Ferm FTZ-600 User Manual Download Page 9

BEDIENING 

Fig.1

Verzeker u er voor het begin van de werkzaamheden
van dat er zich voldoende water in het waterreser-
voir (4) bevindt, d.w.z. dat de diamantschijf door het
water loopt. Tijdens de werkzaamheden moet het
waterworden bijgevuld.

Begin niet met de werkzaamheden, voordat het
maximale toerental is bereikt.

Diamantschijven mogen NOOIT aan zijdelingse druk
worden blootgesteld! Ze kunnen breken en rond-
vliegende brokstukken werken als projectielen!

Probeer geen extreem kleine stukken van tegels te
snijden. Let er bij het werk echter altijd op, dat de
tegel met de gehele oppervlakte op de werktafel ligt.
De meegeleverde versterkgeleider kan worden
gebruikt om  tegels door de machine te schuiven.
Zorg ervoor dat de tegel, vooral in de beginfase van
het snijden vlak blijft, om een omhoogslingeren door
de diamantschijf te voorkomen. 

Overbelast uw gereedschap niet. U werkt beter en
veiliger binnen het aangegeven vermogensgebied.
Snij geen andere materialen, maar uitsluitend tegels.

Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig. Houd uw
gereedschap scherp en schoon om goed en veilig te
kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorschriften
en de aanwijzingen met betrekking tot het vervangen
van de diamantschijf op.

Zorg voor een veilige standplaats en bewaar altijd uw
evenwicht. Vermijd onnatuurlijke lichaamshoudin-
gen. Wees voortdurend op uw hoede. Let op wat u
doet. Ga verstandig te werk. Gebruik de machine
niet, wanneer u ongeconcentreerd en moe bent.

LANGSGELEIDER

Fig.1

Met de langsgeleider (3) kunt u parallel ten opzichte van
het zaagblad snijden. Instelling: Draai de knoppen (7) los
en stel de gewenste afstand in. Draai de knoppen (aan
beide kanten van de werktafel) weer vast. Maatgevend is
de markering (8).

VERSTEKINSTELLING

Fig.1

Het verstek kan traploos tussen 0° en 45° worden inge-
steld. Draai de  knoppen (5) los, stel het verstek in, door
de tafel (1) naar boven te kantelen, totdat de gewenste
helling is bereikt. Draai de knoppen (5) daarna (aan beide
kanten van de werktafel) weer vast.

REINIGING, ONDERHOUD EN
REPARATIE

Het apparaat wordt meteen na gebruik als volgt
schoongemaakt:

a. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
b. Neem het waterreservoir uit het apparaat en laat 
het vuile water wegvloeien.
c. Schroef de spatwaterkap los en maak hem schoon.
d. Maak de stervormige knoppen los, klap de tafel op,
en poets de gehele machine.

De machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe-
palingen. Alle reparaties mogen uitsluitend door een
erkend bedrijf worden uitgevoerd, omdat ondeskun-
dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de
gebruiker en omstanders tot gevolg kan hebben.
Controleer regelmatig de stekker en het snoer en
laat het bij beschadiging door een erkend bedrijf ver-
vangen. Controleer eveneens de verlengsnoeren.
Beschadigde veiligheidsvoorzieningen en schakelaars
dienen op de juiste wijze voor een verder gebruik van
de machine te worden vervangen.

CONTROLE EN VERVANGING 
VAN DE DIAMANTSCHIJF

Diamantschijvenschijven met scheurtjes of vervor-
mingen, dienen te worden vervangen.

Type schijf: diamantschijf 180 mm doorsnede.

Diamantschijven die niet voldoen aan de in deze
gebruiksaanwijzing gegeven specificaties, mogen niet
worden gebruikt.

Er dient op te worden gelet, dat de diamantschijf
goed vast gemonteerd is en in de juiste richting draait.

Om de versleten schijven te vervangen, gaat u als
volgt te werk (fig. 2):

a. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
b. Neem het waterreservoir (4, fig. 1) uit het appa-
raat.
c. Draai de bevestigingsbouten van de spatwaterkap
los en verwijder deze.
d. Maak de schijfbevestigingsmoer (4, fig. 2) los.
e. Verwijder de schijf (2, fig. 2) en schuif de 
nieuwe schijf op de flens (1, fig. 2). Let  daarbij op de
draairichting, die op de schijf  staat aangegeven. Dan
de tegenflens (3, fig. 2) aanbrengen.
f. Draai de schijfbevestigingsmoer (4, fig. 2) weer vast
en schroef de spatwaterkap weer vast.
g. Let erop, dat u geen gereedschap achter de spatwa-
terkap laat liggen.

AFGEDANKT ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
EN MILIEU-BESCHERMING

Mocht uw elektrisch gereedschap op een gegeven
moment dermate intensief zijn gebruikt, dat het moet
worden vervangen, of indien u het niet meer gebruikt,
denk dan a.u.b. aan de milieubescherming. Elektrische
apparatuur behoort niet bij het normale huisvuil, maar
kan op een milieuvriendelijke wijze worden gerecyceld.
Vraag daarvoor uw serviceadres.

Ferm

9

więcej informacji na ten temat, prosimy o kontakt z
punktem serwisowym znajdującym się w pobliżu
Państwa zamieszkania.

GWARANCJA

Warunki gwarancji znajdują się w załączonej karcie
gwarancyjnej.

Pytania dotyczące części i oprzyrządowania można
uzyskać w naszym centrum serwisowym w

Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy

instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i

normami:

EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

w zgodności z przepisami.

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

dnia01-01-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Dział Jakości

CE

ı

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

(PL)

36

Ferm

Summary of Contents for FTZ-600

Page 1: ...E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 13 ISTRU NAUSAR 15 MANUALEUTILIZZATI 17 BRUKSANVISNING 19 K YTT OHJE 21 BRUKSA...

Page 2: ...Ferm 43 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 2 Ferm 4 1 3 8 7 5 2...

Page 3: ...d sharp objects Onlyuseaccessoriesandauxiliaryequipmentmen tioned in the instructions for use or recommended ormentionedbythemanufacturer Usingotheraccessoriesor auxiliary equipment may carry a risk o...

Page 4: ...nd blade is secured properly androtatesinthecorrectdirection To replace a worn disk please take the following steps fig 2 a Disconnecttheplugfromthesocket b Remove the water tray 4 fig 1 from the mach...

Page 5: ...nutzen Sie dazu die Schraubenl cherinderStandfl chederMaschine Der elektrische Anschlu mu ber eine 230 V Schutzkontaktsteckdose die Netzspannung mu mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstim men er...

Page 6: ...ltenden Sicher heits bestimmungen S mtliche Reparaturen d rfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden dienst werkst tten durchgef hrt werden da un sach gem e Reparaturversuche Verletzungsgefahr...

Page 7: ...ragen Sie dazu IhreService Adresse GARANTIE LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbei gef gtenGarantiekarte F rFragenbez glichZubeh rwendenSiesichbittean IhreService Adresse Wirerkl reninalleinig...

Page 8: ...de delen in het bijzonder de dia mantschijfbeschermkap dienen goed te zijn beves tigd en mogen niet klemmen Gebruik geen machi nes waarbij aan of uitschakelen via de schakelaar nietmogelijkis De diama...

Page 9: ...machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe palingen Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkendbedrijfwordenuitgevoerd omdatondeskun dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruike...

Page 10: ...pe nia wszystkie obowi zuj ce prze pisy bezpiecze stwa Mo e by naprawiane wy cznie przez autoryzowan firm poniewa pr by naprawy urz dzenia przez osoby niewykwa lifikowane mo e spowodowa obra enia u yt...

Page 11: ...ut tre utilis pour pousser les car Voltage 230V Fr quence 50Hz Consommation lectrique 600W Vitessedumoteur vide 2 800 min Profondeurmax de d coupage 90 35mm Angleded coupage 0 45 delalameded coupage 1...

Page 12: ...s coupant et propres afin de travailler convenablement et en toute s curit Suivez les con signes d entretien et les instructions pour remplacer lalamediamant e Maintenez vous droit et gardez l quilibr...

Page 13: ...ionenadecuadamenteydeformasegura Sigalasins truccionesdemantenimientoylasinstruccionespara Voltaje 230V Frecuencia 50Hz Consumoel ctrico 600W Velocidadenvac o 2 800 min M ximaprofundidad decorte90 35m...

Page 14: ...librio Evite un ngulo del cuerpo poco natural Mant ngase alerta y preste atenci n a su trabajo Use el sentido com n No use la m quina cuando no puedaconcentrarseocuandoest cansado BARRERA AJUSTABLE DE...

Page 15: ...anuten o cuidadosa das suas ferramen tas Mantenha as ferramentas afiadas e limpas de modo a trabalhar correctamente e em seguran a Siga as instru es de manuten o e as instru es paraasubstitui odal min...

Page 16: ...jam solicite a substi tui oporumaempresaaprovada Verifiquetamb m os cabos de extens o Os resguardos de seguran a danificados devem ser substitu dos antes de utilizar a m quinanovamente VERIFICA OESUBS...

Page 17: ...e per lamanutenzione Assumere una posizione sicura e stabile Evitare di sforzare il corpo ad angoli innaturali Rimanere sempre attenti e concentrati sul lavoro in esecu zione Utilizzare il senso comun...

Page 18: ...r si fordulatsz m 2800 perc Max v g m lys g 90 35mm V g sz g 0 45 V g t rcsa 180x22 2x2 2mm Asztalm ret 360 x 330mm Lpa hangnyom sszint 63 08 dB A Lwa akusztikai teljes tm nyszint 76 08 dB A Rezg ssz...

Page 19: ...f rbyteavdiamantklinga St stadigtochibalans Undvikonaturligakropps vinklar Varuppm rksamochgeaktp dittarbete Varf rst ndig Anv ndintemaskinenn rduintekan koncentreradigellern rdu rtr tt HELL NGTJUSTER...

Page 20: ...ert F lg vedligeholdelsesinstruktionerne og instruktio nerneforudskiftningafdiamantklingen St sikkert og mist ikke balancen Undg unaturlige kropsbev gelser V r agtp givende og koncentre ret om arbejde...

Page 21: ...eitasek timanttilai kanvaihtoavartenannettujaohjeita Seisotukevassaasennossatasapainosis ilytt en V lt ty skentely luonnottomassaasennossa Pysy tarkkanajakeskityty h n K yt tervett j rke l k yt laitet...

Page 22: ...t F lg vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for skiftingavdiamantskiven St trygt og s rg for god balanse Unng st i en una turlig stilling V r konsentrert og p passelig n r du brukermaskinen Br...

Reviews: