background image

5. INSTALLATION 

5.1 Emballage

Les chaudières PREXTHERM RSH modèle
80-1300 sont fournies dotées de porte et
boîte à fumées montées et isolation sur le
corps, tandis que la jaquette est contenue
dans un emballage en carton. 
Le panneau instruments est livré dans une
boîte en carton et placé dans la chambre de
combustion.
Les chaudières RSH modèle 2360-6000 sont
livrées avec isolation et jaquette. Le panneau
instruments est livré dans une boîte en car-
ton et placé dans la chambre de combustion.

5.2 Manutention

Les chaudières sont munies d'anneaux de levage.
Manutentionner avec soin et s'équiper d'un
matériel adapté à leur poids.
Avant de positionner la chaudière retirer le socle
en bois en dévissant les vis de fixation (Fig.5).

5.3 Local d'installation 

(Fig. 6)

Les chaudières PREXTHERM RSH doivent être
installées dans des locaux à usage exclusif
conformes aux Normes techniques et à la
Réglementation en vigueur et munis d'ouvertures
d'aération suffisamment dimensionnés. Les
ouvertures d'aération doivent être permanentes,
communiquant directement avec l'extérieur et
placées en haut et en bas conformément aux
réglementations en vigueur. L'emplacement des
ouvertures d'aération, les circuits d'alimentation
en combustible,  de distribution de l'énergie élec-
trique et d'éclairage devront respecter les régle-
mentations en vigueur selon le type de combusti-
ble employé. Pour faciliter le nettoyage du par-
cours fumées, il faudra laisser un espace libre
devant la chaudière, au moins égal à la longueur
du corps de chaudière et, dans tous les cas, au
minimum de 1300 mm et il faudra vérifier que lor-
sque la porte est ouverte à 90° la distance entre
la porte et le mur adjacent (

X

) est au moins égale

à la longueur du brûleur. Le plan d'appui de la
chaudière doit être parfaitement horizontal. Il est
conseillé de prévoir un socle en ciment, plat, et
en mesure de supporter le poids total de la chau-
dière plus le contenu d'eau. Pour les dimensions
du socle, voir les cotes 

R x Q

(tableaux dimen-

sions). Si le brûleur est alimenté avec un gaz
combustible dont le poids spécifique est supérieur
à celui de l'air, les parties électriques devront être
placées à plus de 500 mm du sol. L'appareil ne
peut pas être installé en plein air car il n'est pas
conçu pour fonctionner à l'extérieur et ne dispose
pas de systèmes anti-gel automatiques.

MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS
ANCIENNES OU A RENOVER
Quand la chaudière est installée sur des instal-
lations anciennes ou à rénover, vérifier que:
- le conduit de cheminée est adapté aux tempéra-

tures des produits de la combustion, calculé et
construit selon les réglementations en vigueur;
qu'il est étanche, isolé et qu'il ne présente pas
d'étranglements ou de rétrécissements.

- L'installation électrique a été réalisée 

conformément à la réglementation en vigueur 
par un professionnel qualifié.

- La ligne d'alimentation en combustible et l'é-

ventuel réservoir sont réalisés selon les régle-
mentations et normes en vigueur.

- Le (les) vase(s) d'expansion peut(peuvent) 

absorber la dilation du fluide contenu dans 
l'installation.

- Le débit, la hauteur de refoulement et la direc-

tion du flux des pompes de circulation sont
appropriés.

- L'installation a été lavée et que les boues,

dépôts ont été éliminés, qu'elle a été désaérée
et que l'étanchéité a été vérifiée.

- Un système de traitement d'eau d'alimentation

/appoint a été prévu (voir valeurs de référence). 

5.4 Evacuation des produits de la combustion

(Fig. 7)
Le conduit de fumée et le raccord au conduit de
cheminée doivent être réalisés conformément
aux Normes et Réglementation en vigueur, avec
des conduits rigides, résistant à la température,
à la condensation, aux contraintes mécaniques
et étanches. Le conduit de cheminée doit assu-
rer la dépression minimum prévue par les nor-
mes en vigueur, en considérant que la pression
au raccord avec le carneau est ."zéro". Des che-
minées et des carneaux inadaptés ou mal
dimensionnés peuvent augmenter le niveau
sonore, provoquer des problèmes de condensa-
tion et influer négativement sur les paramètres
de combustion. Les conduits d'évacuation non
isolés sont une source de danger potentiel.
L'étanchéité des raccords doit être réalisée avec
des matériaux résistant à des températures d'au
moins 250°C. Dans le tronçon de raccordement
entre chaudière et conduit de cheminée, on doit
prévoir des points de mesure pour la températu-
re des fumées et l'analyse des produits de la
combustion. Pour ce qui concerne la section et
la hauteur de la cheminée, se reporter aux régle-
mentations nationales et locales en vigueur.

5.5 Raccordements hydrauliques

5.5.1 Eau d'alimentation

Les caractéristiques chimiques de l'eau d'instal-
lation et d'appoint sont fondamentales pour le
bon fonctionnement et la sécurité de la chaudiè-
re, elles doivent être traitées avec des systèmes
de traitement adaptés. Les valeurs indiquées
dans le tableau peuvent être considérées
comme des valeurs de référence.

DURETE TOTALE

ppm

10

ALCALINITE

mg/l CaCO

3

750

PH                                

8÷9

SILICE

ppm

100

CHLORURES

ppm

3500 

Il est absolument indispensable de traiter l'eau
utilisée pour l'installation de chauffage en cas de:
- Installations très étendues
- Eau très dure
- Fréquentes introduction d'eau d'appoint dans 

l'installation

S'il s'avère nécessaire de vidanger partiellement
ou totalement l'installation, il est recommandé
d'effectuer le prochain remplissage avec de l'eau
traitée. Pour contrôler la quantité des appoints il
est conseillé d'installer un compteur sur la tuyau-
terie. Les phénomènes les plus courants qui se
produisent dans les installations thermiques sont:
-

Dépôts de tartre

Le tartre se concentre dans les endroits où la
température de paroi est la plus élevée. Les
dépôts de tartre à cause de leur basse con-

ductivité thermique réduisent l'échange ther-
mique de sorte que la présence de quelques
millimètres empêche l'échange thermique
entre les fumées et l'eau, entraînant une aug-
mentation de la température des parties
exposées à la flamme et donc des ruptures
(fissures) sur la plaque tubulaire.

-

Corrosion côté eau

La corrosion des surfaces métalliques de la
chaudière côté eau est due au passage de fer
en dissolution à travers ses ions. La présence
des gaz dissous est très importante dans ce
processus et en particulier de l'oxygène et de
l'anhydride carbonique. En présence d'eaux
adoucies et/ou déminéralisées, on est à l'abri
de phénomènes de tartre, mais pas de corro-
sions. Il est donc nécessaire de traiter l'eau
avec des inhibiteurs de corrosion.

5.5.2 Tuyauteries départ/retour installation

Les dimensions des tuyauteries de départ et
retour sont indiquées pour chaque modèle de
chaudière dans le tableau DIMENSIONS.
S'assurer qu'il y ait un nombre suffisant de pur-
geurs sur l'installation. Les raccords de la chau-
dière ne doivent pas être sollicités par le poids
des tuyauteries de raccordement à l'installation;
installer par conséquent des supports adaptés.

5.5.3 Tuyauteries remplissage/appoint

Pour le remplissage et la vidange de la chaudière
un robinet peut être raccordé au raccord T4 qui
se trouve à l'arrière (voir dessin DIMENSIONS).

5.5.4 Tuyauteries vase d'expansion et vanne
de sécurité

Les chaudières PREXTHERM RSH sont
conçues pour fonctionner avec une circulation
d'eau forcée avec vase d'expansion ouvert ou
fermé. Un vase d'expansion est toujours néces-
saire, pour compenser l'augmentation de volume
de l'eau qui se dilate lors du chauffage. Dans le
premier cas la hauteur de la colonne d'eau devra
être égale au moins à 3 mètres au-dessus du
manteau de la chaudière et devra permettre de
contenir, entre la surface libre de l'eau dans le
vase et le tuyau de trop plein, l'augmentation de
volume de toute l'eau de l'installation. Préférer
des vases hauts et étroits de façon à exposer au
contact avec l'air la plus petite surface d'eau
possible, pour réduire l'évaporation. Dans le
deuxième cas, la capacité du vase d'expansion
fermé doit être calculée en tenant compte de:
- volume total de l'eau contenue dans l'installation
- pression maximale d'exercice de l'installation
- pression maximale d'exercice du vase d'ex-

pansion

- pression de précharge initiale du vase d'ex-

pansion

- température maximale d'exercice de la chau-

dière (la température maximale du thermostat 
monté sur le panneau est 90°C; pour ce cal-
cul il est conseillé de considérer 100°C).

La tuyauterie d'expansion raccorde le vase d'expan-
sion à l'installation. Cette tuyauterie qui partira du rac-
cord T3 (voir tableau Dimensions) ne devra avoir
aucune vanne d'arrêt. Installer sur le raccord T3 ou
sur la tuyauterie de départ, au maximum 0,5 mètres
après de la bride de départ, une vanne de sécurité
dimensionnée pour la capacité de la chaudière et
conforme aux normes locales en vigueur. Il est interdit
d'interposer un dispositif d'arrêt quel qu'il soit entre la
chaudière et la vase d'expansion et entre la chaudière

- 27 -

FR

Summary of Contents for PREXTHERM RSH 1100

Page 1: ...PREXTHERM RSH Caldaie ad Altissimo Rendimento Very high efficiency boilers...

Page 2: ......

Page 3: ...g Installation Anvendelse og Vedligeholdelse Druckkessel aus Stahl PREXTHERM RSH Technisches Handbuch Installation Bedienung und Wartung Stalen overdrukketels PREXTHERM RSH Technische Handleiding IIns...

Page 4: ...lazione pag 8 5 7 Montaggio del bruciatore pag 8 5 8 Collegamento spia controllo fiamma pag 8 5 9 Montaggio pannellatura mod 80 1300 pag 8 5 10 Montaggio pannellatura mod 1600 2600 pag 8 6 Pannello st...

Page 5: ...e la mancanza della targhetta di identificazione o quant altro non permetta la sicura identificazione del pro dotto rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione Legenda Fig...

Page 6: ...0 120 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 21...

Page 7: ...mpera tura fumi e l analisi dei prodotti della combustio ne Per quanto riguarda la sezione e l altezza del camino necessario fare riferimento alle regola mentazioni nazionali e locali in vigore 5 5 Co...

Page 8: ...l ventilato re di raffreddare il vetro spia e impedirne l anneri mento Il mancato collegamento del tubo alla spia pu provocare la rottura del vetro di controllo 5 9 Montaggio pannellatura mod 80 1300...

Page 9: ...ssa a terra dell apparecchio Il costruttore non responsabile di eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell apparecchio e dall innosservanza di quanto riportato negli schemi elettrici...

Page 10: ...aldaia Interruttore accensione bruciatore Blocco Bruciatore Seconda fiamma Consenso 1 a fiamma Consenso 2 a fiamma Alimentazione Bruciatore Termostato ambiente Interruttore accensione circolatore Pomp...

Page 11: ...to impianto 13 Valvola di intercettazione combustibile 14 Stabilizzatore di pressione gas 15 Valvola di intercettazione manuale 16 Filtro gas 17 Giunto antivibrante 18 Pompa 19 Manometro 20 Termostato...

Page 12: ...on i tubi di scambio I rubinetti del circuito idraulico e quelli del combustibile siano aperti Ci sia disponibilit di combustibile Il vaso di espansione sia adeguatamente caricato La pressione a fredd...

Page 13: ...azione RIMEDIO Verificare corretto funzionamento Verificare temperatura impostata Verificare cablaggio elettrico Verificare bulbi sonde Mancanza di acqua Verificare pressione circuito Presenza di aria...

Page 14: ...ng the burner page 18 5 8 Connecting the flame inspection window page 18 5 9 Assembling the panels models 80 1300 page 18 5 10 Assembling the panels models 1600 2600 page 18 6 Standard instrument pane...

Page 15: ...one of the side panels of the casing in a visi ble position If the label is lost contact the Ferroli Technical Service for a duplicate Tampering with or the removal or absence of rating labels or oth...

Page 16: ...100 90 120 120 120 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 2...

Page 17: ...e boiler and the flue As regards the cross section and the height of the chimney refer to the national and local standards in force 5 5 Water connections 5 5 1 Supply water The chemical characteristic...

Page 18: ...ing black Failure to connect the hose or pipe to the win dow may cause the glass to break 5 9 Assembling the panels models 80 1300 Assembly sequence Fig 13 a Position the right and left side panels po...

Page 19: ...ct the appliance to an effective earth system the water pipes must not be used to earth the appliance The manufacturer is not liable for any damage due to the failure to earth the appliance and to obs...

Page 20: ...signal 1 st boiler flame thermostat Burner ON switch Burner shutdown Second flame 1 st flame enabling signal 2 nd flame enabling signal Burner power supply Room thermostat Pump ON switch Water circula...

Page 21: ...12 System fill 13 Fuel on off valve 14 Gas pressure stabiliser 15 Manual on off valve 16 Gas filter 17 Vibration damping joint 18 Pump 19 Pressure gauge 20 Safety thermostat 21 Control thermostat 22...

Page 22: ...copic substances quicklime silica gel in small containers should be placed inside the furnace which must then be closed her metically so that air cannot enter Do not empty the system and the boiler Pr...

Page 23: ...hermostat SOLUTION Check correct operation Check the set temperature Check the wiring Check the probe bulbs No water Check the circuit pressure Air present Check the vent valve THE BOILER REACHES THE...

Page 24: ...i re ouverture et r glage page 28 5 7 Montage du br leur page 28 5 8 Raccordement voyant contr le flamme page 28 5 9 Montage habillage mod 80 1300 page 28 5 10 Montage habillage mod 1600 2600 page 28...

Page 25: ...rendement lev avec des basses temp ratures des fum es afin d obtenir moins de rejets polluants La construction est conforme la norme EN 303 partie 1 Les principaux l ments techni ques de la conceptio...

Page 26: ...120 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218...

Page 27: ...esure pour la temp ratu re des fum es et l analyse des produits de la combustion Pour ce qui concerne la section et la hauteur de la chemin e se reporter aux r gle mentations nationales et locales en...

Page 28: ...icone ou de cuivre la prise sur le br leur 2 Cette op ration permet l air souffl par le venti lateur de refroidir la vitre viseur et l emp cher de noircir Le non raccordement du tube du viseur peut pr...

Page 29: ...pour la mise la terre de l appareil Le constructeur n est pas responsable des domma ges caus s par l absence de mise la terre de l ap pareil et le non respect des sch mas lectriques Pour la mise la te...

Page 30: ...amme chaudi re Interrupteur allumage br leur Blocage br leur Deuxi me flamme Autorisation 1 re flamme Autorisation 2 me flamme Alimentation br leur Thermostat d ambiance Interrupteur allumage circulat...

Page 31: ...tion 1 G n rateur de chaleur 2 Br leur muni de soupapes d arr t et r glage 3 Bouilleur 4 Collecteurs installation 5 Vannes de sectionnement 6 Pompe de circulation 7 Clapets de non retour 8 Vase d expa...

Page 32: ...iquement de fa on ce que l air n entre pas Ne pas vider l installation et la chaudi re Prot ger avec de la graisse graphit e les vis crous et axes de la porte Les op rations effectu es devront tre not...

Page 33: ...V rifier la temp rature programm e V rifier le c blage lectrique V rifier les bulbes sondes Manque d eau V rifier la pression du circuit Pr sence d air V rifier le purgeur LA CHAUDIERE A ATTEINT L A...

Page 34: ...ontaje del quemador p g 38 5 8 Conexi n piloto control llama p g 38 5 9 Montaje revestimiento de paneles mod 80 1300 p g 38 5 10 Montaje revestimiento de paneles mod 1600 2600 p g 38 6 Panel instrumen...

Page 35: ...ripci n del aparato El tipo de construcci n de las calderas de la serie PREXTHERM RSH garantiza potencia y elevados rendimientos con bajas temperaturas de humos obteni ndose as escasas emisiones conta...

Page 36: ...m 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218 220 220...

Page 37: ...r pun tos adecuados de medici n de la temperatura de los humos y el an lisis de los productos de la com busti n En cuanto a la secci n y la altura de la chimenea debe hacerse referencia a las regla me...

Page 38: ...ubo de silicona o de cobre a la toma situada sobre el quemador 2 Esta operaci n permite al aire soplado por el ventilador enfriar el vidrio del piloto e impedir su ennegrecimiento La no conexi n del t...

Page 39: ...uesta a tierra del aparato El fabricante no es responsable de los eventua les da os causados por la falta de puesta a tier ra del aparato y el incumplimiento de cuanto figura en los esquemas el ctrico...

Page 40: ...1 a llama Caldera Interruptor encendido quemador Bloqueo quemador Segunda llama Autorizaci n 1 a llama Autorizaci n 2 a llama Alimentaci n quemador Termostato ambiente Interruptor encendido circulado...

Page 41: ...Posventa que le proporcio nar todos los elementos que usted necesite Pie A Descarga instalaci n B Retorno instalaci n 1 Generador de calor 2 Quemador que incluye v lvulas de bloqueo y de regulaci n 3...

Page 42: ...r sustancias higrosc picas cal viva silicogel en peque os contenedores y cerrar herm tica mente de manera que no entre aire No vaciar la instalaci n ni la caldera Proteger con una mezcla de aceite y g...

Page 43: ...to Verificar la temperatura programada Verificar el cableado el ctrico Verificar los bulbos de las sondas Falta de agua Verificar la presi n del circuito Presencia de aire Verificar la v lvula de purg...

Page 44: ...8 5 6 bning og regulering af ford ren sd 48 5 7 Montering af br nder sd 48 5 8 Forbindelse af flammeinspektionsruden sd 48 5 9 Montering af panelerne mod 80 1300 sd 48 5 10 Montering af panelerne mod...

Page 45: ...ng om en kopi til Ferrolis Tekniske Assistance Hvis identifikationsskiltet manipuleres fjernes eller mangler helt eller hvis sikker identifikation af produktet hindres p anden vis g res det sv rt at f...

Page 46: ...20 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218 2...

Page 47: ...til temperatu rer p mindst 250 C I forbindelsesstykket mel lem kedel og aftr ksr r skal der v re egnede steder til m ling af r ggassens temperatur og analyse af forbr ndingsprodukterne Hvad ang r skor...

Page 48: ...eller r ret ikke forbindes til ruden risikerer man at glasset springer 5 9 Montering af panelerne modeller 80 1300 Monteringssekvens Fig 13 a Plac r h jre og venstre sidepanel pos 1 2 og fastg r dem p...

Page 49: ...rdforbindelse Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for even tuelle skader der skyldes at apparatet ikke har nogen jordforbindelse og tilsides ttelse af angivelserne p eldiagrammerne Der findes et fo...

Page 50: ...Termostat 1 flamme kedel T ndekontakt br nder Sp rring af br nder Anden flamme Aktiveringssignal 1 flamme Aktiverings signal 2 flamme Str mforsyning br nder Rumtermostat T ndekontakt cirkulationspump...

Page 51: ...sservice Oversigt A Freml b anl g B Retur anl g 1 Kedel 2 Br nder forsynet med sp rre og reguleringsventiler 3 Varmtvandsbeholder 4 System manifold 5 Til frakoblingsventiler 6 Cirkulationspumpe 7 Kont...

Page 52: ...r t rre skal man f re en klud v det med olie hen over samtlige overflader Der b r anbringes hygroskopiske stoffer cal ciumoxid silicagel i sm beholdere inden i ild stedet hvorefter sidstn vnte skal lu...

Page 53: ...den fungerer ordentligt Unders g den indstillede temperatur Unders g den elektriske kabelf ring Unders g dykr renes kugler Vandmangel Unders g trykket i kredsen Der er luft til stede Unders g luftudla...

Page 54: ...rs Seite 58 5 8 Anschluss des Flammenschauglases Seite 58 5 9 Montage Verkleidung Mod 80 1300 Seite 58 5 10 Montage Verkleidung Mod 1600 2600 Seite 58 6 Standard Bedienblende Seite 59 6 1 Bedienblende...

Page 55: ...immer wenn die sichere Identifizierung des Produkts nicht m glich ist wird jeder Installations und Wartungseingriff erschwert Legende Abb 4 1 Umschlag mit Unterlagen 1 VORWORT Verehrter Kunde Wir dan...

Page 56: ...L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218 220...

Page 57: ...nsteinrohr m ssen geeignete Messstellen f r die Abgastemperatur und die analyse vorgesehen werden Was Querschnitt und H he des Kamins betrifft sind die geltenden nationalen und rtli chen Bestimmungen...

Page 58: ...9 Montage Verkleidung Mod 80 1300 Montagefolge Abb 13 a Die rechte und die linke Seitenwand Pos 1 2 anbringen und an der Halterung Pos 13 einh ngen Welche Verkleidung auf die rech te bzw linke Seite...

Page 59: ...izienten Erdung Die Verwendung der Wasserrohre als Erdung des Ger ts ist verboten Der Hersteller haftet nicht f r eventuelle Sch den die durch fehlende Erdung des Ger ts und infolge Missachtung der An...

Page 60: ...cherheitsfreigabe Thermostat 1 Flamme Kessel Einschalter Brenner St rabschaltung Brenner Zweite Flamme Freigabe 1 Flamme Freigabe 2 Flamme Brennerversorgung Raumthermostat Einschalter Umw lzpumpe Wass...

Page 61: ...n Sie sich bitte an unseren After Sales Service der Ihnen alle gew nschten Ausk nfte erteilen wird Legende A Anlagenvorlauf B Anlagenr cklauf 1 W rmeerzeuger 2 Brenner mit Sperr und Regelventilen 3 Bo...

Page 62: ...selgel in kleinen Beh ltern in den Feuerraum zu legen und diesen hermetisch zu verschlie en damit keine Luft eindringen kann Die Anlage und den Kessel nicht entleeren Schrauben Muttern und Stifte der...

Page 63: ...tionst chtigkeit berpr fen Eingestellte Temperatur kontrollieren Elektrische Verkabelung kontrollieren Sondenf hler berpr fen Wassermangel Druck im Kreis berpr fen Pr senz von Luft Entl ftungsventil b...

Page 64: ...er pag 68 5 8 Aansluiting van het kijkglas voor vlamcontrole pag 68 5 9 Montage van de panelen mod 80 1300 pag 68 5 10 Montage van de panelen mod 1600 2600 pag 68 6 Standaard instrumentenpaneel pag 69...

Page 65: ...caat aanvragen bij de Technische service van Ferroli Wijziging verwijdering of het ontbreken van het gegevensplaatje of andere middelen voor de veilige identificatie van het product veroorzaakt proble...

Page 66: ...120 120 120 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218...

Page 67: ...geschikte meetpunten voor de temperatuur van het rookgas en de analyse van de verbrandingsproducten worden voorzien Met betrekking tot de doorsnede en de hoogte van de schoorsteen wordt verwezen naar...

Page 68: ...Als de buis niet op het kijkglas wordt aangesloten kan het controleglaasje breken 5 9 Montage van de panelen mod 80 1300 Montagevolgorde Fig 13 a Plaats de rechter en linker zijpanelen pos 1 2 door z...

Page 69: ...e ingreep van elektri sche aard het uitvoeren van een effici nte aardaansluiting de waterleidingen mogen niet worden gebruikt voor het aarden van het apparaat De fabrikant kan niet aansprakelijk worde...

Page 70: ...p brander Blokkering brander Tweede vlam Vrijgave 1 e vlam Vrijgave 2 e vlam Voeding brander Ruimtethermostaat Inschakelknop circulatiepomp Circulatiepomp water Thermostaat 2 e vlam verwarmingsketel T...

Page 71: ...hema is In het geval van afwijkende installaties wordt u verzocht contact op te nemen met onze After Sales Service die u alle vereiste elementen zal verschaffen Legenda A Aanvoer installatie B Retour...

Page 72: ...gen in de vuurhaard te plaatsen en deze hermetisch af te sluiten zodat er geen lucht bij kan Leeg de installatie en de verwarmingsketel niet Bescherm schroeven moeren en pennen van de deur met grafiet...

Page 73: ...eratuur Controleer de elektrisch bedrading Controleer de voelers van de sensoren Geen water Controleer de druk van het circuit Lucht aanwezig Controleer de ontluchtingsklep DE KETEL KOMT OP TEMPERATUU...

Page 74: ...frontal p g 78 5 7 Montagem do queimador p g 78 5 8 Liga o da janela de inspec o da chama p g 78 5 9 Montagem dos pain is mod 80 1300 p g 78 5 10 Montagem dos pain is mod 1600 2600 p g 78 6 Painel de...

Page 75: ...vis vel Se ela desaparecer solicite uma c pia ao Servi o de Assist ncia T cnica da Ferroli A adultera o a remo o a aus ncia da placa de identifica o ou do que quer que n o permita a identifica o segu...

Page 76: ...121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218 220 220 2...

Page 77: ...iga o entre a caldeira e a chamin devem prever se pontos adequados de controlo da tem peratura dos fumos e de an lise dos produtos da combust o No que diz respeito sec o e altura da chamin necess rio...

Page 78: ...o permite que o ar soprado pelo ventilador arrefe a o vidro da janela de inspec o impedindo que escure a A n o liga o do tubo janela de inspec o pode provocar a ruptura do vidro de controlo 5 9 Monta...

Page 79: ...sados pela falta de liga o de terra do aparelho e pelo incumprimento das indica es fornecidas nos esquemas el ctricos Est previ sto na cabe a frontal um ponto de conex o para a liga o de terra do corp...

Page 80: ...aldeira Interruptor de in cio do queimador Bloqueio do queimador Segunda chama Sinal de autori za o 1 chama Sinal de autoriza o 2 chama Alimenta o do queimador Term stato ambiente Interruptor de in ci...

Page 81: ...vi o P s Venda o qual lhe fornecer todos os elementos pretendidos Legenda A Descarga do sistema B Retorno do sistema 1 Gerador de calor 2 Queimador dotado de v lvulas de bloqueio e regula o 3 Ebulidor...

Page 82: ...el colocar no interior da fornalha subst ncias higrosc picas cal viva s lica gel em pequenos recipientes as quais devem ser her meticamente fechadas para evitar a entrada de ar N o esvazie o sistema e...

Page 83: ...na correctamente Verifique a temperatura definida Verifique a cablagem el ctrica Verifique os bolbos das sondas Falta de gua Verifique a press o do circuito Presen a de ar Verifique a v lvula de venti...

Page 84: ...ch reglering av framd rr sid 88 5 7 Montering av br nnaren sid 88 5 8 Koppling kontrollampa f r kontroll av l gan sid 88 5 9 Montering av paneler mod 80 1300 sid 88 5 10 Montering av paneler mod 1600...

Page 85: ...g Otill tna ndringar en borttagning eller om dataskylten saknas eller andra orsaker som g r att apparaten inte kan identifieras g r installa tionen och underh llet sv rt Teckenf rklaring Fig 4 1 Dokum...

Page 86: ...0 120 L1 mm 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 21...

Page 87: ...a funktion och s kerhet och l mpliga behandlingssystem ska inr ttas V rden som visas i tabellen ska anses som referensv rden TOTAL H RDHET ppm 10 ALKALINITET mg l CaCO3 750 PH 8 9 KISELDIOXID ppm 100...

Page 88: ...a dem p h llaren pos 13 F r att fastst lla vilka av de tv sidorna r h ger eller v nster se h let f r kabelh lla rens platta pos 6 som skall sitta fram t p v rmepannan b F st kontrollpanelen till den v...

Page 89: ...ndas till jordningen Tillverkaren ansvarar inte f r skador som beror p en felaktig jordning av apparaten och f rsum melse att iaktta informationen som ges p kop plingsschemat En kopplingspunkt finns...

Page 90: ...Termostat pannans 1 a l ga Str mbrytare f r br nnare Blockering br nnare Andra l ga Klartecken 1 a l gan Klartecken 2 a l gan Matning br nnare Omgivningstermostat Str mbrytare pump Vattencirkulationsp...

Page 91: ...ig den information du beh ver F rteckning A V rmeanl ggningens matning B V rmeanl ggningens retur 1 V rmepanna 2 Br nnare komplett med blockerings och reglerventiler 3 Ackumulerande elkamin 4 Anl ggni...

Page 92: ...a mnen i v rmepannan osl ckt kalk silikongel i sm beh llare som m ste sedan st ngas till t ppt s att luft inte kan tr nga in T m inte anl ggningen och pannan Skydda skruvarna muttrarna och stiften p d...

Page 93: ...NG Kontrollera korrekt funktion Kontrollera inst lld temperatur Kontrollera kablingen Kontrollera sondens kolvar Inget vatten Kontrollera kretsens tryck N rvarande luft Kontrollera luftventilen PANNAN...

Page 94: ...ttimen asentaminen sivu 98 5 8 Liekin tarkkailuikkunan kytkent sivu 98 5 9 Paneelien asennus mallit 80 1300 sivu 98 5 10 Paneelien asennus mallit 1600 2600 sivu 98 6 Perusmittaritaulu sivu 99 6 1 Mitt...

Page 95: ...skappa le Ferrolin tekniselt huoltoliikkeelt Arvokyltin tietojen muuttaminen poistaminen puuttuminen tai muu vastaava est tuotteen yksityiskohtaisen tunnistamisen ja vaikeuttaa n in kaikkien asennukse...

Page 96: ...121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M mm 925 925 980 1100 1100 1100 1250 1250 1400 1400 1400 1580 1730 1730 1730 N mm 147 147 217 217 217 218 218 218 218 218 218 218 220 220 22...

Page 97: ...mityskattilan ja savupiipun yhdy sputkeen on sijoitettava tarkoitukseen soveltuvia mittauspisteit joissa savukaasujen l mp tila ja palamisen yhteydess syntyneiden tuotteiden analyysi voidaan suorittaa...

Page 98: ...a mik li kyseist letkua tai putkea ei liitet tarkkailuikkunaan 5 9 Paneelien asennus mallit 80 1300 Asennusj rjestys Kuva 13 a Aseta oikea ja vasen sivupaneeli paikoilleen ase 13 1 2 kiinnitt m ll ne...

Page 99: ...en yhteydess liit laite riitt v n tehokkaaseen maadoitu sj rjestelm n vesiputkien k ytt laitteen maadoittamiseen on kielletty Valmistaja ei vastaa mist n sellaisista vahin goista jotka johtuvat laitte...

Page 100: ...staatti Polttimen k ynnistyskatkaisin Polttimen sammutus Toinen liekki 1 liekin lupasignaali 2 liekin lupasignaali Polttimen virransy tt Huoneilman termostaatti Kiertopumpun k ynnistyskatkaisin Veden...

Page 101: ...oka voi antaa kaikki tar vittavat lis tiedot Selitykset A Laitteiston poistoputket B Laitteiston paluuputket 1 L mm nkehitin 2 Poltin jossa sulkuventtiilit ja s t venttiilit 3 Kuumavesis ili 4 Laittei...

Page 102: ...ssa ja sulje se t m n j lkeen ilmatiiviisti siten ettei sen sis lle p se ilmaa l tyhjenn laitteistoa tai l mmityskattilaa Suojaa luukulla olevat ruuvit mutterit ja tapit grafiittirasvalla Kirjaa suori...

Page 103: ...taatti KORJAUS Tarkista moitteeton toiminta Tarkista asetettu l mp tila Tarkista s hk johdotus Tarkista antureiden mittap t Vesi puuttuu Tarkista piirin paine Laitteistossa ilmaa Tarkista ilmanpoistov...

Page 104: ...07 5 3 107 5 4 107 5 5 107 5 5 1 107 5 5 2 107 5 5 3 107 5 5 4 107 5 5 5 108 5 6 108 5 7 108 5 8 108 5 9 80 1300 108 5 10 1600 2600 108 6 109 6 1 109 6 2 109 6 3 109 6 4 110 6 5 111 7 111 8 111 8 1 11...

Page 105: ...HERMRSH 2 Ferroli S A a a e 3 CEPT A Ferroli 2009 142 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 4 4 1 PREXTHERM RSH 303 EN 1 o e a 1 2 4 2 PREXTHERM RSH 106 1 4 3 2 3 1 2 3 4 T1 T2 T3 T4 T5 T6 4 4 4 Ferroli 4 1...

Page 106: ...6 1816 1817 1838 2098 1838 2358 2398 2420 2722 2722 2722 L 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 90 120 120 120 L1 121 121 121 121 121 120 120 120 120 180 180 178 199 199 199 M 925 925 980 1100...

Page 107: ...HERM RSH 80 1300 RSH 1600 2600 5 2 a PREXTHERM RSH 5 5 3 6 PREXTHERM RSH 1300 90 R x Q 500 5 4 7 250 5 5 5 5 1 A ppm 10 CaCO3 750 PH 8 9 ppm 100 ppm 3500 5 5 2 5 5 3 4 5 5 4 PREXTHERM RSH 3 90 100 3 3...

Page 108: ...90 230 300 172 130 250 250 320 192 350 450 290 360 218 500 700 320 390 239 800 900 320 390 248 1300 340 410 262 1600 340 470 262 2000 2600 350 480 272 5 8 12 1 2 5 9 80 1300 13 a 1 2 13 6 3 1 10 11 1...

Page 109: ...PAB EH 6 1 15 IP40 H07 RN F 2 12 13 16 CEI EN 3 L1 N 1 5 6 2 16 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 2 10 11 12 2 TR1 13 1 TR1 14 6 3 109 RU 230 50 60 230 50 60 230 50 60 230 50 60 230 50 60 230 50 60 1 1 2 2 2 3 230...

Page 110: ...6 4 17 110 Fig 17 1 2 1 2 2...

Page 111: ...111 RU 1 2 6 5 FG7 RN F 3G1 5 3 3 7 P H A HA CXEMA CTAHOBKA EHTPA HO O OTO EH OP E O BO OCHA EH 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 8 P EMKA 8 1 5 5 5 8 2...

Page 112: ...160 8 3 112 9 O C BAH E 9 1 9 2 300 9 3 9 4 19 1 2 3 4 5 6 9 5 1 30 2 3 9 6 9 7...

Page 113: ...113 RU...

Page 114: ...istusnumero Konstruktion Nr No de fabricacion D bito t rmico nominal D bit thermique nominal Nominell varmetillforsel Caudal t rmico nominal suurin nimellinen lampojakelu Nominel termisk forsyning Pui...

Page 115: ...Fig 5 Fig 4...

Page 116: ...Fig 7 Fig 8 3 5D D Fig 6...

Page 117: ...Fig 9 1 2 3 4 5 6 7 Fig 10...

Page 118: ...Fig 12 L A Fig 11...

Page 119: ...unto de conexi n Der findes et forbindelsessted til kedelhovedelementets jordforbindelse p forhovedet F r die Erdung des Kessel k rpers ist an der vorderen Stirnseite ein Anschluss vor gesehen Voor de...

Page 120: ...Fig 15 C B A C Fig 16 5 4 3 2 1 14 13 12 6 7 8 1011 9 Fig 18...

Page 121: ...Fig 19...

Page 122: ...Fig 20 Fig 21...

Page 123: ......

Page 124: ...FERROLI S p A via Ritonda 78 A 37047 San Bonifacio VR Italy tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli it...

Reviews: