不适用于马达的制动 此装置是为用于工业区设计的 若在住宅区使用 则需采取抗无线电干扰的措 施 2 运输和仓储 应设法满足如下仓储条件 较短的仓储时间 存放地点应凉爽 干燥 遮光并无腐蚀性环境 技术参数 3 产品使用条件 注意 操作不当会引起人为故障 请确保始终遵守本章的规定 将本操作手册中的极限值与当前实际值相比较 如 力 力矩 质量 速度 温度 强行扭转转子轴会降低作为选项内置的停车制动器的功能 请注意遵守当地的有关规定 例如 同业工会及所在国机构行规 请勿对 EMMS ST 的原装状态擅自进行任何改动 请考虑当地的环境条件 技术数据 4 安装 警告 ...

Page 12: ...ogue 10 故障排除 故障 可能的原因 补救措施 马达轴不转 负载过大 减轻马达负载 控制器未允许运行 检查控制器信号 停车制动器当前有效 仅指 EMMS ST SB SEB 松开停车制动器 马达轴旋转方向错误 接线错误 检查接线 马达停在错误位置 步距错误 再次进行基准运行 图 4 11 技术参数 EMMS ST 57 S G2 S SE SB SEB 马达额定电压 V 48 马达额定电流 A 5 马达保持扭矩 Nm 0 8 步进角度 满步 1 8 5 绕组电阻 Ω 0 15 10 绕组电感 1 kHz 时 mH 0 5 驱动装置惯性矩 kgcm2 0 29 0 30 制动器电压 V 24 制动器功率 W 8 制动器保持扭矩 Nm 0 4 制动器的动作延迟 ms 2 制动器的断开时间 ms 10 脉冲 转数 500 500 零脉冲 有 有 线路驱动 RS422 协议 有 有 编码器工...

Reviews: