background image

DIVAtop HC

41

FR

cod. 3540S840  -  02/2010  (Rev. 00)

fig. 20 - Vanne à gaz

A

Prise de pression en amont

B

Prise de pression en aval

C

Connexion électrique Modureg

D

Capuchon de protection

E

Réglage de la pression minimale

F

Modureg

G

Réglage de la pression minimale

I

Connexion électrique vanne à gaz

M

Manomètre

R

Sortie gaz

S

Arrivée gaz

Réglage  de la puissance de chauffage

Pour régler la puissance en chauffage, positionner la chaudière en fonctionnement
TESTsez. 4.1 (voir ). Appuyer les touches "Chauffage 

 (rep. 3 et 4 - 

) pour augmenter

fig. 1ou diminuer la puissance  (minimum = 00 / maximum =100). En appuyant sur la tou-
che 

RESET

 dans les  5 secondes qui suivent le réglage, la puissance restera celle à pei-

ne fixée. Sortir du fonctionnement  TEST

(voir

)sez. 4.1.

Réglage de  la puissance d'allumage

Pour régler la puissance d'allumage, positionner la chaudière  en mode TEST (voir
sez. 4.1). Appuyer sur les 

touches 

sanitaire  (rep. 1 et 2 - fig. 1pour augmenter ou dimi-

nuer la puissance  (minimum = 00 - maximum = 60). En appuyant sur la touche 

reset

dans les  5 secondes qui suivent le réglage, la puissance d'allumage restera celle à pei-
ne fixée. Sortir du fonctionnement 

TEST

(voirsez. 4.1).

4.2 Mise en service

B

Vérifications à effectuer au premier allumage et après toutes les opérations
d'entretien ayant occasionné le débranchement des installations ou des inter-
ventions sur les dispositifs de sécurité ou des parties de la chaudière.

Avant d'allumer la chaudière

Ouvrir les soupapes d'arrêt éventuelles entre la chaudière et l'installation.

Vérifier l'étanchéité de l'installation de gaz en procédant avec prudence et en utili-
sant une solution aqueuse pour détecter les fuites éventuelles au niveau des rac-
cords.

Vérifier le préremplissage correct du vase d'expansion (réf. sez. 5.3)

Remplir les tuyauteries et assurer l'évacuation complète de l'air dans la chaudière
et les installations, en ouvrant la vanne d'évent d'air sur la chaudière et les vannes
d'évent sur l'installation. 

Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau dans l'installation ni dans la chaudière.

Vérifier le raccordement de l'installation électrique et le fonctionnement de la mise
à la terre

Vérifier que la pression de gaz pour le chauffage est bien celle requise

Vérifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les alentours
immédiats de la chaudière

Vérification pendant le fonctionnement

Allumer l'appareil comme indiqué chap. sez. 2.3.

S'assurer de l'étanchéité des circuits du combustible et des circuits hydrauliques.

Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air/fumées pendant le fonc-
tionnement de la chaudière.

Vérifier que la circulation d'eau entre la chaudière et l'installation s'effectue correcte-
ment.

Vérifier que vanne à gaz module correctement en chauffage et en production
d'ECS.

Vérifier que l'allumage de la chaudière s'effectue correctement, en faisant plusieurs
essais d'allumage et d'extinction au moyen du thermostat d'ambiance et de la com-
mande à distance.

S'assurer que la consommation de gaz indiquée par le compteur correspond bien à
celle indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques chap. sez. 5.3.

Vérifier qu'en absence de besoins thermiques, le brûleur s'allume correctement à
l'ouverture d'un robinet d'eau chaude sanitaire. Contrôler qu'à l'ouverture d'un robi-
net d'eau chaude, pendant le fonctionnement en chauffage, le circulateur de chauf-
fage s'arrête et que la production d'eau sanitaire s'effectue régulièrement.

Vérifier la programmation correcte des paramètres et effectuer les personnalisa-
tions (courbe de compensation, puissance, température etc.)

4.3 Entretien

Contrôle  périodique

Pour s'assurer un fonctionnement correct et durable de l'appareil,  faire effectuer par un
professionnel qualifié un contrôle  annuel qui prévoit les opérations décrites ci-après.

Les dispositifs de commande et de sécurité  (vanne à gaz, débitmètre, thermostats,
etc.) doivent fonctionner correctement.

Le circuit d'évacuation des fumées doit être parfaitement  efficace.
(Chaudière à chambre étanche : ventilateur, pressostat, etc. -  La chambre doit être
étanche : joints, serre-câbles etc.)
(Chaudière à chambre ouverte : antirefouleur, thermostat fumées, etc.)

Les conduits et le terminal air-fumées doivent être libres  de tout obstacle et ne pas
présenter de fuites

Le brûleur et l'échangeur doivent être en parfait état de propreté  et détartrés. Pour
le nettoyage ne pas utiliser de produits  chimiques ni de brosses en acier.

L'électrode doit être libre de toute incrustation et  positionnée correctement.

Les installations de gaz et d'eau doivent être parfaitement étanches.

La pression de l'eau dans l'installation à froid doit  être d'environ 1 bar ; si ce n'est
pas le cas, ramener la pression à cette valeur.

La pompe de circulation ne doit pas être bloquée.

Le vase d'expansion doit être chargé.

La charge et la pression de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées dans
les tables correspondantes.

A

L'éventuel nettoyage de l'habillage, du tableau de commande  et des "enjoli-
veurs" de la chaudière peut être effectué avec un  chiffon doux et humide, éven-
tuellement imbibé d'eau savonneuse. Tous les produits abrasifs et solvants
sont à proscrire.

Démontage de l'habillage

Pour retirer l'habillage de la chaudière :

1.

Dévisser les vis A (voir fig. 21).

2.

Faire pivoter l'habillage (voir fig. 21).

3.

Soulever l'habillage.

B

Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur  de la chaudière, la
mettre hors tension et fermer  le robinet du gaz en amont

fig. 21 - Démontage de l'habillage

Analyse de la combustion

1.

Introduire la sonde dans le conduit de cheminée.

2.

Vérifier que la soupape de sécurité est reliée à un embout  d'évacuation.

3.

Activer le mode TEST.

4.

Attendre 10 minutes pour stabiliser la chaudière.

5.

Effectuer la mesure.

4.4 Dépannage

Diagnostic

La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avancé. En cas d'anomalies de
fonctionnement de la chaudière, l'affichage et le  symbole d'anomalie (rep. 22 - fig. 1)  cli-
gnotent et ce dernier indique le code de l'anomalie.

Les anomalies qui causent le blocage permanent de la chaudière sont indiquées  par la
lettre “

A

” : pour rétablir le fonctionnement normal,  il suffit d'appuyer sur la touche RESET

(rep. 8 - fig. 1) pendant 1 seconde ou sur la fonction RESET  de la commande à distance
(option) si montée ; si la chaudière  ne se remet pas en route, il faudra d'abord éliminer
l'inconvénient.

Les autres anomalies qui causent un blocage momentané de la chaudière sont indi-
quées  à l'aide de la lettre “

F

”) ; ces anomalies sont automatiquement éliminées  dès que

la valeur se trouve de nouveau dans la plage de fonctionnement normal  de la chaudière.

+

M

D

E

G

C

F

F

I

B

A

R

S

A

A

1

3

2

Summary of Contents for DIVAtop HC

Page 1: ...ZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO KULLANMA KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE INSTALARE ùI ÎNTRETINERE ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə...

Page 2: ...one modalità Economy Comfort con bollitore opzionale installato 8 Tasto Ripristino 9 Tasto accensione spegnimento apparecchio 10 Tasto menù Temperatura Scorrevole 11 Indicazione raggiungimento temperatura acqua calda sanitaria impostata con bollitore opzionale installato 12 Simbolo acqua calda sanitaria 13 Indicazione funzionamento sanitario con bollitore opzionale installato 14 Impostazione tempe...

Page 3: ...ta l attuale temperatura esterna rilevata dalla sonda esterna stessa Il sistema di regolazione caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalità la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un elevato comfort e risparmio ener getico durante tutto il periodo dell anno In particolare all aumentare della tem...

Page 4: ... simboli riportati sull apparecchio fig 16 Attacch idraulicii Kit idraulici A richiesti sono forniti i kit di collegamento mostrati nella figura sottostante fig 17 Legenda A Manicotto femmina B Nipplo in OT 58 C Guarnizione OR D Anello d arre sto in OT 58 E Rosetta in rame F Raccordo in OT 58 G Rubinetto a sfera fig 17 Kit di collegamento Caratteristiche dell acqua impianto In presenza di acqua co...

Page 5: ...mento dell apparecchio in caso di cattivo tiraggio o ostruzione della canna fumaria Tale dispositivo non deve mai essere manomesso o disattivato 4 SERVIZIO E MANUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione trasformazione messa in servizio manutenzione de scritte di seguito devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qua lificazione in possesso dei requisiti tecnici professio...

Page 6: ...damento il bruciatore si accenda corretta mente all apertura di un rubinetto dell acqua calda sanitaria Controllare che durante il funzionamento in riscaldamento all apertura di un rubinetto dell acqua calda si ar resti il circolatore riscaldamento e vi sia produzione regolare di acqua sanitaria Verificare la corretta programmazione dei parametri ed eseguire le eventuali perso nalizzazioni richies...

Page 7: ...nterrotto Verificare il cablaggio Camino non correttamente dimensionato oppure ostruito Sostituire la canna fumaria A06 Mancanza fiamma dopo fase di accensione Bassa pressione nell impianto gas Verificare la pressione dal gas Taratura pressione minima bruciatore Verificare le pressioni F10 Anomalia sensore di mandata 1 Sensore danneggiato Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Cablaggio i...

Page 8: ...kW 7 0 9 7 P Ugelli bruciatore G20 n x Ø 11 x 1 35 15 x 1 35 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 Pressione max a valle valvola a gas G20 mbar 12 0 12 0 Pressione min a valle valvola a gas G20 mbar 1 5 1 5 Portata gas max G20 m3 h 2 73 3 64 Portata gas min G20 m3 h 0 88 1 22 Ugelli bruciatore G31 n x Ø 11 x 0 79 15 x 0 79 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 37 Pressione max a valle valvo...

Page 9: ...72 Termostato ambiente 81 Elettrodo d accensione rivelazione 95 Valvola deviatrice 126 Termostato fumi 138 Sonda esterna 139 Cronocomando remoto OpenTherm 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230V 50Hz 1 2 3 ...

Page 10: ...n effettuato a cura dell azienda inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di installazione a corredo del prodotto inosservanza di norme e o disposizioni previste da legg...

Page 11: ...que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS con acumulador opcional instalado 12 Símbolo de agua caliente sanitaria 13 Indicación de funcionamiento en ACS con acumulador opcional instalado 14 Ajuste temperatura de salida ACS 15 Indicación de modo Eco Economy o Comfort con acumulador opcional instalado 16 Temperatura sensor externo con sonda externa opcional 17 Aparece cuando se conecta l...

Page 12: ...rece la temperatura instantánea medida por dicha sonda El sistema de regu lación de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la tem peratura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año En particular cuando aumenta la temperatura exterior disminuye la t...

Page 13: ...cas Kits hidráulicos A petición se suministran los kits de conexión ilustrados en la figura siguiente fig 17 Leyenda A Manguito hembra B Niple de OT 58 C Junta tórica D Anillo de tope en OT 58 E Arandela de cobre F Empalme de OT 58 G Llave de esfera fig 17 Kit de conexión Características del agua de la instalación Si la dureza del agua es superior a 25 Fr 1 F 10ppm CaCO3 es necesario tratar el agu...

Page 14: ...e bloquea el funcionamiento del aparato si el tiro es incorrecto o la chimenea está obstruida No manipular ni desactivar dicho dispositivo de seguridad por nin gún motivo 4 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Todas las operaciones de regulación transformación puesta en servicio y manteni miento que se describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por per sonal matriculado por ejemplo un técnic...

Page 15: ...a de datos técnicos de la sec 5 3 Comprobar que cuando no hay demanda de calefacción al abrir un grifo de agua caliente sanitaria el quemador se encienda correctamente Durante el funciona miento en calefacción controlar que al abrir un grifo de agua caliente sanitaria la bomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitaria sea correcta Controlar la programación de lo...

Page 16: ...r el cableado Chimenea mal dimensionada u obstruida Sustituir la chimenea A06 No hay llama tras la fase de encendido Baja presión en la instalación de gas Controlar la presión del gas Regulación de la presión mínima del quemador Controlar las presiones F10 Anomalía del sensor de ida 1 Sensor estropeado Controlar el cableado o sustituir el sensor Cableado en cortocircuito Cableado interrumpido F11 ...

Page 17: ... 0 9 7 P Inyectores quemador G20 nº x Ø 11 x 1 35 15 x 1 35 Presión del gas de alimentación G20 mbar 20 20 Presión máxima después de la válvula de gas G20 mbar 12 0 12 0 Presión mínima después de la válvula de gas G20 mbar 1 5 1 5 Caudal máximo de gas G20 m3 h 2 73 3 64 Caudal mínimo de gas G20 m3 h 0 88 1 22 Inyectores quemador G31 nº x Ø 11 x 0 79 15 x 0 79 Presión del gas de alimentación G31 mb...

Page 18: ...Cable Modureg 72 Termostato de ambiente 81 Electrodo de encendido y detección 95 Válvula desviadora 126 Termostato de humos 138 Sonda externa 139 Reloj programador a distancia OpenTherm 246 Transductor de presión 278 Sensor doble calefacción seguridad LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G...

Page 19: ...go de los componentes siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento Cuerpo de las calderas de chapa Un año Cuerpo de las calderas de hierro fundido Un año cada elemento Cuerpo de cobre de las calderas murales Un año Acumuladores de los grupos térmicos montados en calderas Tres años Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimien...

Page 20: ...el bir kazanla 8 Resetleme tuúu 9 Cihazı çalıútırma kapatma tuúu 10 Sıcaklık Akıú menüsü tuúu 11 Ayarlanan sıcak musluk suyu ısısı göstergesi monte edilen opsiyonel bir ka zanla 12 Sıcak musluk suyu sembolü 13 Sıcak musluk suyu fonksiyonu göstergesi monte edilen opsiyonel bir kazanla 14 Sıcak musluk suyu çıkıú ayarı sıcaklı ı 15 Eco Ekonomi veya Konfor modu gösterimi monte edilen opsiyonel bir kaz...

Page 21: ...ici sensör tarafından tespit edilen güncel harici sıcaklık görüntülenir Kombi ayarlama sistemi Sıcaklık Akıúı modunda çalıúır Bu modda ısıtma sisteminin sıcaklı ı harici çevre iklim úartlarına göre ayarlanır böylece yılın her mevsiminde yüksek bir konfor seviyesi sa lanırken enerjiden de tasarruf edilmiú olur Özellikle harici ortam sıcaklı ı arttı ı zaman sistem çıkıú sıcaklı ı tespit edilen kompe...

Page 22: ...Hidrolik kiti Talep üzerine aúa ıdaki úekilde gösterilen úek 17 ba lantı kitleri temin edilir Açıklamalar A Diúi manúon B OT 58 Ucu C O Halka Contası D OT 58 tutma halkası E Bakır rondela F OT 58 Rakor G Bilyeli musluk úek 17 Ba lantı kiti Sistem suyunun özellikleri Suyun 25 Fr sertlik derecesinden 1 F 10ppm CaCO3 daha sert olması halinde kom bide sert suyun sebep oldu u kireç oluúumlarını önlemek...

Page 23: ...ilmelidir B Kombi yetersiz çekim veya duman kanallarının tıkanması durumunda cihazın çalıúmasını durduran bir emniyet cihazı duman termostatı ile donatılmıútır Bu cihaz asla kurcalanmamalı veya devre dıúı bırakılmamalıdır 4 SERVIS VE BAKøM Açıklanan tüm ayarlama dönüútürme servis ve bakım iúlemleri sadece Kalifiye Perso nel yürürlükteki standartların öngördü ü profesyonel teknik gereklilikler hakk...

Page 24: ...alebi olmaksızın brülörlerin sıcak su muslu u açıldı ı anda do ru bir úekilde ateúlendi inden emin olunuz Isıtma iúlemi süresince sıcak su mu slu unun açılması ile birlikte ısıtma sirkülatörünün durdu undan ve düzenli bir sıcak su üretimi oldu undan emin olunuz Parametrelerin do ru bir úekilde programlanmıú oldu undan ve istenilen özel bir ihtiyaca cevap verebildi inden kompenzasyon e risi güç sıc...

Page 25: ...ra alev yetersizli i Gaz sisteminde düúük basınç Gaz basıncını kontrol ediniz Brülör minimum basınç kali brasyonu Basınç de erlerini kontrol ediniz F10 Çıkıú sensörü 1 arızası Sensör hasarlı Sensörün kablo tesisatını kontrol ediniz veya sensörü de iútiriniz Kablo tesisatında kısa devre Kablolarda kopukluk var F11 Sıcak su devresinin sensöründe arıza Sensör hasarlı Sensörün kablo tesisatını kontrol...

Page 26: ...mik gücü kW 7 0 9 7 P Brülör uçları G20 n x Ø 11 x 1 35 15 x 1 35 Besleme gazı basıncı G20 mbar 20 20 Gaz valfı yönünde maks basınç G20 mbar 12 0 12 0 Gaz valfı yönünde min basınç G20 mbar 1 5 1 5 Maks gaz çıkıúı G20 m3 s 2 73 3 64 Min gaz çıkıúı G20 m3 s 0 88 1 22 Brülör uçları G31 n x Ø 11 x 0 79 15 x 0 79 Gaz besleme basıncı G31 mbar 37 37 Gaz valfı yönünde maks basınç G31 mbar 35 0 35 0 Gaz va...

Page 27: ... 47 Modureg 72 Ortam termostatı 81 Ateúleme ve tespit elektrotu 95 Saptırıcı valf 126 Duman termostatı 138 Harici sensör 139 Uzaktan kumandalı zamanlayıcı OpenTherm 246 Basınç düúürücü 278 Çift sensör Emniyet Isıtma LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230V 50Hz 1 2 3 1 2 3 4 5 6...

Page 28: ...resi ile sınırlıdır 7 Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıúındadır 8 Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlı ı Tüketici ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlü ü ne baúvurulabilir GARANTø øLE øLGøLø OLARAK MÜùTERøNøN DøKKAT ETMESø GEREKEN HUSUSLAR Aúa ıda belirtilen hususlar garant...

Page 29: ...tion button with optional hot water tank in stalled 8 Reset button 9 Unit On Off button 10 Sliding Temperature menu button 11 DHW set temperature reached with optional hot water tank installed 12 DHW symbol 13 DHW operation with optional hot water tank installed 14 DHW outlet temperature setting 15 Eco Economy or Comfort mode with optional hot water tank installed 16 Outside sensor temperature wit...

Page 30: ...lay detail 5 fig 1 shows the actual outside temperature detected by the probe The boiler control system operates with Sliding Temperature In this mode the heating system temperature is ad justed according to the outside weather conditions to ensure high comfort and energy saving throughout the year In particular as the outside temperature increases the heat ing system delivery temperature is decre...

Page 31: ... in fig 16and the symbols given on the unit fig 16 Plumbing connections Plumbing kit The connection kits shown in the figure below fig 17 are supplied on request Key A Female sleeve B OT 58 nipple C O ring D OT 58 stop collar E Copper washer F OT 58 union G Ball cock fig 17 Connection kit System water charcteristics In the presence of water harder than 25 Fr 1 F 10ppm CaCO3 the use of suitably tre...

Page 32: ...n of the flues and connection pipe B The boiler is also equipped with a safety device fume thermostat that stops operation of unit in case of inadequate draught of obstruction of the flue This device must never be tampered with or deactivated 4 SERVICE AND MAINTENANCE All adjustment conversion commissioning and maintenance operations described be low must only be carried out by Qualified Personnel...

Page 33: ...echnical data table in sec 5 3 Make sure that with no call for heating the burner correctly ignites on opening a hot water tap Check that during heating operation on opening a hot water tap the heat ing circulator stops and there is a regular production of hot water Check the parameters are programmed correctly and perform any required custom ization compensation curve power temperatures etc 4 3 M...

Page 34: ...ontact open Check the thermostat Wiring disconnected Check the wiring Flue not correctly sized or obstructed Change the flue A06 No flame after the ignition phase Low pressure in the gas system Check the gas pressure Burner minimum pressure setting Check the pressures F10 Delivery 1 sensor fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sensor Wiring shorted Wiring disconnected F11 Tap water ...

Page 35: ... P Burner nozzles G20 no x Ø 11 x 1 35 15 x 1 35 Gas supply pressure G20 mbar 20 20 Max pressure downstream of gas valve G20 mbar 12 0 12 0 Min pressure downstream of gas valve G20 mbar 1 5 1 5 Max gas delivery G20 m3 h 2 73 3 64 Min gas delivery G20 m3 h 0 88 1 22 Burner nozzles G31 no x Ø 11 x 0 79 15 x 0 79 Gas supply pressure G31 mbar 37 37 Max pressure downstream of gas valve G31 mbar 35 0 35...

Page 36: ...odureg 72 Room thermostat 81 Ignition detection electrode 95 Diverter valve 126 Fume thermostat 138 External probe 139 Remote timer control OpenTherm 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230V 50Hz 1 2 3 1 2 3 4 5 6 32 44 95...

Page 37: ...e de sélection du mode Été Hiver 7 Touche de sélection du mode Economy Confort avec ballon optionnel installé 8 Touche de remise à zéro 9 Touche de Marche Arrêt de l appareil on off 10 Touche du menu Température évolutive 11 Indication que l eau chaude sanitaire a atteint la température programmée avec ballon optionnel installé 12 Symbole eau chaude sanitaire 13 Indication Fonctionnement eau chaud...

Page 38: ...rep 5 fig 1 montre la température extérieure actuelle mesurée par la sonde Le système de régulation de la chaudière travaille en mode température évolutive Dans ce mode la température de l installation chauffage est régulée en fonction des condi tions climatiques extérieures de manière à garantir un confort élevé et une économie d énergie pendant toute l année En particulier lorsque la température...

Page 39: ...ement que montre v fig 17 Légende A Manchon femelle B Nipple en OT 58 C Joint torique D Bague d arrêt en OT 58 E Rondelle en cuivre F Raccord en OT 58 G Robinet à sphère fig 17 Kit de raccordement Caractéristiques de l eau de l installation En présence d une eau ayant une dureté supérieure à 25 F 1 F 10 ppm CaCO3 il est recommandé d utiliser une eau spécialement traitée afin d éviter tout dépôt de...

Page 40: ...d obstruction du conduit de la cheminée Ce dispositif ne doit jamais être modifié ou désactivé 4 UTILISATION ET ENTRETIEN Toutes les opérations de réglage de transformation de mise en service et d entretien décrites ci après doivent être effectuées par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l art en vigueur par exemple le personnel SAT le plus proche FERROLI ...

Page 41: ...verture d un robinet d eau chaude sanitaire Contrôler qu à l ouverture d un robi net d eau chaude pendant le fonctionnement en chauffage le circulateur de chauf fage s arrête et que la production d eau sanitaire s effectue régulièrement Vérifier la programmation correcte des paramètres et effectuer les personnalisa tions courbe de compensation puissance température etc 4 3 Entretien Contrôle pério...

Page 42: ... non correcte ment dimensionné ou obstrué Remplacer le conduit de fumée A06 Absence de flamme après la phase d allumage Basse pression dans l installation d alimentation du gaz Vérifier la pression du gaz Réglage de la pression minimale brûleur Vérifier les pressions F10 Anomalie capteur départ 1 Capteur endommagé Contrôler le câblage ou remplacer le capteur Câblage en court circuit Câblage interr...

Page 43: ...age kW 7 0 9 7 P Gicleurs brûleur G20 nbre x Ø 11 x 1 35 15 x 1 35 Pression gaz alimentation G20 mbar 20 20 Pression gaz maxi en aval vanne à gaz G20 mbar 12 0 12 0 Pression gaz mini en aval vanne à gaz G20 mbar 1 5 1 5 Débit gaz à puissance maxi G20 m h 2 73 3 64 Débit gaz à puissance mini G20 m h 0 88 1 22 Gicleurs brûleur G31 nbre x Ø 11 x 0 79 15 x 0 79 Pression gaz alimentation G31 mbar 37 37...

Page 44: ...reg 72 Thermostat d ambiance 81 Électrode d allumage de détection 95 Déviateur 126 Thermostat fumées 138 Sonde extérieure 139 Chronocommande à distance Opentherm 246 Transducteur de pression 278 Capteur double sécurité chauffage LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230V 50Hz 1 2 ...

Page 45: ...re mod Economy Comfort cu boiler opĠional instalat 8 Tastă resetare 9 Tastă pornire oprire aparat 10 Tastă meniu Temperatură variabilă 11 Indicator pentru atingerea temperaturii setate pentru apa caldă menajeră cu boiler opĠional instalat 12 Simbol apă caldă menajeră 13 Indicator funcĠionare apă caldă menajeră cu boiler opĠional instalat 14 Setare temperatură ieúire apă caldă menajeră 15 Indicator...

Page 46: ... Temperatură variabilă Când e instalată sonda externă opĠional pe afiúajul panoului de comandă det 5 fig 1 se vede temperatura externă curentă detectată de sondă Sistemul de reglare al centralei lucrează cu Temperatură variabilă În acest mod temperatura din instalaĠia de încălzire este reglată în funcĠie de condiĠiile climatice externe astfel încât să se ga ranteze un confort ridicat úi economie d...

Page 47: ...Kiturile hidraulice La cerere sunt furnizate kiturile de racordare arătate în figura de mai jos fig 17 Legendă A Manúon exterior B Niplu din OT 58 C Garnitură OR D Inel de oprire din OT 58 E ùaibă din cupru F Racord din OT 58 G Robinet cu sferă fig 17 Kit de racordare Caracteristicile apei din instalaĠie Dacă apa are o duritate mai mare de 25 Fr 1 F 10 ppm CaCO3 se recomandă să se utilizeze apă tr...

Page 48: ...ului în caz de tiraj necorespunzător sau de blocare a hornului Nu trebuie să se umble niciodată la acest dispozitiv úi nu trebuie să fie dezactivat 4 EXPLOATAREA úI ÎNTREğ INEREA Toate operaĠiile de reglare transformare punere în funcĠiune întreĠinere descrise în continuare trebuie efectuate numai de Personal Calificat úi cu calificare recunoscută în posesia cerinĠelor tehnice profesionale prevăzu...

Page 49: ... căldură arzătorul se aprinde corect când se deschi de un robinet de apă caldă menajeră ControlaĠi ca în timpul funcĠionării în circuitul de încălzire la deschiderea unui robinet de apă caldă să se oprească pompa de circulaĠie din circuitul de încălzire iar apa caldă menajeră să fie preparată în condiĠii normale VerificaĠi programarea corectă a parametrilor úi efectuaĠi eventualele personalizări n...

Page 50: ...întrerupt VerificaĠi cablajul Coúul de fum nu este corect dimensionat sau este astupat ÎnlocuiĠi hornul A06 Lipsa flăcării după faza de aprindere Presiune scăzută în instalaĠia de gaz VerificaĠi presiunea gazului Calibrare presiune minimă la arzător VerificaĠi presiunile F10 Anomalie senzor tur 1 Senzor defect VerificaĠi cablajul sau înlocuiĠi senzorul Cablaj în scurt circuit Cablaj întrerupt F11 ...

Page 51: ...termică min încălzire kW 7 0 9 7 P Duze arzător G20 nr x ě 11 x 1 35 15 x 1 35 Presiune gaz alimentare G20 mbar 20 20 Presiune max în aval de valva de gaz G20 mbar 12 0 12 0 Presiune min în aval de valva de gaz G20 mbar 1 5 1 5 Debit gaz max G20 m3 h 2 73 3 64 Debit gaz min G20 m3 h 0 88 1 22 Duze arzător G31 nr x ě 11 x 0 79 15 x 0 79 Presiune gaz alimentare G31 mbar 37 37 Presiune max în aval de...

Page 52: ...ureg 72 Termostatul de cameră 81 Electrod de aprindere detectare 95 Valvă deviatoare 126 Termostat gaze arse 138 Sondă externă 139 Cronocomandă la distanĠă OpenTherm 246 Transductor de presiune 278 Senzor dublu SiguranĠă Încălzire LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230V 50Hz 1 ...

Page 53: ...ɨ Ɂɢɦɚ 7 Ʉɥɚɜɢɲɚ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ Economy Comfort ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɛɨɣɥɟɪɚ 8 Ʉɥɚɜɢɲɚ ɋɛɪɨɫ 9 Ʉɥɚɜɢɲɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ 10 Ʉɥɚɜɢɲɚ ɦɟɧɸ ɉɥɚɜɚɸɳɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ 11 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɞɵ Ƚȼɋ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɛɨɣɥɟɪɚ 12 ɋɢɦɜɨɥ Ƚȼɋ 13 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɪɚɛɨɬɵ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ Ƚȼɋ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɛɨɣɥɟɪɚ 14 Ɂɚɞɚɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɜ ɤɨɧɬɭɪɟ ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ 1...

Page 54: ...ɭɪɚ ɜɨɞɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɣ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɤɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɜɧɟɲɧɟɣ ɫɪɟɞɵ ɫ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɤɨɦɮɨɪɬ ɢ ɷɤɨɧɨɦɢɸ ɷɧɟɪɝɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɫɭɪɫɨɜ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɝɨɞɚ Ɍɚɤ ɩɪɢ ɩɨɜɵɲɟɧɢɢ ɜɧɟɲɧɟɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɧɢɠɚɟɬɫɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɱɬɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɩɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɤɪɢɜɨɣ ɩɨɝɨɞɨɡɚɜɢɫɢɦɨɝɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɹ ɋ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɧɚ ɪɟɠɢɦ ɉɥɚɜɚ...

Page 55: ...ɧɨ ɫɢɦɜɨɥɚɦ ɢɦɟɸɳɢɦɫɹ ɧɚ ɫɚɦɨɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ ɪɢɫ 16 Ƚɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɚɪɦɚɬɭɪɵ ɉɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭ ɡɚɤɚɡɭ ɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɩɥɟɤɬɵ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɚɪɦɚɬɭɪɵ ɩɨɤɚɡɚɧɧɵɟ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɪɢɫɭɧɤɟ ɪɢɫ 17 Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ A Ɇɭɮɬɚ ɦɚɦɚ B ɇɢɩɩɟɥɶ ɢɡ OT 58 C ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ OR D ɋɬɨɩɨɪɨɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɡ OT 58 E Ɇɟɞɧɚɹ ɲɚɣɛɚ F ɒɬɭɰɟɪ ɢɡ OT 58 G ɒɚɪɨɜɨɣ ɤɪɚɧ ɪɢɫ 17 ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɏɚɪɚɤɬɟɪ...

Page 56: ...ɠɟɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɟ ɩɟɪɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɜɜɨɞɭ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɸ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɫɢɥɚɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɫ ɜɵɫɨɤɨɣ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɟɣ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɸɳɢɦɢ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨ ȼɚɲɭ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɸ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ FERROLI ɫɧɢɦɚɟɬ ɫ ɫɟɛɹ ɜɫɹɤɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɜɪɟɞ ɩɪ...

Page 57: ...ɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ ɩɨ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹɦ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɱɬɨ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɜɟɥɢɱɢɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɜ sez 5 3 ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ ɱɬɨ ɩɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɡɚɩɪɨɫɚ ɧɚ ɨɬɨɩɥɟɧɢɟ ɝɨɪɟɥɤɚ ɡɚɠɢɝɚɟɬɫɹ ɜɫɹɤɢɣ ɪɚɡ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɬɢɢ ɤɪɚɧɚ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɵ ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ ɱɬɨ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɬɢɢ ɤɪɚɧɚ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɵ ɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɨɧɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɢ...

Page 58: ... ɪɨɡɠɢɝɚ ɇɢɡɤɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɝɚɡɨɜɨɣ ɦɚɝɢɫɬɪɚɥɢ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɚ Ɍɚɪɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɢ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɟɥɢɱɢɧɵ ɞɚɜɥɟɧɢɹ F10 ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɞɚɬɱɢɤɚ 1 ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɞɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɣ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ Ⱦɚɬɱɢɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɞɚɬɱɢɤ Ʉɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɦ ɤɚɛɟɥɟ Ɉɛɪɵɜ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ F11 ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɞɚɬɱɢɤɚɬɟɦɩɟɪɚ...

Page 59: ... Ɇɚɤɫ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 23 5 31 3 P Ɇɢɧ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 7 0 9 7 P Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɝɨɪɟɥɤɢ G20 ɲɬ x ɒ 11 x 1 35 15 x 1 35 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ G20 ɦɛɚɪ 20 20 Ɇɚɤɫ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɫɥɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ G20 ɦɛɚɪ 12 0 12 0 Ɇɢɧ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɫɥɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ G20 ɦɛɚɪ 1 5 1 5 Ɇɚɤɫ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ G20 ɦ3 ɱ 2 73 3 64 Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ G20 ɦ3 ɱ 0 88 1 22 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɝɨɪɟɥ...

Page 60: ...ɢɝɚɸɳɢɣ ɫɥɟɞɹɳɢɣ ɷɥɟɤɬɪɨɞ 95 Ɉɬɜɨɞɧɨɣ ɤɥɚɩɚɧ 126 Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɞɵɦɨɜɵɯ ɝɚɡɨɜ 138 Ⱦɚɬɱɢɤ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ 139 ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ OpenTherm 246 Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɚɜɥɟɧɢɹ 278 Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɞɚɬɱɢɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 ...

Page 61: ...ɜɢɦɤɧɟɧɧɹ ɚɝɪɟɝɚɬɭ 10 Ʉɧɨɩɤɚ ɦɟɧɸ ɉɨɬɨɱɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ 11 Iɧɞɢɤɚɰiɹ ɞɨɫɹɝɧɟɧɧɹ ɡɚɞɚɧɨʀ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɞɥɹ ɝɚɪɹɱɨʀ ɫɚɧɬɟɯɧiɱɧɨʀ ɜɨɞɢ iɡ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɦ ɨɩɰiɣɧɢɦ ɛɨɣɥɟɪɨɦ 12 ɋɢɦɜɨɥ ɝɚɪɹɱɨʀ ɫɚɧɬɟɯɧɿɱɧɨʀ ɜɨɞɢ 13 ȱɧɞɢɤɚɰɿɹ ɪɨɛɨɬɢ ɫɢɫɬɟɦɢ Ƚȼɉ iɡ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɦ ɨɩɰiɣɧɢɦ ɛɨɣɥɟɪɨɦ 14 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɜɢɯɨɞi ɝɚɪɹɱɨʀ ɫɚɧɬɟɯɧɿɱɧɨʀ ɜɨɞɢ 15 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɢɛɨɪɭ ɪɟɠɢɦɭ Eco ȿɤɨɧɨɦiɹ Comfort Ʉɨɦɮɨɪɬ iɡ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɦ ɨɩɰiɣɧ...

Page 62: ... ɡɚ ɨɤɪɟɦɢɦ ɡɚɦɨɜɥɟɧɧɹɦ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟʀ ɩɚɧɟɥɿ ɤɨɦɚɧɞ ɩɨɡ 5 ɦɚɥ 1 ɡ ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ ɩɨɬɨɱɧɚ ɡɨɜɧɿɲɧɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɡɚɦɿɪɹɧɚ ɫɚɦɢɦ ɡɨɜɧɿɲɧɿɦ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɡɨɧɞɨɦ ɋɢɫɬɟɦɚ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɤɨɬɥɚ ɩɪɚɰɸɽ ɡɚ ɩɨɬɨɱɧɨɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɸ ɍ ɰɶɨɦɭ ɪɟɠɢɦi ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɫɢɫɬɟɦɢ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɪɟɝɭɥɸɽɬɶɫɹ ɡɚɥɟɠɧɨ ɜiɞ ɡɨɜɧiɲɧiɯ ɤɥiɦɚɬɢɱɧɢɯ ɭɦɨɜ ɳɨɛ ɝɚɪɚɧɬɭɜɚɬɢ ɩiɞɜɢɳɟɧɢɣ ɤɨɦɮɨɪɬ ɬɚ ɡɚɨɳɚɞɠɟɧɧɹ ɟɧɟɪɝiʀ ɧɚ ɩɪɨɬɹɡi ɭɫɶɨɝɨ ɪɨɤɭ Ɂɨɤɪɟɦɚ ɩɪɢ ɩiɞɜɢɳɟɧɧi ...

Page 63: ...ɞɤɥɸɱɟɧɧɹ Ⱦɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ ɜɯɨɞɹɬɶ ɧɚɛɨɪɢ ɞɥɹ ɩiɞ ɽɞɧɚɧɧɹ ɜɤɚɡɚɧi ɧɚ ɦɚɥɸɧɤɭ ɧɢɠɱɟ ɦɚɥ 17 ɇɚɞɩɢɫɢ A Ɇɭɮɬɚ ɡ ɜɧɭɬɪiɲɧɶɨɸ ɪiɡɶɛɨɸ B Ɋɿɡɶɛɨɜɢɣ ɲɬɭɰɟɪ ɡ ɥɚɬɭɧɿ OT 58 C ɉɪɨɤɥɚɞɤɚ ɬɢɩɭ OR D Cɬɨɩɨɪɧɟ ɤɿɥɶɰɟ ɡ ɥɚɬɭɧɿ OT 58 E ɒɚɣɛɚ ɡ ɦiɞi F Ɏiɬiɧɝ ɡ ɥɚɬɭɧi OT 58 G Ʉɭɥɶɤɨɜɢɣ ɤɪɚɧ ɦɚɥ 17 ɇɚɛɿɪ ɞɥɹ ɩiɞ ɽɞɧɚɧɧɹ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɜɨɞɢ ɜ ɤɨɧɬɭɪi ɨɩɚɥɟɧɧɹ əɤɳɨ ɠɨɪɫɬɤiɫɬɶ ɜɨɞɢ ɩɟɪɟɜɢɳɭɽ 25 Fr 1 F 10 ɱɚɫɬɟɣ ɧɚ ...

Page 64: ...ɯɧɿɱɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɨɩɢɫɚɧɿ ɧɚɞɚɥɿ ɦɚɸɬɶ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɬɿɥɶɤɢ ɤɜɚɥɿɮɿɤɨɜɚɧɢɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ ɩɪɨɮɟɫɿɣɧɢɯ ɜɢɦɨɝ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɢɯ ɞɿɸɱɨɸ ɧɨɪɦɨɸ ɹɤ ɩɟɪɫɨɧɚɥ ɪɟɝiɨɧɚɥɶɧɨʀ ɬɟɯɧɿɱɧɨʀ ɫɟɪɜɿɫɧɨʀ ɫɥɭɠɛɢ FERROLI ɜɿɞɯɢɥɹɽ ɛɭɞɶ ɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɿɫɬɶ ɡɚ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɦɚɣɧɚ ɿ ɚɛɨ ɬɪɚɜɦɢ ɜɧɚɫɥɿɞɨɤ ɭɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɤɨɬɥɚ ɨɫɨɛɚɦɢ ɹɤɿ ɧɟ ɦɚɸɬɶ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨʀ ɤɜɚɥɿɮɿɤɚɰɿʀ ɿ ɞɨɩɭɫɤɿɜ 4 1 Ɋɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɉɟɪɟɜɟɞɟɧɧɹ...

Page 65: ...ɦɭ ɭ ɬɚɛɥɢɰɿ ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ ɞɚɧɢɯ ɭ ɪɨɡɞɿɥɿ sez 5 3 ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ ɳɨ ɛɟɡ ɡɚɩɢɬɭ ɧɚ ɧɚɝɪɿɜ ɩɚɥɶɧɢɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɫɩɚɥɚɯɭɽ ɩɪɢ ɜɿɞɤɪɢɬɬɿ ɤɪɚɧɚ ɝɚɪɹɱɨʀ ɜɨɞɢ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɳɨɛ ɩɿɞ ɱɚɫ ɪɨɛɨɬɢ ɜ ɪɟɠɢɦɿ ɧɚɝɪɿɜɭ ɩɪɢ ɜɿɞɤɪɢɬɬɿ ɤɪɚɧɚ ɝɚɪɹɱɨʀ ɜɨɞɢ ɡɭɩɢɧɹɜɫɹ ɰɢɪɤɭɥɹɬɨɪ ɧɚɝɪɿɜɭ ɿ ɜɿɞɛɭɜɚɥɚɫɹ ɪɟɝɭɥɹɪɧɚ ɩɨɞɚɱɚ ɝɚɪɹɱɨʀ ɜɨɞɢ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɿɫɬɶ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹ ɩɚɪɚɦɟɬɪɿɜ ɿ ɜɢɤɨɧɚɣɬɟ ɦɨɠɥɢɜɭ ɩɨɬɪɿɛɧɭ ɿɧɞɢɜɿɞɭɚɥɶɧɭ ɧɚɫɬɪ...

Page 66: ...ɟɜɿɪɬɟ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ Ɋɨɡɪɢɜ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɭ Ⱦɢɦɨɜɢɣ ɤɚɧɚɥ ɦɚɽ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɿ ɪɨɡɦɿɪɢ ɚɛɨ ɡɚɫɦɿɱɟɧɢɣ Ɂɚɦiɧɿɬɶ ɞɢɦɨɯiɞ A06 ȼiɞɫɭɬɧiɫɬɶ ɩɨɥɭɦ ɹ ɩiɫɥɹ ɭɜiɦɤɧɟɧɧɹ ɇɢɡɶɤɢɣ ɬɢɫɤɭ ɜ ɤɨɧɬɭɪi ɝɚɡɭ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ Ʉɚɥiɛɪɭɜɚɧɧɹ ɦiɧiɦɚɥɶɧɨɝɨ ɬɢɫɤɭ ɩɚɥɶɧɢɤɚ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɬɢɫɤɭ F10 ɉɨɪɭɲɟɧɧɹ ɭ ɪɨɛɨɬɿ ɞɚɬɱɢɤɚ ɧɚɝɧɿɬɚɧɧɹ 1 ɍɲɤɨɞɠɟɧɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟɟɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɭ ɚɛɨ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɞɚɬɱɢɤ Ɂ...

Page 67: ...ɟɦɢ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɤȼɬ 23 5 31 3 P Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɚ ɬɟɩɥɨɜɚ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɢ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɤȼɬ 7 0 9 7 P Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɚ G20 ɒɬ x ɒ 11 x 1 35 15 x 1 35 Ɍɢɫɤ ɝɚɡɭ ɠɢɜɥɟɧɧɹ G20 ɦɛɚɪ 20 20 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ ɬɢɫɤ ɧɚ ɜɢɯɨɞɿ ɡ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɭ G20 ɦɛɚɪ 12 0 12 0 Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɢɣ ɬɢɫɤ ɧɚ ɜɢɯɨɞɿ ɡ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɭ G20 ɦɛɚɪ 1 5 1 5 Ɇɚɤɫ ɜɢɬɪɚɬɢ ɝɚɡɭ G20 ɦ3 ɝɨɞ 2 73 3 64 Ɇɿɧ ɜɢɬɪɚɬɢ ɝɚɡɭ G20 ɦ3 ɝɨɞ 0 88 1 22 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɚ G31...

Page 68: ... 72 Ʉɿɦɧɚɬɧɢɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ 81 ȿɥɟɤɬɪɨɞ ɪɨɡɩɚɥɸɜɚɧɧɹ ɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ 95 Ʉɥɚɩɚɧ ɞɟɜiɚɬɨɪ 126 Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ 138 Ɂɨɜɧɿɲɧɿɣ ɡɨɧɞ 139 Ⱦɢɫɬɚɧɰɿɣɧɢɣ ɯɪɨɧɨɫɬɚɬ OpenTherm 246 Ⱦɚɬɱɢɤ ɬɢɫɤɭ 278 ɉɨɞɜiɣɧɢɣ ɞɚɬɱɢɤ Ȼɟɡɩɟɤɚ Ɉɩɚɥɟɧɧɹ LCD X8 PROG X10 X7 X9 X6 X5 X2 X1 L aux N L main N X3 X4 TR1 T2 X11 DBM03 81 T T 278 126 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 47 246 O U T 5 V G N D L N 230...

Page 69: ...netica 89 336 modificata dalla 93 68 Presidente e Legale rappresentante Cav del Lavoro Dante Ferroli IT Uygunluk beyani ømalatçi FERROLI S p A Adres Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR bu cihazin asagida yer alan AET EEC yönergelerine uygunluk içinde oldugunu beyan etmektedir 90 396 Gazla çalistirilan üniteler için Yönetmelik 92 42 Randiman Verimlilik Yönetmeligi Yönerge 73 23 Düsük Voltaj 93 ...

Page 70: ... 396 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ Ʉ ɉ Ⱦ 92 42 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɧɢɡɤɨɦɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸ 73 23 ɫ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ ɜɧɟɫɟɧɧɵɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 93 68 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ 89 336 ɫ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ ɜɧɟɫɟɧɧɵɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 93 68 ɉɪɟɡɢɞɟɧɬ ɢ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶ Ʉɚɜɚɥɶɟɪɟ ɞɟɥɶ ɥɚɜɨɪɨ ɩɨɱɟɬɧɵɣ ɬɢɬɭɥ ɩɪɢɫɭɠɞɚɟɦɵɣ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɨɦ ɡɚ ɡɚɫɥɭɝɢ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɶɸ Dante Ferroli RU DeclaraĠie de conformitate Producăt...

Page 71: ......

Page 72: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it ...

Reviews: