background image

8

PL

WARUNKI GWARANCJI

Produkty FERM zostały wykonane zgodnie 
najwyższymi normami jakości i są objęte gwarancją 
na wady materiałowe i wady wykonania przez okres 
określony zgodnie z prawem od dnia pierwszego 
zakupu. Jeśli w tym okresie wystąpi awaria 
produktu z powodu wady materiałowej i/lub wady 
wykonania, proszę skontaktować się bezpośrednio 
ze sprzedawcą FERM.

Następujące okoliczności nie są objęte niniejszą 
gwarancją:

•   Naprawy i/lub modyfikacje maszyny lub ich 

próby wykonane przez nieautoryzowane 
centra serwisowe.

•   Normalne zużycie. 
•   Błędne użytkowanie narzędzia lub jego błędna 

konserwacja. 

•   Wykorzystanie części zamiennych innych niż 

oryginalne

Niniejsze zapisy stanowią wyłączną gwarancję 
wyrażoną lub dorozumianą oferowaną przez 
firmę. Nie występują żadne inne wyraźne 

lub dorozumiane gwarancje o zakresie 

przekraczającym niniejszą gwarancję, w tym 
domniemane gwarancje przydatności do 
sprzedaży lub przydatności do określonego 
celu. W żadnym razie FERM nie ponosi 
odpowiedzialności za żadne szkody uboczne 
lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy 
są ograniczone do naprawy lub wymiany 
niezgodnych urządzeń lub części.

CS

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro 

nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po 
zákonem stanovenou dobu počínaje datem 
původního zakoupení nevyskytnou závady z 
důvodu vady materiálu nebo špatného dílenského 
zpracování. Objeví-li se u tohoto výrobku během 
tohoto období jakákoli závada v důsledku vady 

materiálu nebo špatného dílenského zpracování, 

kontaktujte přímo vašeho prodejce FERM.

Platnost této záruka je zrušena v následujících 

případech:

•   Došlo-li k opravám nebo úpravám tohoto 

výrobku v neautorizovaných servisech.

•   Došlo-li k normálnímu opotřebování výrobku. 
•   Bylo-li s výrobkem špatně, nesprávně nebo 

nevhodně zacházeno. 

•   Došlo-li k použití neoriginálních náhradních dílů.

Tak je stanovena výhradní záruka vytvořená 
společností, ať už vyjádřená nebo předpokládaná. 
Neexistují žádné jiné záruky, ať už vyjádřené 
nebo předpokládané, které přesahují rámec zde 
uvedené záruky, včetně předpokládaných záruk 
obchodovatelnosti a vhodnosti pro konkrétní účel. 
V žádném případě nebude společnost FERM 

odpovídat za jakékoli náhodné nebo následné 

škody. Opravné prostředky prodejců budou 
omezeny na opravu nebo výměnu nevyhovujících 
jednotek nebo dílů.

Summary of Contents for HTA1004

Page 1: ...bruiksaanwijzing 06 Traduction de la notice originale 07 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 T umaczenie instrukcji oryginalnej 08 P eklad p vodn ho n vodu k pou v n 08 Preklad p vodn ho n vod...

Page 2: ...2 1A 2A 2B 1B 3A 3B 5A 7 6 5B 9 10 11 12 13 14 8 4 18 19 16 17 15...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 7 5 2 6 1 2 2 5 4 3 6 pcs 13 12 11 6 10 9...

Page 5: ...5 8 9 3 4 4 8 9 19 14 17 7 14 15 16 18 19...

Page 6: ...cement of nonconforming units or parts NL GARANTIEVOORWAARDEN FERM producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten zowel materieel als fabrieks fout...

Page 7: ...nt se limiter la r paration ou le remplacement des l ments ou pi ces non conformes DE GARANTIEBEDINGUNGEN FERM Produkte werden nach den h chsten Qualit tsstandards entwickelt und sind f r den gesetzli...

Page 8: ...owi zania sprzedawcy s ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urz dze lub cz ci CS Z RU N PODM NKY V robky FERM jsou vyrobeny podle norem pro nejvy kvalitu a je zaru eno e se u nich po z konem...

Page 9: ...dky predajcov bud obmedzen na opravu alebo v menu nevyhovuj cich zariaden alebo dielov IT DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti FERM sono sviluppati secondo i pi elevati standard di qualit e viene gar...

Page 10: ...realizado o han intentado realizar reparaciones y o alteraciones a la m quina Si se ha producido un desgaste normal Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio o se ha realizado in...

Page 11: ...11...

Page 12: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1910 28...

Reviews: