
90
CS
mohou způsobit výbuch či požár. Udržujte
hořlaviny mimo oblast svařování. Nesvařujte
v blízkosti hořlavin. Jiskry vznikající při
svařování mohou způsobit požár. Mějte v
dosahu hasicí přístroj a zajistěte dohled osoby,
která jej v případě potřeby použije. Nesvařujte
sudy ani jakékoliv uzavřené nádoby.
• Riziko představované svařovacím obloukem:
Paprsky oblouku mohou popálit oči a způsobit
poranění pokožky. Používejte kuklu a
ochranné brýle. Používejte ochranu uší a oděv
s límcem. Používejte svářecí kuklu s filtrem
s odpovídajícím stíněním. Používejte
kompletní ochranu těla.
• Rizika představovaná elektromagnetickými
poli: Svařovací proud vytváří
elektromagnetické pole. Nepoužívejte, máte-li
chirurgické implantáty. Svářecí kabely nikdy
neovíjejte okolo těla. Kabely veďte vedle sebe.
• Svárení zpusobuje jiskry a horký kov.
Nezapomente, že to tvorí požární riziko a
odstrante z pracovního prostredí všechny
horlavé predmety.
• Zabezpecte dobrou ventilaci pracovního
prostredí. Pri svárení se uvolnují plyny, které
jsou nebezpecné pro zdraví.
• Nesvarujte nádoby nebo trubky, které obsahují
nebo by mely obsahovat horlavé kapaliny
nebo plyny (nebezpecí požáru nebo exploze).
• Nesvarujte materiály, které byly vycišteny
vysoce horlavými kapalinami nebo mají
natrené povrchy (pravdepodobnost uvolnení
nebezpecných plynu).
• Nepracujte v mokrém nebo vlhkém prostredí a
nesvárejte v dešti.
• Vždy si chrante oci dodanou svárecí maskou.
• Používejte rukavice a ochranný odev, který
musí být suchý a neznecistený olejem nebo
jinými necistotami.
• Struska, kterou je treba odštípnout, je nekdy
rozpálená a muže pri odstranování zpusobit
vážná zranení ocí. Vždy používejte ochranné
brýle a rukavice.
• Behem svárení muže vaši pokožku spálit
ultrafialové zárení. Proto vždy používejte
vhodný ochranný odev.
• Vášsvárecí prístroj je chránen proti pretížení.
Svárecí prístroj se proto pri pretížení
automaticky vypne. Svárecí prístroj se znovu
automaticky zapne, když se dostatecne
vychladí.
• Behem svárení a chlazení vašeho obrobku se
muže obrobek kvuli namáhání deformovat.
Toto mejte vždy na pameti.
• Smí se používat jen svarovací vodice, které
jsou v rozsahu dodávky (O/ 10 mm
2
pryží
chránené svarovací vodice).
• V prostorách ohrožených nebezpecím požáru
a výbuchu platí zvláštní predpisy.
• Svarované spoje, které jsou vystaveny
velkému namáhání a musí splnovat urcité
bezpecnostní požadavky, se smí provádet jen
zvlášt vyškolenými a zkoušenými sváreci.
Napríklad: tlakové kotle, kolejnice, závesná
zarízení návesu atd.
• Pozor: pripojujte uzemnovací svorku vždy co
možná nejblíže ke svarovanému místu, takže
svarovací proud muže probíhat nejkratší
možnou cestou od elektrody k uzemnovací
svorce. Nikdy nepripojujte uzemnovací svorku
s telesem svarovacího agregátu! Nikdy
nepripojujte uzemnovací svorku na uzemnené
soucásti, které jsou príliš vzdáleny od
obrobku, napr. na vodovodní trubku v jiném
rohu místnosti. Jinak by mohlo dojít k tomu, že
se poškodí systém ochranného vedení v
místnosti, ve které svarujete.
• Zabezpecení prípojek k sítové zásuvce musí
odpovídat predpisum (VDE 0100). Ochranné
kontakty zásuvek smí být zabezpecený
(pojistkami nebo ochrannými spínaci vedení) s
max. 16A(Typy a technické údaje: RT14-20, O/
10 x 38, AC 400 V 16A. IEC 60269. Málo
aktivní. Výrobce: Chint). Vyšší jištení mohou
mít za následek požár vedení, príp. poškození
budovy.
Elektrická bezpecnost
Stroj okamžite vypnete, pokud:
je chyba v elektrické zásuvce, napájecím
kabelu nebo pokud je poškozen kabel.
• je vadný vypínac.
• vidíte dým nebo cítíte zápach
zpusobený spálenou izolací.
• Presvedcte se, že zapojení svárecího prístroje
a elektrické instalace je rádne provedeno.
Nebezpecí elektrického šoku muže ohrozit
život.
• Vždy zabezpecte dobré spojení držáku
elektrody a koncovky uzemnení.
• Nedovolte, aby se elektrické kabely znicily
tažením. Pred presunutím svárecího prístroje
odpojte kabely.
• Vyhnete se kontaktu s elektricky vodivými
cástmi svárecího prístroje, držáku elektrody a
koncovky uzemnení.
Summary of Contents for WEM1042
Page 2: ...2 10 1 2 4 6 5 60 70 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Page 137: ...137 RU EN60974 6 O 1 3 50 60 I1eff I2 IP21S S 12 H U0 U1 U2 EMC 60974 10 O O...
Page 138: ...138 RU O O O 10 2...
Page 140: ...140 RU P 2 O 2 O 5 4 O O a O b c d e O 7000 C 1 5 4 b...
Page 141: ...141 RU O O O c d P 2 15 e O O...
Page 142: ...142 RU P 3 O 60 70 O O P 1 5...
Page 143: ...143 RU 3 3 3 H 2012 19 EU...
Page 145: ...145 BG EN60974 6 1 3 50 Hz 60 Hz I1eff I2 IP21S 12 mm H U0 U1 U2 IEC 60974 10...
Page 146: ...146 BG 0 10 2...
Page 147: ...147 BG VDE0100 16 RT14 20 10 x 38 AC 400 V 16A IEC 60269 Chint 230 16 1 5 mm2 3 20 2...
Page 148: ...148 BG 2 cm 5 cm 4 7 0000 1 5 4 mm b...
Page 149: ...149 BG d 2 15 3...
Page 150: ...150 BG 600 700 1 5...
Page 151: ...151 BG 3 3 3 2012 19 EU...
Page 153: ...153 Exploded view...
Page 154: ...154...
Page 156: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2005 10...