Montagesystem
Installation system
Sistema montaggio
Systéme de montage
Sistema de montaje
25
5 )
6 )
7 )
8a )
5:
Anordnung und Anzahl der zu montierenden Dreieckskonstruktio-
nen siehe Seite 30)
•
See page 30 for the alignment and number of triangle constructions to be mounted
•
Vedere pagina 30 per la disposizione e il numero dei triangoli da montare
•
Positionnement du nombre de triangles nécessaire à installer, voir page 30
•
Número de piezas y posición de las construcciones de triángulo a montar
(ver página 30)
6:
Untere Trageschiene montieren
Reihenfolge:
Trageschiene - Hammerkopfschraube - Auflagewin-
kel - Scheibe - Mutter
•
Attach the lower support rail.
Order:
support rail – hammer-head bolt – base bracket
– washer – nut
•
Montare la barra portante inferiore.
Sequenza:
barra portante - vite con testa a mar-
tello - profilato di appoggio a squadra - rondella - dado
•
Monter le rail de support inférieur.
Ordre:
rail de support - vis à tête marteau – angle
d’appui - rondelle - écrou
•
Montar la regleta inferior.
Orden a seguir:
regleta - tornillo con cabeza de martillo -
ángulo de soporte - arandela - tuerca
Achtung:
Trageschiene oben und unten müssen vollkommen gerade
und zueinander parallel montiert werden!
•
Warning:
Upper and lower mounting rails must be mounted perfectly straight and
parallel to one another!
•
Attenzione:
Le barre portanti superiore e inferiore devono essere montate in modo
completamente retto e disposte in senso parallelo tra di loro!
•
Attention:
Les rails de support en haut et en bas doivent être montés de façon par-
faitement linéaire et en parallèle les uns par rapport aux autres!
•
Atención:
¡Las regletas superior e inferior se deben montar perfectamente rectas y
paralelas entre sí!
7:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 6 montieren
•
Attach upper mounting rail as described in Point 6
•
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 6
•
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l´étape 6
•
Montar el bastidor superior según el punto 6
8:
Klemmstück Erweiterung bis zur Hälfte in die innere Nut der Trage-
schiene (oben und unten) schieben und festziehen
Reihenfolge:
Trageschiene - Klemmstück Erweiterung - Scheibe -
Mutter
•
Push the clamping piece extension halfway into the inner groove of the mounting rails
(upper and lower) and tighten
Sequence:
mounting rail - clamping piece extension - washer - nut
•
Spingere la metà della morsa di fissaggio estensione nella scanalatura interna della
barra portante (sopra e sotto) e fissarla
In successione:
barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
•
Pousser l'extension de la bride de serrage jusqu'à la moitié dans la rainure intérieure
du rail de support (supérieur et inférieur) et fixez-la
Ordre:
rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
•
Introducir la prolongación de la pieza de apriete hasta la mitad en la ranura interior
de la regleta (arriba y abajo) y atornillar
Orden a seguir:
regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca