Ferm TDM1022 Original Instructions Manual Download Page 23

ES

23

Ferm

Nivel de vibración

El nivel de emisión de vibraciones indicado en 

este manual de instrucciones ha sido medido 

según una prueba estándar proporcionada en EN 

61029; puede utilizarse para comparar una 

herramienta con otra y como valoración preliminar 

de la exposición a las vibraciones al utilizar la 

herramienta con las aplicaciones mencionadas.

-  al utilizarla para distintas aplicaciones o con 

accesorios diferentes o con un mantenimiento 

defi ciente, podría aumentar de forma notable 

el nivel de exposición.

-  en las ocasiones en que se apaga la 

herramienta o cuando está funcionando pero 

no está realizando ningún trabajo, se podría 

reducir el nivel de exposición de forma 

importante.

Protéjase contra los efectos de la vibración 

realizando el mantenimiento de la herramienta y 

sus accesorios, manteniendo sus manos calientes 

y organizando sus patrones de trabajo. 

Información del producto

Fig. A

1.  Interruptor Marcha/Paro

2.  Tope de profundidad

3.  Protector de portabroca

4.  Motor

5.  Carrera de perforación

6.  Palanca de bloqueo la mesa

Asegúrese en primer lugar que la entrega no ha 

sufrido daños durante el transporte ni que falte 

ninguna pieza. 

2. Normas de seguridad

Explicación de los símbolos

En el presente manual se utilizan los siguientes 

símbolos:

 Indica peligro de accidente, de muerte o 

riesgo de provocar averías en el aparato 

en caso de no seguir las instrucciones de 

este manual.

 Indica el peligro de sufrir descargas 

eléctricas.

 Desconecte inmediatamente la toma de 

corriente en caso de que se dañe el cable 

de potencia y durante el proceso de 

mantenimiento.

Mantenga a los presentes a una distancia 

prudencial de la zona de trabajo.

Lleve protectores para los ojos y los 

oídos.

Durante su uso deberán cumplirse los 

siguientes puntos:

•  No elimine ningún elemento de protección 

eléctrica o mecánica.

•  Controle que todas los elementos protectores 

están en su lugar y que se encuentran en 

perfecto estado.

•  Durante el taladrado, lleve siempre gafas 

protectoras.

•  Use ropa ajustada y lleve los puños de la 

camisa abrochados.

•  Durante el taladrado no sostenga ningún tipo 

de herramienta. Utilice siempre cualquier tipo 

de mordaza o útil de fijación.

•  Proteja la pieza o el útil de fijación sobre la 

mesa para que ésta no sea arrastrada, 

fijándola para ello con tornillos o atornillando 

el útil de fijación a la mesa.

•  Controle que el portabrocas esté ajustado.

•  Controle que los pasacables estén en correcto 

estado.

•  Para retirar las virutas producidas por el 

taladrado utilice exclusivamente escobillas de 

mano, una brocha, un limpiador de goma, un 

gancho para virutas o cualquier herramienta 

similar.

•  No limpie ni engrase la máquina que se 

encuentre en funcionamiento.

•  Mantenga siempre cubiertas las correas 

trapezoidales (para evitar cualquier contacto 

con las manos).

•  Gire el piñón de la broca sólo con la llave de 

piñón.

•  No deje la llave de piñón nunca en el 

portabroca. Mire antes de poner en marcha la 

máquina que haya ha quitado realmente la 

llave.

•  Nunca utilice brocas que tengan la caña 

dañada.

•  La taladradora no es apta para el fresado.

Summary of Contents for TDM1022

Page 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Page 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Page 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Page 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Page 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Page 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Page 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Page 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Page 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Page 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Page 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Page 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Page 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Page 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Page 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Page 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Page 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Page 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Page 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Page 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Page 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Page 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Page 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Page 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Page 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Page 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Page 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Page 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Page 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Page 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Page 31: ...31 Ferm...

Page 32: ...32 Ferm...

Page 33: ...33 Ferm...

Page 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Page 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Page 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Reviews: