Pag 11
Kit Audio MARINE VDS
Kit Audio MARINE VDS
B)
E
EN
F
D
P
CN1
Conexión Módulo de extensión de llamadas o hasta 3 pulsadores
Call extension or up to 3 pushbuttons
Conexion module d’extension d’appels ou jusqu’à 3 boutons-poussoirs
Anschluss Anruferweiterungsmodul oder bis zu 3 Tasten
Ligação do Módulo de extensão de chamadas ou até 3 botões
Común de pulsadores
Common Button Wire
Connecteur commun de
boutons-poussoirs
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
Comum de botões
CN2
Luz tarjetero pulsador
Cardholder Backlight
Lumière porte-étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
Luz do porta-cartões do botão
Conexión Pulsadores
Button Connection
Connexion
boutons-poussoirs
Anschluss Tasten
Ligação dos Botões
C)
L+ / L-
CP
E
EN
F
D
P
D)
E
EN
F
D
P
DL2
Si existe un cortocircuito entre + y L, al llamar desde placa emite una serie de destellos cortos
If there is a short circuit b and l, when a call is made from the panel, it emits a series of short fl ashes
S’il existe un court-circuit entre + e L lors d’un appel de la platine, elle émet una série de brefs clignotements
Falls ein Kurzschluss zw und L bei der Durchführung eines Anrufs, blinkt diese mehrmals kurz auf
Se existir um curto-circuito entre + e L, ao realizar uma chamada a partir da placa emite luz intermitente rápida
Led Diagnóstico
Diagnostic Led
Diagnostic Del
Diagnose-LED
Led diagnóstico
E)
E
Kit Audio (sin cámara - sin función de video)
EN
Audio Kit (no camera - no video function)
F
Kit Audio (sans caméra - sans fonction vidéo)
D
Audio Set (ohne Kamera - ohne Videofunktion)
P
Kit Áudio (sem câmara - sem funçao de vídeo)
CN7
F)
E
EN
F
D
P
Conector de test y programación de monitores / teléfonos
Test and monitor / telephones programming connector
Connecteur de test et programmation d’moniteurs / postes
Testanschluss und Monitor-Telefonprogrammierung
Conector de teste e programação de monitores / telefones
Video Test monitor
Video test monitor
Écran de Test Vidéo
Video Testmonitor
Video Test monitor
G)
E
EN
F
D
P
SW1
Mapeado:
botón para entrar en modo programación de pulsadores. Ver manual “Mapeado”
Mapping:
button to enter button programming mode. See manual ‘Mapping’
Mappage:
bouton pour entrer en mode programmation de boutons-poussoirs. Voir manuel « Mappage»
Mapping:
Programmiertaste der Klingeltasten Siehe Handbuch“Mapping”
Mapeamento:
botão para aceder ao modo de programação de botões. Ver o manual “Mapeamento”
H)
E
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
EN
Select language for «open door» message.
F
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
D
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
P
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
Ver CODIFICACIÓN al fi nal de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir CODIFICATION à
la fi n de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO no fi nal deste manual.
ON
D
C
B
A
E