Pag 24
Kit VIDEO BUS-2
Kit VIDEO BUS-2
EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT -
LOFT MONITOR - O MONITOR LOFT
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje.
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el
abrepuertas
.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una
llamada al conserje
(si existe conserjería).
EN
Door opener button / Call guard unit.
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the
electric lock
.
· With the handset hung up, press this button to make a
call to the guard unit
(if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge.
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un
appel au concierge
(s’il existe une concier-
gerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf:
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation
wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein
Portierruf
(falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro.
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o
trinco
.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma
chamada ao porteiro
(se existe Portaria).
LED
F2
F1
E
Español
EN
English
F
Français
D
Deutsch
P
Português
Color (sólo en monitor color).
Colour (only in colour monitor).
Couleur (uniquement sur écran couleur).
Farbe (nur bei Farbbildschirm).
Cor (só em monitor a cores).
Contraste
Contrast
Contraste
Kontrast
Contraste
Brillo
Brightness
Luminosité
Helligkeit
Brilho
E
EN
F
D
P
Led Indicador monitor encendido
Powered monitor indicator LED
Voyant lumineux moniteur en marche
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Led indicador de monitor ligado.
LED
Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Desligado
Encendido con volumen Medio
On, low call volume
Marche, volume d’appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio
Encendido con volumen Alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
E
EN
F
D
P
Autoencendido y Selección Cámara Principal/Secundaria (función disponible según tipo de instalación).
Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installation’s
type)
Allumage automatique et sélection de la caméra principale/secondaire (
fonction disponible selon le type
d’installation).
Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
Ligação automática e Selecção de Câmara Principal/Secundária (função disponível segundo o tipo de insta-
lação).
E
EN
F
D
P
Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
Additional Functions. (Assigned by Installer).
Fonctions supplémentaires (assignées par l’installateur).
Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
F2
F1
E
EN
F
D
P