Ferm TDM1022 Original Instructions Manual Download Page 18

FR

18

Ferm

PERCEUSE À COLONNE

Merci pour votre achat de ce produit Ferm.

Vous disposez maintenant d’un excellent produit, 

proposé par l’un des principaux fabricants 

européens. Tous les produits que vous fournit 

Ferm sont fabriqués selon les normes les plus 

exigeantes en matière de performances et de 

sécurité. Complété par notre garantie très 

complète, l’excellence de notre service clientèle 

forme également partie intégrante de notre 

philosophie. Nous espérons que vous profiterez 

longtemps de ce produit.

Les numéros dans le texte suivant réfèrent 

aux illustrations des page 2 - 4.

 Lisez attentivement ce mode d’emploi 

avant la mise en service de l’appareil. 

Familiarisez-vous avec le fonctionnement 

et la manipulation de l’appareil. 

Entretenez l’appareil conformément aux 

instructions, afin qu’il fonctionne 

parfaitement à chaque utilisation. Ce 

mode d’emploi et toute documentation 

relative à l’appareil doivent être 

conservés près de celui-ci.

Contenu

1.  Informations sur la machine

2.   Consignes de sécurité

3.   Montage

4.   Employes, indications et conseils

5.   Entretien

1. Informations sur la machine

Spécifications techniques

Tension 

230 V~

Fréquence 

50 Hz

Puissance consommée 

350 W

 

S2=15min

Vitesse à vide 

580-2650/min

No. vitesse 

5

Mandrin capacité  

13 mm

Poids 

16 kg

Lpa (Niv. de pression acoustique) 

73 dB(A) K=3

Lpa (Niv. de puissance acoustique) 

86 dB(A) K=3

Vibration 

<2.5 m/s

2

Le mode opératoire S2 15 minutes signifie que 

vous devez laisser l’appareil refroidir pour revenir 

à la température ambiante si vous l’utilisez en 

continu pendant 15 minutes. 

Niveau de vibrations

Le niveau de vibrations émises indiqué en ce 

manuel d’instruction a été mesuré conformément 

à l’essai normalisé de la norme EN 61029; il peut 

être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour 

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition 

aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les 

applications mentionnées.

-  l’utilisation de l’outil dans d’autres 

applications, ou avec des accessoires 

différents ou mal entretenus, peut 

considérablement augmenter le niveau 

d’exposition.

-  la mise hors tension de l’outil et sa non-

utilisation pendant qu’il est allumé peuvent 

considérablement réduire le niveau 

d’exposition.

Protégez-vous contre les effets des vibrations par 

un entretien correct de l’outil et de ses 

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en 

structurant vos schémas de travail. 

Informations concernant le produit

Fig. A

1  Marche/arret interrupteur

2.  Profondeur

3.  Protection le foret

4.  Moteur

5.   Levier le forage

6.  Levier le fixation

Vérifier la machine, les pièces et accessoires 

mobiles pour détecter les dommages éventuels. 

2. Consignes de sécurité

Explication des symboles

Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des 

pictogrammes suivants:

 Indique un risque de blessures, un 

danger mortel ou un risque 

d’endommage-ment de l’outil en cas du 

non-respect des consignes de ce mode 

d’emploi.

 Indique un risque de décharges 

électriques.

Summary of Contents for TDM1022

Page 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Page 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Page 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Page 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Page 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Page 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Page 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Page 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Page 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Page 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Page 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Page 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Page 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Page 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Page 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Page 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Page 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Page 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Page 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Page 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Page 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Page 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Page 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Page 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Page 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Page 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Page 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Page 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Page 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Page 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Page 31: ...31 Ferm...

Page 32: ...32 Ferm...

Page 33: ...33 Ferm...

Page 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Page 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Page 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Reviews: