background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and

Maintenance Manual

pag. 

9

Tutte le unità, prima di essere spedite, sono sottoposte ad una serie di

controlli di seguito elencati.
• Ispezione visiva sulle finiture

• Verifica integrità di tutti i componenti

• Verifiche di sicurezza elettrica

• Prova di funzionamento dei ventilatori

• Applicazione delle targhette di identificazione.

All  the  units,  before  being  sent,  undergo  a  series  of  checks,  as  listed

below.
• Visual inspection of the finishes

• Checks to ensure all the components are integral

• Electrical safety checks

• Functional test on the electric fans

• Application of the identification plates.

• Le unità trattamento aria e i loro accessori sono inseriti in scatole di car-

tone che dovranno rimanere integre fino al momento del montaggio.

• I componenti che, per esigenze tecniche, costruttive, di trasporto o qual-

sivoglia,  non  vengono  montati  a  bordo  macchina,  ma  spediti  separata-

mente all’interno dell’unità o meno, vengono protetti con adeguati involucri

e debitamente menzionati sulla bolla di accompagnamento delle merci.

• Si diffida dal sovrapporre qualsiasi altro materiale sulla merce: la ditta

costruttrice declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti da tale

carico.

• The air handling units are packed in cardboard boxes that must remain

intact until assembly.

• The components that, due to technical, constructional, transport or other

requirements are not fitted on the unit, but sent separately either inside the

unit or otherwise, are specially protected and duly described on the pac-

king list.

• No other material must be stacked on the products: the manufacturer

declines all liability in the event of damage deriving from such loads.

9 - SCARICO  

9 - UNLOADING

9.1 Controllo al ricevimento

Si consiglia che al ricevimento della merce, 

prima dello scarico

, sia effet-

tuato un controllo su tutto il materiale in consegna al fine di verificare l’esi-

stenza di eventuali danni causati dal trasporto. Gli eventuali danni devono

essere  debitamente  comunicati  al  vettore  e  specificati  nella  clausola  di

riserva riportata nella bolla di accompagnamento.

9.1 Sollevamento e Movimentazione

E’ vivamente consigliato :

9.1 Checks upon receipt

When receiving the goods, 

before unloading

, all the material delivered

must be checked to ascertain the presence of any damage caused during

transport. Any damage found must be reported to the carrier, accepting the

goods with reservation and specifying the type of damage on the delivery

documents.

9.1 Hoisting and handling

It is strongly recommended :

• Il peso di ogni singola macchina è riportato sul presente manuale.

• Evitare rotazioni senza controllo.

• Appoggiare con prudenza la merce in modo da evitarne bruschi spo-

stamenti o, peggio, cadute.

• The weight of the units is shown on this manual

• Avoid uncontrolled rotations

• Place  the  goods  down  with  care,  avoiding  sudden  movements  or,

worse, dropping the goods.

9.2 Stoccaggio

In  caso  di  stoccaggio  prolungato  prima  dell’installazione,  le  macchine

dovranno essere protette dalla polvere, dalle intemperie e tenute lontane

da fonti di calore e vibrazioni.

9.2 Storage

In the event of extended storage before installation, keep the units protec-

ted from dust and bad weather and away from sources of vibrations and

heat.

IL FISSAGGIO DEL CARICO SUL CAMION È A CARICO DEL TRA-

SPORTATORE  È  DEVE  ESSERE  ESEGUITO,  CON  CORDE  O  CIN-

GHIE, IN MANIERA DA NON DANNEGGIARE L’INVOLUCRO.

tHE FAStENING OF tHE LOAD ON tHE tRUCK IS tHE RESpONSI-

BILItY  OF  tHE  CARRIER,  AND  MUSt  BE  pERFORMED,  USING

StRApS OR ROpES, SO AS tO AVOID DAMAGING tHE pACKAGING

8 - TRASPORTO  

8 - tRANSpORt

PER LA MOVIMENTAZIONE UTILIZZARE, IN FUNZIONE DEL PESO,

MEZZI ADEGUATI COME PREVISTO DALLA DIRETTIVA 89/391/CEE

E SUCCESSIVE MODIFICHE

WHEN HANDLING tHE UNItS, USE SUItABLE MEANS ACCORDING

tHE WEIGHtS INVOLVED, AS ENVISAGED BY EC DIRECtIVE

89/391 AND SUBSEQUENt AMENDMENtS

LA DITTA COSTRUTTRICE  DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER

DANNEGGIAMENTI DELLA MERCE DOVUTI AD UNO SCARICO NON

CORRETTO O A NON ADEGUATA PROTEZIONE DALLE INTEMPERIE

tHE  MANUFACtURER  DECLINES  ALL  LIABILItY  FOR  DAMAGE

DERIVING FROM INCORRECt UNLOADING OR INADEQUAtE pRO-

tECtION OF tHE UNItS AGAINSt tHE ELEMENtS.

7 - CONTROLLI PRIMA DELLA SPEDIZIONE  

7 - CHECKS BEFORE SHIpMENt

DC MAN I 05 000 MCH 00_I  10/01/2018  14.40  Pagina 10

Summary of Contents for UT REC micro E 100H

Page 1: ...UT REC micro E H RECUPERATORI DI CALORE HEAT RECOVERY UNITS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE...

Page 2: ...ESSA IN SERVIZIO pag 15 13 PANNELLO DI COMANDO pag 16 14 ISTRUZIONI D USO pag 16 15 TABELLA DI INDIRIZZO ModBUS pag 23 16 INTRODUZIONE DEL SELETTORE pag 25 17 INSTALLAZIONE ACCESSORI pag 26 18 MANUTEN...

Page 3: ...r and maintenance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the appliance as dange rous situations...

Page 4: ...zione elettrica It is prohibited to pull detach or twist the electrical cables coming from the unit even if it is disconnected from the electri cal mains vietato salire con i piedi sull apparecchio se...

Page 5: ...ente assorbita massima G Codice unit H Data di produzione I Marcatura CE The units feature a rating plate that describes the following A Mark of the manufacturer B Address of the manufacturer C Unit m...

Page 6: ...ttronica per il control lo delle funzioni di ventilazione e di free cooling 4 tECHNICAL FEAtURES Air to air enthalpy heat recovery device thermal efficiency up to 76 Galvanized steel self supporting p...

Page 7: ...EAt EXCHANGER Efficienza termica invernale Winter thermal effic 3 73 0 74 0 76 0 74 0 76 0 76 0 74 2 Efficienza entalpica invernale Winter enthalpy effic 3 65 0 65 0 67 0 65 0 65 0 62 0 59 0 Efficienz...

Page 8: ...675 862 19 855 480 111 270 480 111 111 162 162 37 41 1070x960x350 UT REC micro E50H 904 894 107 200 754 960 19 955 500 135 270 500 135 135 202 202 43 47 1125x1060x350 UT REC micro E65H 884 1186 85 250...

Page 9: ...nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 1 Sollevamento e Movimentazione E vivamente consigliato 9 1 Checks upon receipt When receiving the goods before unloading all the...

Page 10: ...reviste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio rischi derivanti da ingresso di...

Page 11: ...o orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggressive e corrosive che possono da...

Page 12: ...unit can be installed turned upside down if need for easy inspec tion Collegamenti aeraulici 1 Il collegamento delle bocche dell unit ai condotti deve essere sigillato per evitare perdite d aria e dev...

Page 13: ...ction to avoid dew and frost As shown by drawing below unit will produce dew or frost when satura tion curve is formed from A to C Use pre heater to ensure conditions are kept to right of the curve B...

Page 14: ...micro E50H UT REC micro E65H UT REC micro E80H UT REC micro E100H UT REC micro E130H Isolate power during extended off periods Isolate power and take care when cleaning unit Risk of electric shock Cl...

Page 15: ...che il passaggio di by pass aperto chiuso sar di circa 1 minuto in ritardo Check that all cable sizes circuit breakers and wire connections are correct before following below commissioning steps 1 Pr...

Page 16: ...se l unit si trova in stato di OFF Premendo il tasto ON OFF per circa 6 secondi possibile blocca re e sbloccare il controller 1 ON OFF press ON OFF button once for starting twice for closing In ON st...

Page 17: ...le preme re il tasto SET brevemente per controllare il codice di errore dell unit fare riferimento alla tabella sottostante Remark Under SA setting mode after connecting the electrical heater to the P...

Page 18: ...rect premere il tasto MODE per breve il valore del parametro lampeggia nell angolo in alto a destra in questo momento per cambiare il valore con il tasto su e gi per salva re Attenzione Dopo l imposta...

Page 19: ...razione di CO2 superiore al valore di impostazione allora ERV ritorna allo stato precedente standby velo cit 1 2 3 ecc se ERV gi in alta velocit quando la concentrazione di CO2 superiore a valore di i...

Page 20: ...ng press SEt button to save and return to the main interface Timer Settimanale ON Weekly Timer ON Timer Settimanale OFF Weekly Timer OFF Impostazione Ora Hour Setting Impostazione Minuti Minute Settin...

Page 21: ...il tasto ON OFF per confermare che il timer ON valido non valido After selecting the day press ON OFF button to confirm timer ON is valid invalid Impostazione Giorno Day Setting Timer 1 di Periodo ON...

Page 22: ...tato minute premere SET per salvare e passare al timer del giorno successivo ripetere le operazioni descritte sopra per impostare tutti i giorni e i periodi timer OFF Dopo aver impostato il timer spen...

Page 23: ...spulsione Velocit ventilatore 0 stop 2 speed 1 3 velocit 2 5 velocit 3 8 velocit 4 9 velocit 5 10 velocit 6 11 velocit 7 12 velocit 8 13 velocit 9 14 velocit 10 Controllo principale 12 Temperatura amb...

Page 24: ...ol 11 Exhaust fan speed Fan speed 0 stop 2 speed 1 3 speed 2 5 speed 3 8 speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12 speed 8 13 speed 9 14 speed 10 Main Control 12 Room temperature observed value Main...

Page 25: ...i possono avere 2 situazioni allorch viene chiuso il con tatto Recuperatore spento quando il contatto viene chiuso i ventilatori fun zioneranno ad alta velocit quando il contatto esterno si apre il re...

Page 26: ...ATA ALLA CORREN TE ELETTRICA E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMENTA ZIONE ELETTRICA BEFORE UNDERtAKING WHICHEVER INStALLAtION OpERAtION MAKE SURE tHAt tHE MACHINE IS SWItCH OFF AND tHAt It CAN NOt BE...

Page 27: ...o dei condot ti di collegamento dell unit Montaggio a canale a cura dell installa tore con adeguato staffaggio a parete o soffitto The humidity sensor comes complete with a 5 metre long cable and conn...

Page 28: ...on working environment and unit running time PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTEN ZIONE ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA SPENTA E CHE NON POSSA ESSERE ACCIDENTALMENTE COLLEGATA ALLA...

Page 29: ...ner the dust that can be present inside the heat exchangers and verify that there are no foreign object WARNING you must not wash the heat exchangers If they are excessively dirty or damaged they have...

Page 30: ...ard of the motor that the connection is correct and that the voltage correspond to that of the nameplate La girante ruota al contrario the rotor turn backwards Rumore Noise Flusso d aria eccessivo Exc...

Page 31: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 31 20 PARTI DI RICAMBIO 20 SpARE pARtS DC MAN I 05 000 MCH 00_I 10 01 2018 14 40 Pagina 32...

Page 32: ...te Impeller VT000GIRMICH0500 2 11 Filtro G3 G3 Filter CF0P30MICH050050 2 15 Filtro PM 2 5 PM 2 5 filter CF0M90MICH050480 2 12 By pass MV00BYP0MICH0000 1 14 Scheda elettronica di controllo PCB CT00000M...

Page 33: ...NOTE...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...2 Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com Cod 3QE44900...

Reviews: