Pag 9
Kit VIDEO BUS-2
Kit VIDEO BUS-2
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ausbau
- Desmontagem
INSTALACIÓN DEL MONITOR - MONITOR INSTALLATION - INSTALLATION
DU MONITEUR BEFESTIGUNG DES MONITORS - INSTALAÇÃO DO MONITOR
1.
Con el monitor conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confi rmación.
2.
Pulse el botón de llamada
a vivienda. De nuevo se produce confi rmación.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
1.
With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confi rmation tone.
2.
Press the house call button. Confi rmation tone is heard again.
* The monitor will not work until it has been programmed.
1.
Une fois le moniteur branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confi rmation sera
émise.
2.
Appuyez sur le bouton d’appel à destination de l’appartement. Une tonalité de confi rmation est à nouveau
émise.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été programmé.
1.
Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton
bestätigt.
2.
Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vorgang wird erneut durch einen Signalton bestätigt.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
1.
Com o monitor ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confi rmação.
2.Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um “bip” de confi rmação.
* O monitor não funciona enquanto não tiver sido programado.
E
EN
F
Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
2
1
D
P
1.60m
5.25 feet
1
2
3
4
90º
1
2
< 2 min
i
PROG. MONITORLOFT - LOFT MONITOR PROG. - PROG. MONITEUR LOFT -
LOFT MONITOR PROG.- PROG. MONITOR LOFT -