Ferm TDM1022 Original Instructions Manual Download Page 11

DE

11

Ferm

(13).

•  Schieben Sie nun den Bohrtischhalter (10) mit 

dem Bohrtisch über die Säule (11). Mit der 

Klemm-schraube (6) wird die Baugruppe in 

der gewünschten Lage arretiert.

•  Nun können Sie das Maschinengehäuse (7) 

montieren und mit den Gewindestiften (8) 

sichern.

•  Da die Spindel werkseitig stark eingefettet 

wird, ist es ratsam, die Maschine ca 15 

Minuten im kleinsten Gang einlaufen zu 

lassen.

 Bevor Sie das Bohrfutter (9) auf die 

Spindel stecken, müssen Aufnahme und 

Dorn vollkommen fettfrei sein!

Aufstellen der Tischbohrmaschine

Vor der Inbetriebnahme ist die Bohrmaschine fest 

auf einer Arbeitsplatte zu montieren. 

Dazu besitzt die Grundplatte (13) Bohrungen. Dort 

ist die Grundplatte mit der Arbeitsplatte durch 

Schrauben fest zu verbinden. Erfolgt die 

Befestigung auf einer Holzplatte, so werden auf 

der Gegenseite ausreichend große 

Beilagscheiben verwendet, damit sich die Muttern 

nicht im Holz eindrücken, und sich die Maschine 

nicht lockert.

 Die Befestigungsschrauben dürfen nur so 

angezogen werden, daß sich die 

Grundplatte nicht verspannt oder 

verformt. Beim übermäßiger 

Beanspruchung besteht die Gefahr eines 

Bruches.

Einstellen verschiedener Spindeldrehzahlen

Abb. C

Die verschiedenen Spindeldrehzahlen können 

durch Umsetzen des Keilriemens im 

Riemenantrieb eingestellt werden. Dazu ist die 

Maschine abzuschalten, und der Netzstecker zu 

ziehen. Das Umsetzen des Keilriemens geschieht 

folgend maßen: 

•  Vor dem Öffnen des Keilriemengehäuses (14) 

Netzstecker ziehen!

•  Feststellschraube (18) lösen und den Motor in 

Richtung Maschinenkopf (17) schieben; 

dadurch entspant sich der Keilriemen.

•  Keilriemen gemäß der Tabelle auf der 

Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen.

•  Keilriemen wieder spannen, indem Sie den 

Motorplatte (17) nach hinten drücken. 

Anschließend wird die Spannvorrichtung mit 

der Feststell-schraube (18) geklemmt.

•  Keilriemengehäuse schließen und den 

Netzstecker einstecken. Die Maschine ist 

wieder betriebsbereit.

 Deckel des Keilriemengehäuses beim 

Betriebstest geschlossen halten.

Abb. C & D

Die Spannung ist richtig eingestellt, wenn sich der 

Keilriemen etwa 1 cm durchdrücken läßt. Die 

Keilriemenscheiben müssen horizontal fluchten, 

damit der vorzeitige Verschleiß und das 

Herunterspringen des Keilriemens verhindert wird. 

Dazu kann die Keilriemenscheibe (15) am Motor 

nach Lösen des Gewindestiftes längs der 

Motorwelle verschoben werden.

Spindeldrehzahlen

Abb. E

Keilriemenposition 

Drehzahl/min

2650

1650

1220

850

580

Die Spindeldrehzahlen und 

Keilriemenkombinationen können der Abbildung 

und der Tabelle entnommen werden.

Spindel und kegeldorn

Alle blanken Teile der Maschine sind mit einem 

Schutzlack versehen, der die Korrosion verhindert. 

Dieser Schutzlack läßt sich leicht mit 

umweltfreundlichen Lösungsmitteln entfernen. 

Prüfen Sie die Keilriemenspannung, bevor Sie die 

Maschine am Stromnetz anschließen. Der 

Innenkonus des Bohrfutters muß vollkommen 

entfettet werden. Verwenden Sie dazu 

umweltfreundliche Lösungsmittel. Verfahren Sie 

ebenso mit dem Kegeldorn der Spindel. Nur so ist 

eine einwandfreie Kraftübertragung zu erreichen.

4. Gebrauch, Hinweise und Tips

Tiefenanschlag

Die Bohrspindel besitzt einen Tiefenanschlag. Zur 

Einstellung dient die Mutter An dem Skalenzeiger 

kann die Bohrtiefe abgelesen werden.

Summary of Contents for TDM1022

Page 1: ...N Original instructions 05 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 18 ES Traducci n del manual ori...

Page 2: ...2 Ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 Fig A Fig B...

Page 3: ...3 Ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E...

Page 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G...

Page 5: ...the drill to cool down to room temperature after 15 minutes of continuous use Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a stan...

Page 6: ...ng electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the...

Page 7: ...can be read from the illustration and the table Drill spindle and drill head pin All the blank parts of the machine are provided with a protective lacquer layer which prevents rust formation This pro...

Page 8: ...ing must take place so that early wear of the drill main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded 5 Maintenance Make sure that the machine is not live when...

Page 9: ...3 Lwa Schallleistungspegel 86 dB A K 3 Vibrationswert 2 5 m s2 Die Betriebsart S2 15 min bedeutet dass Sie das Ger t nach 15 Minuten kontinuierlichen Betriebs wieder auf Raumtemperatur abk hlen lasse...

Page 10: ...vor dem Einschalten der Maschine da der Schl ssel abgezogen wurde Keine am Schaft besch digten Bohrer oder Werkst cke verwenden Die Bohrmaschine ist f r Fr sarbeiten nicht geeignet Bei der Besch digu...

Page 11: ...g Maschinenkopf 17 schieben dadurch entspant sich der Keilriemen Keilriemen gem der Tabelle auf der Innenseite des Keilriemendeckels umsetzen Keilriemen wieder spannen indem Sie den Motorplatte 17 nac...

Page 12: ...es Bohres erfolgt von Hand am 3 armigen Bohrhebel Die Schnittgeschwindigkeit wird durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Bohrdurchmesser bestimmt Die richtige Wahl des Vorschubes und Spindel...

Page 13: ...artelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgen...

Page 14: ...noer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Tijdens het gebruik dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geen mechanische of elektrisc...

Page 15: ...e klemhendel 6 wordt de boortafel in de gewenste positie vastgezet Nu kunt u de machinebehuizing 7 monteren en met de borgpennen 8 borgen Omdat de boorspindel in de fabriek wordt gesmeerd is het aan t...

Page 16: ...oor overgedragen De boor dient om wegglippen te voorkomen met behulp van de tandkranssleutel vast te worden geklemd Bij het wegglippen van de boor in de boorhouder ontstaat aan de boorschacht een lich...

Page 17: ...rg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplos middelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoff...

Page 18: ...2 5 m s2 Le mode op ratoire S2 15 minutes signifie que vous devez laisser l appareil refroidir pour revenir la temp rature ambiante si vous l utilisez en continu pendant 15 minutes Niveau de vibratio...

Page 19: ...la mise en marche de la machine v rifier si la cl a t effectivement retir e Ne pas utiliser de forets qui sont endommag s la tige La perceuse colonne n est pas faite pour le travail de fraisage Lorsqu...

Page 20: ...e de la courroie trap zo dale Retendre la courroie en poussant la plaque du moteur 17 vers l arri re Ensuite bloquer la tension par le bouton de fixation 18 Refermer le capot de la courroie et branche...

Page 21: ...de tours de la broche de forage forment un facteur d terminant pour la dur e de vie du foret En r gle de base on peut dire pour un diam tre plus grand du foret le r gime doit tre r gl plus bas plus l...

Page 22: ...e los proveedores l deres en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas m s elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosof a tambi n...

Page 23: ...de sufrir descargas el ctricas Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se da e el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Mantenga a los presentes a una distanci...

Page 24: ...trega Introduzca el soporte de la mesa 10 y la mesa en la columna Mediante la palanca de bloqueo 6 fije la mesa en la posici n deseada Ahora monte el cabezal 7 y f jelo mediante los pernos de retenci...

Page 25: ...ofundidad del taladrado Fijaci n de la broca Fig F En el portabrocas de la taladradora de mesa se pueden acoplar brocas u otras herramientas de ca a cil ndrica El par motor se transmite a trav s de la...

Page 26: ...o correctamente conseguir alargar la vida til de los aparatos Limpieza Limpie regularmente el aparato con un pa o preferentemente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no po...

Page 27: ...m testom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge sv...

Page 28: ...ga Ure aj je potrebno ponovo pokrenuti na prekida u Zamjena kabela ili utika a Odmah bacite stare kabele ili utika e nakon to ih zamijenite novima Opasno je koristiti neispravan kabel ili spajati ice...

Page 29: ...nje svrdla morate ga u vrstiti pomo u nazubljenog kru nog klju a Ako svrdlo sklizne iz dr a a na vrhu svrdla se pojavi mali hrapavi rub koji onemogu uje centri no stezanje Ovaj hrapavi rub se svakako...

Page 30: ...put benzina alkohola amonijaka itd koji mogu o tetiti plasti ne dijelove bu ilice O istite alat odmah nakon uporabe Podmazivanje Svaki le aj unutar bu ilice ja tvorni ki podmazan i nije potrebno dodat...

Page 31: ...31 Ferm...

Page 32: ...32 Ferm...

Page 33: ...33 Ferm...

Page 34: ...cket complete 301098 13 Drill chuck 309800 27 Motor 706034 27 2 Capacitor 8uF 706035 28 Motor pulley 311047 35 V belt cover 311095 37 Switch 311051 50 Cap spring 311059 51 Spring tension 311058 52 til...

Page 35: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Page 36: ...2011 Ferm B V 1104 04...

Reviews: