Ferroli ROMEO W Manual Download Page 14

S

Õ

cakl

Õ

k ak

Õ

ú

Õ

 – E÷rilerin paralel hareketi

Kompenzasyon e

÷

risi ayarland

Õ

ktan sonra, e

÷

rilerin paralel hareketini a

ú

a

÷

Õ

daki gra

¿

 kte gösterildi

÷

i gibi 20 

ile 40 de

÷

eri aras

Õ

nda ayarlamak mümkündür:

S

Õ

cak su programlamas

Õ

S

Õ

cak su programlamas

Õ

n

Õ

 yapmak için müteakip talimatlar

Õ

 uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 2 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P1 parametresini görüntüler.

S

Õ

cak su program

Õ

n

Õ

 devre d

Õ

ú

Õ

  b

Õ

rakmak için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 0 ayar

Õ

n

Õ

 giriniz. S

Õ

cak su 

program

Õ

n

Õ

 aktive etmek için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 1 ayar

Õ

n

Õ

 giriniz.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Haftal

Õ

k otomatik program

Õ

 ayarlamak için “A

ú

ama 2 - Haftal

Õ

k otomatik program

Õ

n ayarlanmas

Õ

” paragraf

Õ

nda 

belirtilen i

ú

lemleri yap

Õ

n

Õ

z; "1" noktas

Õ

n

Õ

 seçerek musluk sembolünü görüntüleyiniz ve "3" noktas

Õ

n

Õ

 da bir 

s

Õ

cakl

Õ

k de

÷

erinden ziyade EC (Ekonomi) veya CO (Konfor) olarak ayarlay

Õ

n

Õ

z. Uzaktan kumanda asl

Õ

nda, iki 

seviyeye dayanan bir saat programlay

Õ

c

Õ

s

Õ

na sahiptir: COMFORT seviyesinde iken kombi, birikimi ayarlanan 

s

Õ

cakl

Õ

kta tutacakt

Õ

r; Ekonomi (ECO) seviyesinde iken kombi, s

Õ

cak musluk suyu vermez. Birikim tipi ile ilgili 

konular için kombi belgelerine bak

Õ

lmas

Õ

 gereklidir.

Dikkat: Uzaktan Kumandan

Õ

n K

Õ

ú

 modunda ve otomatik i

ú

letimde oldu

÷

undan emin olunuz.

Ön-Is

Õ

tma Fonksiyonu

Bu fonksiyon, sadece otomatik 

Õ

s

Õ

tmal

Õ

 i

ú

letim modunun seçili olmas

Õ

 halinde aktiftir.

Otomatik moda ayarland

Õ

÷

Õ

nda, bu fonksiyon 

Õ

s

Õ

tma sistemini çal

Õ

ú

t

Õ

rma saatini, programlanm

Õ

ú

 diliminin 

ba

ú

lang

Õ

c

Õ

nda kullan

Õ

c

Õ

n

Õ

n ayarlad

Õ

÷

Õ

 ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

na ula

ú

Õ

lacak 

ú

ekilde erkene al

Õ

r (ayn

Õ

 gün içerisinde saat 

00:00'dan önce olmamak kayd

Õ

yla). Uzaktan Kumanda, Ön-çal

Õ

ú

t

Õ

rman

Õ

n ilk kuramsal zaman

Õ

n

Õ

 hesaplar; 

programlanm

Õ

ú

 ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

na hesaplanan zamandan daha önce ula

ú

Õ

l

Õ

rsa, ön-

Õ

s

Õ

tma süresi azalt

Õ

l

Õ

r, tersi 

durumda i

ú

lemin tersi yap

Õ

l

Õ

r. Bu 

ú

ekilde ön-çal

Õ

ú

t

Õ

rma için gerekli minimum sürenin belirlenmesine uygun bir 

oto-kavrama gerçekle

ú

tirilir.

Uzaktan Kumanda, sabit bir ön-

Õ

s

Õ

tma e

÷

imi ayarlama olana

÷

Õ

n

Õ

 da sunar; bu durumda ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 saatte 

3°C artacakt

Õ

r.

Bu durumda, otomatik 

Õ

s

Õ

tma program

Õ

n

Õ

 

Õ

s

Õ

tma sistemini ba

ú

latmak istedi

÷

iniz zamana göre de

÷

il, 

Õ

s

Õ

tmay

Õ

 

istedi

÷

iniz zamana göre programlaman

Õ

z gereklidir.

Bu fonksiyonu aktive etmek veya devre d

Õ

ú

Õ

 b

Õ

rakmak için müteakip talimatlar

Õ

 uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 3 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P2 parametresini görüntüler.

 Ön-

Õ

s

Õ

tmay

Õ

 devre d

Õ

ú

Õ

 b

Õ

rakmak için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 0'a ayarlay

Õ

n

Õ

z. Otomatik Ön-

Õ

s

Õ

tmay

Õ

 

aktive etmek için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 1'e ayarlay

Õ

n

Õ

z. Ön-

Õ

s

Õ

tmay

Õ

 saatte 3°C sabit e

÷

imle aktive 

etmek için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 2'ye ayarlay

Õ

n

Õ

z.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Ön-

Õ

s

Õ

tma fonksiyonu esnas

Õ

nda ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 sembolü °C yan

Õ

p söner durumdad

Õ

r.

Ön-

Õ

s

Õ

tma fonksiyonu, programlanan ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 ile gerçek s

Õ

cakl

Õ

k aras

Õ

ndaki fark

Õ

n 0.5 °C'den dü

ú

ük 

olmas

Õ

 halinde sona erer.

Maksimum günlük zaman dilimi say

Õ

s

Õ

Is

Õ

tma program

Õ

, 1 ile 6 aras

Õ

nda numaraland

Õ

r

Õ

lan günlük 6 s

Õ

cakl

Õ

k seviyesi zaman dilimine sahiptir. Gerekti

÷

takdirde, bu dilimleri minimum 2 adede indirmek mümkündür.
1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 4 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P3 parametresini görüntüler.

Günlük zaman dilimi say

Õ

s

Õ

n

Õ

 2 ile 6 aras

Õ

nda de

÷

i

ú

tirmek için 

 tu

ú

una bas

Õ

n

Õ

z. 

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Minimum 

Õ

s

Õ

tma s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

Is

Õ

tma devresinin su s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

n

Õ

 1°C'lik kademelerle minimum de

÷

ere indirmek için a

ú

a

÷

Õ

daki talimatlar

Õ

 uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 5 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P4 parametresini görüntüler.

Parametreyi 1°C'lik art

Õ

ú

larla ayarlamak için 

 tu

ú

lar

Õ

na bas

Õ

n

Õ

z. Tu

ú

u bas

Õ

l

Õ

 tuttu

÷

unuz takdirde 

s

Õ

cakl

Õ

k de

÷

eri h

Õ

zl

Õ

 bir 

ú

ekilde de

÷

i

ú

ecektir.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Sistemin doldurulmas

Õ

Bu fonksiyon, belirli kombi modellerinde, elektrik tertibat

Õ

n

Õ

n hidrolik devrenin doldurulmas

Õ

 için i

ú

letim 

modunu yönetir.
1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 6 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P5 parametresini görüntüler.

Doldurma devresinin elektrik tertibat

Õ

n

Õ

 devre d

Õ

ú

Õ

 b

Õ

rakmak için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 0'a ayarlay

Õ

n

Õ

z. 

Sistemi manuel doldurma modunu aktive etmek için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 1'e ayarlay

Õ

n

Õ

z. Sistemi 

otomatik doldurma modunu aktive etmek için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 2'ye ayarlay

Õ

n

Õ

z.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Dikkat: Kombinin kontrol kart

Õ

 üzerinde manuel doldurmay

Õ

 ayarlay

Õ

n

Õ

z. Manuel i

ú

letim ve kombi içerisine 

kurulmu

ú

 sensörün yetersiz bas

Õ

nç tespit etmesi durumunda gösterge üzerinde çizgi simgesi yan

Õ

p söner; 

RESET tu

ú

una bas

Õ

ld

Õ

÷

Õ

nda özel elektrovalf aktif hale gelir. Sisteme yükleme esnas

Õ

nda (manuel veya otoma-

tik) çizgi simgesi sabit yanar. Nominal bas

Õ

nç düzeldi

÷

inde, Uzaktan Kumanda normal görüntüleme moduna 

geri döner.

S

Õ

cakl

Õ

k ölçüsü biriminin seçilmesi

Uzaktan Kumanday

Õ

 °C veya °F birimiyle kullanmak için müteakip talimatlar

Õ

 uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 7 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P6 parametresini görüntüler.

 

°C birimini seçmek için 

  tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 0'a ayarlay

Õ

n

Õ

z.

 

°F birimini seçmek için 

  tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 1'e ayarlay

Õ

n

Õ

z.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Ortam s

Õ

cakl

Õ

k de÷eri okumas

Õ

n

Õ

n düzeltilmesi

Ortam s

Õ

cakl

Õ

k de

÷

eri okumas

Õ

n

Õ

 0.1°C'lik kademelerle –2°C ve + 2°C aras

Õ

nda düzeltmek için müteakip talimatlar

Õ

 

uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 8 kez bas

Õ

n

Õ

z.  4. Gösterge P7 parametresini görüntüler.

 

Parametreyi 0.1°C'lik art

Õ

ú

larla ayarlamak için 

 tu

ú

lar

Õ

na bas

Õ

n

Õ

z.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Telefon konta÷

Õ

 giriúi

Telefon konta

÷

Õ

 aç

Õ

k oldu

÷

u sürece Uzaktan Kumanda normal 

ú

ekilde çal

Õ

ú

Õ

r. Bu konta

÷

Õ

n kapat

Õ

lmas

Õ

 (göstergede () 

sembolleri ile belirtilir) Uzaktan Kumandan

Õ

Õ

s

Õ

tmay

Õ

 kapatmas

Õ

n

Õ

 sa

÷

lamak veya ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

n

Õ

 ön-ayarl

Õ

 sabit 

bir de

÷

ere ayarlamak için kullan

Õ

labilir. 

Bu iki i

ú

lemi ayarlamak için müteakip talimatlar

Õ

 uygulay

Õ

n

Õ

z.

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una 9 kez bas

Õ

n

Õ

z.   

4. Gösterge P8 parametresini görüntüler.

Is

Õ

tmay

Õ

 konta

÷

Õ

 kapatarak kapatmak için 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 kullanarak 0'a ayarlay

Õ

n

Õ

z. Konta

÷

Õ

 kapatarak 

ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

n

Õ

 ön-ayarl

Õ

 sabit bir de

÷

ere ayarlamak için (müteakip P9 parametresi ile) 

 tu

ú

lar

Õ

n

Õ

 

kullanarak 1'e ayarlay

Õ

n

Õ

z.

5.   Tu

ú

una bas

Õ

n

Õ

z. 

 

6. Gösterge P9 parametresini görüntüler.

 Tu

ú

lar

Õ

na basarak Uzaktan Kumandan

Õ

n kontak kapat

Õ

ld

Õ

÷

Õ

nda ayarlayaca

÷

Õ

 ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

n

Õ

 0.1°C'lik 

art

Õ

ú

larla ayarlay

Õ

n

Õ

z (P8 parametresinin 1'e ayarl

Õ

 olmas

Õ

 halinde). Tu

ú

u bas

Õ

l

Õ

 tuttu

÷

unuz takdirde s

Õ

cakl

Õ

h

Õ

zl

Õ

 bir 

ú

ekilde de

÷

i

ú

ecektir.

7. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Uzaktan Kumanday

Õ

 telefon konta

÷

Õ

n

Õ

 açarak veya kapatarak çal

Õ

ú

t

Õ

rma modunun de

÷

i

ú

tirilmesi, maksimum 60 

saniyede gerçekle

ú

ir.

DIöER FONKSIYONLAR
Bilgi menüsü
Uzaktan Kumanda, kombinin durumu ile ilgili baz

Õ

 bilgileri kullan

Õ

c

Õ

ya iletebilir.   Tu

ú

una her bast

Õ

÷

Õ

n

Õ

zda, 

a

ú

a

÷

Õ

daki bilgiler devirli bir 

ú

ekilde görüntülenir:

T1 - Is

Õ

tma devresi ç

Õ

k

Õ

ú

 suyu s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

T2 - S

Õ

cak musluk suyu 

Õ

s

Õ

s

Õ

T3 - Is

Õ

tma devresi giri

ú

 suyu s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 (sadece sensörle donat

Õ

lm

Õ

ú

 olan kombilerde)

T4 - Uzaktan kumanda taraf

Õ

ndan hesaplanan ç

Õ

k

Õ

ú

 suyu s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 ayar noktas

Õ

P5 – Geçerli brülör gücü
F6 - Geçerli fan h

Õ

z

Õ

 (sadece yo

÷

u

ú

mal

Õ

 kombilerde)

F7 - S

Õ

cak su kombisi geçerli su kapasitesi (sadece ak

Õ

ú

-ölçerli ani 

Õ

s

Õ

tma kombilerinde)

P8 - Geçerli sistem bas

Õ

nc

Õ

 (sadece bas

Õ

nç sensörü ile donat

Õ

lm

Õ

ú

 olan kombilerde)

 v – Uzaktan kumanda yaz

Õ

l

Õ

m versiyonu

Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

Besleme geriliminin kesilmesi

Uzaktan kumanda, elektrik kesintisi durumunda i

ú

letim modunu ve takvim güncellemesini/bilgilerini (gün, 

saat ve dakika) haf

Õ

zaya al

Õ

r. Yükleme i

ú

lemi için süre minimum 5 saattir (sadece, uzaktan kumandaya gelen 

elektrik beslemesinin 1 saatten az olmamas

Õ

 kayd

Õ

yla garanti edilir).

Aksi halde, geçerli günü, saati ve dakikay

Õ

 ba

ú

tan ayarlamak ve dolay

Õ

s

Õ

yla i

ú

letim modunu da ba

ú

tan ayar-

lamak gerekir.
Ar

Õ

za Teúhis

Uzaktan Kumanda, kombinin durumunu sürekli olarak kontrol eder ve ar

Õ

za durumunda gösterge üzerindeki 

alam i

ú

aretini ve belirli bir hata kodunu aktif duruma getirerek sinyal verir; ar

Õ

za aç

Õ

klamas

Õ

 ile ilgili konular 

için kombi belgelerine bakman

Õ

z gerekmektedir.

Cihaz

Õ

n bloke olmas

Õ

na neden olan sorunlar vard

Õ

r (bunlar “A” har

¿

  ile tan

Õ

mlan

Õ

r): Kombinin çal

Õ

ú

maya de-

vam edebilmesi için RESET tu

ú

una basmak yeterlidir; cihaz

Õ

n geçici olarak bloke olmas

Õ

na neden olan di

÷

er 

anormallikler (“F” har

¿

  ile tan

Õ

mlan

Õ

r), ayar de

÷

erleri kombinin normal çal

Õ

ú

ma de

÷

er aral

Õ

÷

Õ

na geri geldi

÷

inde 

otomatik olarak ortadan kalkar.
Ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 sensörü bozuk

Uzaktan Kumandan

Õ

n ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 sensörünün bozuk oldu

÷

unun tespiti durumunda, gösterge E92 hata 

mesaj

Õ

n

Õ

 ve 

 sembolünü aktive eder. Is

Õ

tma fonksiyonu kapan

Õ

r.

Harici s

Õ

cakl

Õ

k sensörü bozuk

S

Õ

cakl

Õ

k Ak

Õ

ú

Õ

 modunda çal

Õ

ú

Õ

rken harici s

Õ

cakl

Õ

k sensörünün (opsiyonel) bozuk oldu

÷

unun tespiti durumunda, 

gösterge E93 hata mesaj

Õ

n

Õ

 ve 

 sembolünü görüntüler. Ayar s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 "Is

Õ

tma s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

 ayar

Õ

"na sabitlenir. 

Ar

Õ

zay

Õ

 gidermek için, harici sensörü resetleyiniz veya S

Õ

cakl

Õ

k Ak

Õ

ú

Õ

 ayar

Õ

n

Õ

 devre d

Õ

ú

Õ

 b

Õ

rak

Õ

n

Õ

z.

Fabrika ayarlar

Õ

n

Õ

n geri yüklenmesi

Dikkat! Bu prosedür ile uzaktan kumandan

Õ

n saat ve gün ayar

Õ

 haricindeki bütün parametreleri fabrika 

de

÷

erine geri yüklenirler. Bu durumda, haftal

Õ

k otomatik program ile ilgili prosedürü tekrar etmek ve kullan

Õ

c

Õ

 

parametrelerini yeniden ayarlamak gerekir.

 Tu

ú

lar

Õ

na ayn

Õ

 anda bas

Õ

p 10 saniye bas

Õ

l

Õ

 tutunuz; sadece yan

Õ

p sönen bir RE yaz

Õ

s

Õ

 görüntülenir. 

Tu

ú

un 10 saniyeden önceki herhangi bir anda serbest b

Õ

rak

Õ

lmas

Õ

 halinde prosedür durdurulur. Prosedürün 

gerçekle

ú

tirilmesi halinde ise, uzaktan kumanda göstergedeki sembollerin tümünü aktive eder.

KURULUM

Uzaktan Kumanda, zeminden yakla

ú

Õ

k olarak 1,5 m yükseklikte 

olacak 

ú

ekilde, giri

ú

 kap

Õ

s

Õ

ndan uzak bir yerde duvara sabitlenmelidir, 

pencereler veya 

Õ

s

Õ

 kaynaklar

Õ

 ortam s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

n

Õ

 etkileyebilir. Kurulumu 

gerçekle

ú

tirmeden önce, kombiye gelen elektrik beslemesini kesiniz. 

Uzaktan kumandan

Õ

n ön k

Õ

sm

Õ

n

Õ

 A ve B noktalar

Õ

ndan bir tornavida 

yard

Õ

m

Õ

yla kald

Õ

r

Õ

n

Õ

z. Uzaktan kumandan

Õ

n arka k

Õ

sm

Õ

n

Õ

, ürünle 

birlikte temin edilen sabitleme vidas

Õ

 setiyle, 2 iletkeni orta delikten 

geçirmeye dikkat ederek duvara sabitleyiniz; elektrik ba

÷

lant

Õ

s

Õ

 için 

"COM" terminalini kullan

Õ

n

Õ

z. Gerekti

÷

i takdirde, telefon konta

÷

Õ

 

(temiz kontak) ba

÷

lant

Õ

s

Õ

n

Õ

, "GSM" terminalini kullanarak yap

Õ

n

Õ

z. 

Uzaktan Kumandan

Õ

n ön k

Õ

sm

Õ

n

Õ

 tekrar yerine tak

Õ

n

Õ

z.

Saat ayar

Õ

12:00

Gün ayar

Õ

Day 1 (Gün 1) = Pazartesi

Çal

Õ

ú

ma modu

Otomatik

Manuel 

Õ

s

Õ

tma s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

20°C

Ortam antifrizinin s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

5°C

CU

Kompenzasyon e

÷

risi

0=Devre d

Õ

ú

Õ

OF

E

÷

rilerin paralel hareketi

30°C

P1

S

Õ

cak su programlamas

Õ

0=Devre d

Õ

ú

Õ

P2

Ön-Is

Õ

tma Fonksiyonu

0=Devre d

Õ

ú

Õ

P3

Maksimum günlük zaman dilimi say

Õ

s

Õ

6

P4

Minimum 

Õ

s

Õ

tma s

Õ

cakl

Õ

÷

Õ

-

P5

Sistemin doldurulmas

Õ

0=Devre d

Õ

ú

Õ

P6

S

Õ

cakl

Õ

k ölçüsü birimi bölümü

0=°C

P7

Ortam s

Õ

cakl

Õ

k de

÷

eri okumas

Õ

n

Õ

n düzeltilmesi

0

P8

Telefon konta

÷

Õ

 giri

ú

i i

ú

letim seçimi

0=Is

Õ

tma fonksiyonunu kapama

P9

Telefon konta

÷

Õ

 giri

ú

i kapat

Õ

ld

Õ

÷

Õ

nda manuel s

Õ

cakl

Õ

k

20°C

A

B

Çift kutuplu bir kablo (2x0.75 mm2, maks. 2x2.5mm2) kullan

Õ

n

Õ

z, kablonun gidiú hatt

Õ

n

Õ

n úebekenin besleme 

kablolar

Õ

n

Õ

nki ile ayn

Õ

 olmamas

Õ

na dikkat ediniz. Kablonun maksimum uzunlu÷u 50 metreyi geçmemelidir.

TEKNIK ÖZELLIKLER VE VARSAYILAN AYARLAR

20

30

40

50

60

70

80

90
85

20

10

0

-10

-20

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

Temperatura esterna

°C

Temperatura di mandat

a impianto

  

°C

1.   Tu

ú

una 3 saniye bas

Õ

n

Õ

z. 

2. Gösterge CU parametresini görüntüler.

3.   Tu

ú

una bas

Õ

n

Õ

z. 

 

4. Gösterge OF parametresini görüntüler.

E

÷

rilerin paralel hareketini 1°C'lik art

Õ

ú

lar 

ú

eklinde de

÷

i

ú

tirmek için 

 tu

ú

lar

Õ

na bas

Õ

n

Õ

z. Tu

ú

u bas

Õ

l

Õ

 

tuttu

÷

unuz takdirde s

Õ

cakl

Õ

k de

÷

eri h

Õ

zl

Õ

 bir 

ú

ekilde de

÷

i

ú

ecektir.

5. Menüden ç

Õ

kmak için herhangi bir tu

ú

a bas

Õ

n

Õ

z.

20

10

0

-10

-20

20

30

40

50

60

70

80

90
85

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

Temperatura esterna

°C

Temperatura di mandat

a impianto

  

°C

cod. 3541D390 - rev. 01 - 04/2017

TR

14

Summary of Contents for ROMEO W

Page 1: ...al menù Sanitario Premere il tasto il display visualizza l attuale impostazione di temperatura dell acqua calda sanitaria regolabile utilizzando i tasti incrementi di 1 C Premere un qualsiasi tasto per uscire dal menù FUNZIONI SPECIALI Funzione Vacanze Ha la funzione di spegnere il riscaldamento se la caldaia è dotata di accumulo anche la produzione d acqua calda sanitaria per un determinato perio...

Page 2: ...mento oppure a regolare la temperatura ambiente ad un valore fisso pre impostato Seguire le successive istruzioni per impostare le due funzionalità 1 Premere il tasto per 3 secondi 2 Il display visualizza il parametro CU 3 Premere il tasto per 9 volte 4 Il display visualizza il parametro P8 Impostare a 0 utilizzando i tasti per spegnere il riscaldamento alla chiusura del contatto Impostare a 1 uti...

Page 3: ... the key the display shows the current value of the domestic hot water temperature value use the keys to change the value in 1 C steps Press any key to quit the menu SPECIAL FUNCTIONS Holiday Function The Holiday Function is used to switch off the heating system and production of domestic hot water for boilers with a storage tank for a specific period of time which can be from 1 hour to 45 days ad...

Page 4: ...room temperature to a preset fixed value Follow the instructions given below to program the two functions 1 Hold down the key for 3 seconds 2 The display shows parameter CU 3 Press the key 9 times 4 The display shows parameter P8 Set to 0 using the keys to switch off the heating system when the contact is closed Set to 1 using buttons to set room temperature to a pre programmed fixed value by mean...

Page 5: ...visualise le paramétrage de température de l eau chaude sani taire réglable en utilisant les touches par paliers de 1 C Appuyer une touche pour sortir du menu FONCTIONS SPÉCIALES Fonction vacances A pour fonction d éteindre le chauffage si la chaudière est dotée d une accumulation la production d eau chaude sanitaire également pendant un laps de temps déterminé qui va de 1 heure à 45 jours par pal...

Page 6: ...tructions pour programmer les 2 fonctionnalités 1 Appuyer la touche pendant 3 secondes 2 L af cheur visualise le paramètre CU 3 Appuyer la touche 9 fois de suite 4 L af cheur visualise le paramètre P8 Programmer sur 0 par les touches pour éteindre le chauffage à la fermeture du contact Programmer sur 1 en utilisant les touches pour régler la température ambiante à une valeur xe préréglée via le pa...

Page 7: ...ura del agua caliente sanitaria que puede ser modificado con incrementos de 1 ºC pulsando las teclas Pulsar una tecla para salir del menú FUNCIONES ESPECIALES Función Vacaciones Sirve para apagar la calefacción y el agua caliente sanitaria si la caldera dispone de acumulador durante un deter minado periodo de tiempo programable de 1 hora a 45 días con incrementos de 1 hora Esta función permite red...

Page 8: ...egular la temperatura ambiente según el valor fijo preprogramado Para activar estas dos funciones 1 Pulsar la tecla durante 3 segundos 2 En la pantalla se visualiza el parámetro CU 3 Pulsar la tecla 9 veces 4 En la pantalla se visualiza el parámetro P8 Seleccionar 0 utilizando las teclas para apagar la calefacción al cerrar el contacto Seleccionar 1 utilizando las teclas para regular la temperatur...

Page 9: ...m Display wird die aktuelle Temperatureinstellung des war men Brauchwassers angezeigt die mit den Tasten in Schritten von 1 C eingestellt werden kann Irgendeine Taste drücken um das Menü zu verlassen SONDERFUNKTIONEN Ferien Funktion Sie hat die Funktion die Heizung wenn der Heizkessel einen Speicher hat auch die Funktion der warmen Brauchwas serbereitung für eine bestimmte Zeitspanne auszuschalten...

Page 10: ...ntakt offen bleibt wird die normale Funktionsweise der Steuereinheit gewährleistet Das Schließen dieses Kontakts was auf dem Display mit den Symbolen angezeigt wird kann dazu dienen die Fernsteuereinheit zum Ausschalten der Heizung oder zur Einstellung der Raumtemperatur auf einen festen voreingestellten Wert zu zwingen Die folgenden Anleitungen befolgen um die beiden Funktionen einzustellen 1 Die...

Page 11: ...het menu af te sluiten SPECIALE FUNCTIES Vakantiefunctie Deze functie dient voor uitschakelen van de verwarming indien de ketel is voorzien van een extra voorraadvat tevens voor uitschakelen van de warm waterlevering gedurende een bepaalde periode d w z van 1 uur tot 45 dagen met stappen van telkens 1 uur Wanneer u niet huis bent kunt u zodoende energie en de daarmee samenhangende kosten besparen ...

Page 12: ...ct De normale werking van de Afstandsbediening is gegarandeerd zolang het telefooncontact geopend is Sluiten van dit contact op het display aangegeven met het symbool kan gebruikt worden om de Afstandsbediening de verwarming uit te laten zetten of de kamertemperatuur af te stellen op een vooraf ingestelde waarde Volg onderstaande aanwijzingen op om beide functies in te stellen 1 Druk 3 seconden op...

Page 13: ...üntülenir ve bu de er tuúlarÕ kullanÕlarak 1 C lik kademelerle ayarlanabilir Menüden çÕkmak için herhangi bir tuúa basÕnÕz SÕcak su Tuúuna basÕnÕz Göstergede sÕcak su kombisinin su sÕcaklÕ Õ ayarÕ görüntülenir ve bu de er tuúlarÕ kullanÕlarak 1 C lik artÕúlarla ayarlanabilir Menüden çÕkmak için herhangi bir tuúa basÕnÕz ÖZEL FONKSIYONLAR Tatil Fonksiyonu IsÕtmayÕ 1 saat ile 45 gün arasÕnda belirli...

Page 14: ...KumandanÕn ÕsÕtmayÕ kapatmasÕnÕ sa lamak veya ortam sÕcaklÕ ÕnÕ ön ayarlÕ sabit bir de ere ayarlamak için kullanÕlabilir Bu iki iúlemi ayarlamak için müteakip talimatlarÕ uygulayÕnÕz 1 Tuúuna 3 saniye basÕnÕz 2 Gösterge CU parametresini görüntüler 3 Tuúuna 9 kez basÕnÕz 4 Gösterge P8 parametresini görüntüler IsÕtmayÕ konta Õ kapatarak kapatmak için tuúlarÕnÕ kullanarak 0 a ayarlayÕnÕz Konta Õ kapa...

Page 15: ...e control de la temperatura es Clase Contribución a la eficiencia energética estacional de calefacción de ambiente Descripción V 3 Kit cronomando remoto VI 4 Kit cronomando remoto combinado con sonda exterior instalados en caldera equipada con quemador modulante VIII 5 Kit Control de zonas combinado con tres kits cronomando remoto instalado en caldera equipada con quemador modulante DE Klasse des ...

Page 16: ......

Reviews: