Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and
Maintenance Manual
pag. 3
AVVERTENZA
WARNING
PERICOLO
DANGER
PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
DANGER RISK OF ELECtRIC SHOCK
ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO
AttENtION ONLY AUtHORISED StAFF
DIVIETO
pROHIBItION
OBBLIGO USO DEI GUANTI
OBLIGAtION USE OF GLOVES
La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle norme vigenti ed
è quindi dotata di sistemi di prevenzione e protezione per i rischi di natura
meccanica ed elettrica che possono riguardare l’operatore o l’utilizzatore.
Vi sono tuttavia dei rischi residui che possono presentarsi durante il tra-
sporto, l’installazione, l’uso o la manutenzione. Tali rischi possono essere
ridotti seguendo scrupolosamente le istruzioni del manuale, utilizzando gli
adeguati dispositivi di protezione individuali e rispettando le vigenti norme
di sicurezza.
Le indicazioni più importanti riguardanti la sicurezza e il corretto utilizzo
della macchina sono accompagnate da alcuni simboli per renderle più evi-
denti:
The machine has been designed and constructed according to the current
norms and consequently with mechanical and electrical safety devices
designed to protect the operator or user from possible physical damage.
Residual risks during use or in some intervention procedures on the devi-
ce are however present. Such risks can be reduced by
carefully following manual procedures, using the suggested individual pro-
tection devices and respecting the legal and safety norms in force.
The most important information concerning safety and proper use of the
machine are accompanied by some symbols to make them highly visible:
Questo libretto d'istruzione è parte integrante dell'apparecchio e di conse-
guenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagna-
re l'apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o uten-
te oppure di un trasferimento su un altro impianto. In caso di suo danneg-
giamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla Ditta
Costruttrice.
This instruction book is an integral part of the appliance and as a
consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom-
pany the appliance even if transferred to other owners or users
or transferred to another plant. If damaged or lost, request ano-
ther copy from the Manufacturer.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere eseguiti da
personale autorizzato o da personale qualificato secondo quanto previ-
sto dal presente libretto. Non modificare o manomettere l'apparecchio in
quanto si possono creare situazioni di pericolo ed il costruttore dell'ap-
parecchio non sarà responsabile di eventuali danni provocati.
Repair and maintenance interventions must be carried out by
authorised staff or staff qualified according to that envisioned by
this book. Do not modify or tamper with the appliance as dange-
rous situations can be created and the appliance manufacturer
will not be liable for any damage caused.
Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell'integrità e della completezza del
contenuto. In caso di non rispondenza rivolgersi alla Ditta che ha vendu-
to l'apparecchio.
After having removed the packaging ensure the integrity and
completeness of the content. If this is not the case, contact the
Company that sold the appliance.
L'installazione degli apparecchi deve essere effettuata da impresa abili-
tata che, a fine lavoro, rilasci al proprietario la dichiarazione di confomità
di installazione realizzata a regola d'arte, cioè in ottemperanza alle
Norme vigenti ed alle indicazioni fornite in questo libretto.
The appliances must be installed by enabled companies which, at
the end of the job issues a declaration of conformity regarding
installation to the owner, i.e. in compliance with the Standards in
force and the indications supplied in this book.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della
Ditta Costruttrice per danni causati a persone, animali o cose, da errori
di installazione, di regolazione e di manutenzione o da usi impropri.
Any contractual or extracontractual liability of the Manufacturer is
excluded for injury/damage to persons, animals or objects owing
to installation, regulation and maintenance errors or improper
use.
NOTE IMPORTANTI
Le unità sono progettate e costruite esclusivamente per il tratta-
mento aria degli ambienti civili, incompatibili con gas tossici,
esplosivi, infiammabili e corrosivi (incluse atmosfere con cloro e
saline). Quindi se ne fa esplicito divieto di utilizzo in quegli
ambienti dove l'aria risulti mescolata e/o alterata da altri compo-
sti gassosi e/o particelle solide.
L'utilizzo per scopi diversi da quelli previsti, e non conformi a
quanto descritto in questo manuale, farà decadere automatica-
mente qualsiasi responsabilità diretta e/o indiretta della Ditta
Costruttrice e dei suoi Distributori.
IMpORtANt NOtES
the units are designed and built exclusively for air traitment in the
civil environments, incompatible with toxic, explosive, inflamma-
ble and corrosive (chlorinated and saline included) gases.
therefore it cannot be used in those environments where the air
is mixed and/or altered by other gaseous composites and/or solid
particles.
the use of the same for different purposes from those envisioned,
not conform to that described in this manual, will make any direct
and/or indirect liability of the Manufacturer automatically become
null and void.
2 - AVVERTENZE E REGOLE GENERALI
2 - WARNINGS AND GENERAL RULES
1 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA
1 - SYMBOLS USED
DC MAN I 05 000 MCH 00_I 10/01/2018 14.40 Pagina 3