background image

WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen

müssen.

Die Maschinen  von Ferm sind entworfen, um während
einer langen Zeit problemlos und mit  minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine  regelmäßig
reinigen und fachgerecht behandeln.

Reinigen

Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.

Schmieren

Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.

Störungen

Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen Ferm-Vertragshändler.
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine
Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem
Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren
örtlichen Ferm-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine
bemühen.

GARANTIE

Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat
beigefügten Garantiekarte.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß 

dieses Produkt mit den folgenden Normen oder 

normativen Dokumenten übereinstimmt:

EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:

98/37/EWG
73/23/EWG

89/336/EWG

ab 04-05-2004

ZWOLLE NL NL

W. Kamphof
Quality department

CE

ı

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

(D)

10

Ferm

9. àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚ ӘÍË.

í‡ÍÊ ̇‰Â‚‡ÈÚ Îˈ‚ÓÈ ˘ËÚÓÍ ËÎË ÂÒÔË‡ÚÓ,
ÂÒÎË ÔË ‡·ÓÚ ӷ‡ÁÛÂÚÒfl Ô˚θ.

10.é·‡˘ÂÌËÂ Ò ÒÂÚ‚˚Ï ¯ÌÛÓÏ.

á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÂÂÌÓÒËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ
¯ÌÛ Ë ‚˚‰Â„Ë‚‡Ú¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Á‡ ¯ÌÛ.
Ç˚ÌËχڸ ‚ËÎÍÛ ÏÓÊÌÓ ÚÓθÍÓ ‰ÂʇҸ Á‡ Ò‡ÏÛ
‚ËÎÍÛ. ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ ‚‰‡ÎË ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·, χÒÂÎ Ë ÓÒÚ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚.

11.á‡ÍÂÔÎflÈÚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ.

ÇÒ„‰‡ ÔËÏÂÌflÈÚ Á‡ÊËÏ˚, ÒÚÛ·ˆËÌ˚ ËÎË ÚËÒÍË
‰Îfl Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl Á‡„ÓÚÓ‚ÍË. ùÚÓ  ‚˚Ò‚Ó·Óʉ‡ÂÚ
‚‡¯Ë ÛÍË Ë ‰‡ÂÚ ·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ
‚‡¯ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.

12.ç ÚflÌËÚÂÒ¸, ̇Û¯‡fl Ò‚Ó ‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ.

èÓÒÚÓflÌÌÓ Òӷ≇ÈÚ ÛÒÚÓȘ˂Ó ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
Ú·. 

13.Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ڢ‡ÚÂθÌ˚È ÛıÓ‰ Á‡

ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. 

ëÓ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ Ë Á‡ÚÓ˜ÂÌÌÓÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË (ÂÒÎË ˝ÚÓ ÔËÏÂÌËÏÓ) ‰Îfl ·ÓÎÂÂ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ëӷ≇ÈÚÂ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲,
ÒχÁÍÂ Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Á‡ÏÂÌ „Ó
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ. ê„ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡ÈÚÂ
ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ë ÔË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
ÓÚ‰‡‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÂÏÓÌÚ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. ê„ÛÎflÌÓ
ÓÒχÚË‚‡ÈÚ ۉÎËÌËÚÂÎË Ë Á‡ÏÂÌflÈÚ Ëı ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. ëÓ‰ÂÊËÚ ÛÍÓflÚÍË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÒÛıËÏË, ˜ËÒÚ˚ÏË Ë Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÌËı χÒ· Ë ÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÓÈ ÒχÁÍË.

14.é·ÂÒÚӘ˂‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.

ëΉÛÂÚ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÌËχڸ ¯ÚÂÍÂÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ
ËÁ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: ÍÓ„‰‡
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÔÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë ÔË Á‡ÏÂÌÂ
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, Ú‡ÍËı, Í‡Í ÌÓÊË, ̇҇‰ÍË ËÎË
„ÓÎÓ‚ÍË.

15.ì·Ë‡ÈÚ ‚Ò Íβ˜Ë Ë „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚È

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.

ÇÓÁ¸ÏËÚ Á‡ Ô‡‚ËÎÓ ÔÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÒχÚË‚‡Ú¸ Â„Ó Ë Û·Ë‡Ú¸ Ò ÌÂ„Ó ‚ÒÂ
„‡Â˜Ì˚ Íβ˜Ë Ë ‰Û„Ë ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl.

16.àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó

‚Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÇÒÚ‡‚Îflfl ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ,
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚˚Íβ˜ÂÌ. çÂ
ÔÂÂÌÓÒËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔË ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ‚
ÓÁÂÚÍÛ ÒÂÚ‚ÓÏ ¯ÌÛÂ, ‰Âʇ ԇΈ ̇ ÍÌÓÔÍÂ
‚Íβ˜ÂÌËfl.

17.ì‰ÎËÌËÚÂÎË ‰Îfl ̇ÛÊÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.

èË ‡·ÓÚ ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ
Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl
˝ÚÓÈ ˆÂÎË Ë ÔËÁ̇ÌÌ˚ ÔË„Ó‰Ì˚ÏË
ÒÔˆˇθÌÓÈ Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ.

18.ëӷ≇ÈÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸.

èÓÒÚÓflÌÌÓ Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ÌËχÌË ̇
‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË; Ì ÚÂflÈÚ Á‰‡‚Ó„Ó
ÒÏ˚Ò·. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ,
ÂÒÎË Ç˚ ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚ ÛÒÚ‡ÎÓÒÚ¸. 

19.ÇËÁۇθÌ˚È ÓÒÏÓÚ ̇ Ô‰ÏÂÚ

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.

èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÒÏÓÚËÚÂ
ÍÓÊÛıË Ë Á‡˘ËÚÌ˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl. èÓ‚Â¸ÚÂ
Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÓÚ·‰ÍË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌËfl ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ, Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸
ÏÓÌڇʇ, ̇΢ˠÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ËÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚,
ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ̇Û¯ËÚ¸ ‰ÓÎÊÌÓÂ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ᇢËÚÌ˚ ÍÓÊÛıË Ë ‰Û„Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Â
‰ÂÚ‡ÎË ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÂÏÓÌÚÛ ËÎË Á‡ÏÂÌ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ,
ÂÒÎË ËÌÓ Ì ӄӂÓÂÌÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. çÂËÒÔ‡‚Ì˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒΉÛÂÚ
Á‡ÏÂÌflÚ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ò
ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚Ï ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ.

20.ÇÌËχÌËÂ!

Ç ËÌÚÂÂÒ‡ı ΢ÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔËÏÂÌflÈÚÂ
ÚÓθÍÓ ÓÒ̇ÒÚÍÛ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË,
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ËÎË Í‡Ú‡ÎÓ„Â. èËÏÂÌÂÌË ‰Û„ÓÈ ÓÒ̇ÒÚÍË Ë
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Ú‡‚χÚËÁÏÛ.

21.êÂÏÓÌÚËÛÈÚ ‚‡¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Û

ÒÔˆˇÎËÒÚ‡.

чÌÌ˚È ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. êÂÏÓÌÚ
˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÔË·ÓÓ‚ ÏÓÊÂÚ
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ, ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï ÓÔ‡ÒÌ˚Ï ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ ‰Îfl
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

22.èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô˚΂˚ÚflÊÍË.

Ç ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË Í
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ ÒËÒÚÂÏ˚ Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË,  ÒΉÛÂÚ
ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.

èÖêÖÑ çÄóÄãéå ùäëèãìÄíÄñàà:

ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ:

ÌÓÏË̇θÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÒÓÓÚ
‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚Â΢ËÌ ̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚ
ÓÔËÚ‡ÌËfl;
‚ËÎ͇ Ë ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ 
ÔË„Ó‰ÌÓÏ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÒÓÒÚÓflÌËË.

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ËÁÎ˯ÌÂÈ ‰ÎËÌ˚.
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎË Ò ÏËÌËχθÌ˚Ï
Ò˜ÂÌËÂÏ ÒÂ‰Â˜ÌË͇ 1.5 ÏÏ

2

Ë ‚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

‡Á‚ÂÌÛÚÓÏ ‚ˉÂ.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ·ÎÓÍËÓ‚ÍË (Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌËfl) ÒΉÛÂÚ
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.

é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ï‡ÍÒËχθ̇fl
ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı Ò
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl ¯ÔË̉ÂÎfl
‰ÂÎË.

èÂ‰ ÒÏÂÌÓÈ Ò‚Â· ËÎË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.

Ferm

67

Summary of Contents for FKB-13/650

Page 1: ...ásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR TR Değişikliklermümkündür Art nr PDM1004 FKB 13 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 15 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 24 MANUALEU...

Page 2: ... SPAREPARTSLISTFKB 13 650 REFNR DESCRIPTION FERMNR 1 LEFT HAND SCREW FOR DRILL CHUCK 406387 2 DRILL CHUCK 956000 8 GEAR 407382 15 ARMATURE 407383 17 FIELDCOIL 407385 20 CARBON BRUSH SET 407386 22 CARBON BRUSH HOLDER 407389 25 SWITCH 407384 SIDEHANDLE 407388 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...ngesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked upplace outofreachofchildren 6 Don tforcetool Itwilldothejobbetterandsaferattherateforwhich itwasintended 7 Userighttool Don tforcesmalltoolsorattachmentstodothejob ofheavydutytool Don tusetoolsforpurposesnot in...

Page 4: ...heuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinecorrespondwiththe mainsvoltage Arethemainsleadandthemainspluginagood condition Donotuseextensioncableswhicharetoolong Use extensioncableswithacorediameterof1 5mm2 minimalandonlywhenthecableisrolledout c...

Page 5: ... A bypressingknob B Adjustthespeedbyturningthesmallwheel C to thedesiredmaximumrotationspeed SWITCHINGTHEDIRECTIONOF ROTATION Directionofrotationcounter clockwise shift switch D to L Directionofrotationclockwise shiftswitch D to R SWITCHFORPERCUSSIONDRILLING Fig E Withtheswitchontopofthemachineyoucanselect normalorpercussiondrilling Slidetheswitchtothe Drill symbolfornormal drilling Slidetheswitch...

Page 6: ...aler Heretheywillbedisposedofinan environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 inaccordancewiththeregulations 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC from04 05 2004 ZWOLL...

Page 7: ...twerdenkönnen 12 ÜberdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormaleKörperhaltung SorgenSie fürsicherenStand undhaltenSiejederzeitdas Gleichgewicht 13 PflegenSieIhrenWerkzeugemitSorgfalt HaltenSieIhrenWerkzeugescharfundsauber um gutundsicherzuarbeiten BefolgenSiedie WartungsvorschriftenunddieHinweisefür Werkzeugwechsel KontrollierenSieregelmäßig denSteckerunddasKabel undlassenSiediesebei Bes...

Page 8: ...nur ZubehörundZusatzgeräte dieinder Bedienungsanleitungangegebenodervom Werkzeug Herstellerempfohlenoderangegeben werden DerGebrauchandereralsderinder BedienungsanleitungoderimKatalogempfohlenen EinsatzwerkzeugeoderZubehörekanneine persönlicheVerletzungsgefahrfürSiebedeuten 21 ReparaturennurvomElektrofachmann DieserElektrowerkzeugentsprichtden einschlägigenSicherheitsbestimmungen Reparaturendürfen...

Page 9: ...iedenBohrmithilfeeinen SchleifmaschineundeinSpiralbohrer An schleifvorrichtung DerMotorisdefect BringenSieIhreMaschinezuIhrenFerm dealerzur Reparation Ferm 9 ÇéÇêÖåüùäëèãìÄíÄñàà è  ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÍËÒÚÓ ÌËÍÛ ÔËÚ ÌËflÛ Â ËÚÂÒ ÚÓ ÍÎ ÚÂÎ Ì ıÓ ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËËOFF Ç ÍÎ Ñ ÊËÚ ÌÛ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËflÌ Û ÎÂÌËËÓÚ ËÊÛ ËıÒfl ÒÚÂÈËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ è ËÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚËÓÔÛÒÚËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÌÂÔÓÒ Â ÒÚ ÂÌÌÓÈ ÎËÁÓÒÚËÓÚÒÓ ÒÚ ÂÌÌ...

Page 10: ...ÚÂËıÔ Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË ëÓ Â ÊËÚ ÛÍÓflÚÍË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÒÛıËÏË ËÒÚ ÏËËÌ ÓÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÔ ÌËflÌ ÌËıÏ ÒÎ ËÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÓÈÒÏ ÁÍË 14 é ÂÒÚÓ Ë ÈÚÂËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ëΠÛÂÚÓ flÁ ÚÂÎ ÌÓ ÌËÏ Ú ÚÂÍ ÌÛ ËÎÍÛ ËÁÒÂÚ ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÒÎÂ Û ËıÒÎÛ flı ÍÓ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÌÂËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl ÔÂ Â Ô Ó Â ÂÌËÂÏ ÚÂıÓ ÒÎÛÊË ÌËflËÔ ËÁ ÏÂÌÂ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ú ÍËı Í ÍÌÓÊË Ì Ò ÍËËÎË ÓÎÓ ÍË 15 ì Ë ÈÚ ÒÂÍÎ ËË Â ÛÎË Ó Ó Ì È ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÇÓÁ ÏËÚÂÁ Ô ËÎÓÔ  ÍÎ ÂÌËÂÏ...

Page 11: ...0V Frequentie 50Hz Opgenomenvermogen 650W Toerental onbelast min 0 2500 Klopfunctie 0 40000 min Max boordiameter Hout 25mm Max boordiameter Steen 13mm Max boordiameter Staal 10mm Gewicht 2 3kg Lpa geluidsdruk 92 9dB A Lwa geluidsvermogen 105 9dB A Vibratiewaarde 7 3m s2 Ferm 11 ìÑÄêçÄüáãÖäíêéÑêÖãú ñàîêõ èêàÇÖÑÖççõÖçàÜÖÇíÖäëíÖ éíçéëüíëüäêàëìçäÄåçÄëíê 2 íÖïçàóÖëäàÖïÄêÄäíÖêàëíàäà àçîéêåÄñàüéÅàáÑÖãàà ...

Page 12: ...ten Controleervoorhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standstaatvoordatudestekkerinhet stopcontactsteekt 17 Verlengsnoerenvoorgebruikbuitenshuis Gebruikbuitenshuisuitsluitend goedgekeurdeen gemarkeerdeverlengsnoeren 18 Weessteedsopuwhoede Letgoed...

Page 13: ...rzędzieodprądu Zakładanieorazwyjmowaniewierteł Opróczwiertełwurządzeniumożnarównieżstosować końcówkiśrubokrętuzsześciokątnymtrzpieniem Otworzyćuchwytwiertarskikręcąckołnierzem Umieścićtrzpieńwiertławotworzeuchwytu wiertarskiego Obrócićuchwytwiertarskidousłyszeniakliknięcia momentuzaskoczeniablokady Wiertłojestteraz zablokowanewuchwyciewiertarskim Wceluwymianywiertłanależyponownieotworzyć uchwytwie...

Page 14: ...lategoteżniejestkonieczne jegouziemienie Wymianakablilubwtyczek Należybezzwłoczniepozbyćsięstarychkablioraz wtyczekwprzypadku gdyzostaływymienionenanowe Podłączenieobluzowanegokabladogniazdkawścianie groziniebezpieczeństwem Używanieprzedłużaczy Należyużywaćwyłącznieatestowanychprzedłużaczy dopasowanychdomocywejściowejurządzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyużyciu przedłużaczawformiebębnana...

Page 15: ...ywaćodpowiedniegonarzędzia Nienależyużywaćnasiłędrobnychnarzędzilub końcówekdoprac którepowinnyzostaćwykonane zapomocąbardziejodpowiednichnarzędzi Nie należyużywaćnasiłęnarzędzidocelów doktórych niesąoneprzeznaczone naprzykładnieużywać piłyobrotowejdocięciakonarówlubpnidrzew 8 Odpowiednistrój Nienależynosićluźnychubrańbądźbiżuterii Mogą ulecwciągnięciuwruchomeelementyurządzeń Gumowerękawiceorazobu...

Page 16: ...Utilisezl outiladéquat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourexécuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutilsàdesfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn ontpasétéconçus p ex n employezpasdesciecirculaireàmainpourabattre oupourdébracherdesarbres 8 Portezdevétementsdetravailappropriés Neportezpasdevétementslargesoudebijoux Ils pourraientêtrehappésparlespiècesen mouvem...

Page 17: ...ndàlavaleurmentionnéesurlaplaque signalétique Lamachineestdoublementisoléeconformément àlanormeEN50144 unfildemiseàlaterren est pasdoncpasnécessaire Encasdechangementdecâblesoudefiches Jetezimmédiatementlescâblesoufichesusagésdès qu ilssontremplacéspardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafiched uncâbledéfaitdansune prisedecourant Encasd emploidecâblesprolongateurs Employezexclusivement...

Page 18: ... minutovpoložaju1in0 40000vrtljajevvpoložaju2 E PRILAGODITEVNAJVEČJEVRTLJIVE HITROSTI Orodjevklopitespritiskomnastikalo prožilec A Prožilec A blokirajtespritiskomgumba B Hitrostprilagoditezobračanjemmajhnegakrmila C Krmiloobrnitenaželenovrtilnohitrost Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMENTDESFORETS BIENAFFILÉSDUTYPECORRECT Fig B Béton Maçonnerie Métauxdurs Métaux HSS Bois HSS MONTAGEDE...

Page 19: ...zakleneteintakopreprečite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudiboljšeinvarnejšerezultate čedelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposkušajtenasiloopravitidel kizahtevajo uporabotežkegaorodja zlahkimoz majhnim orodjeminpripravami Orodjeuporabljatevnamen zakateregajebiloizdelano naprimerscirkularno žagonežagajtedebelinhlodov 8 Primernoseoblecite Pri...

Page 20: ...aestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlamáquina Asegúresedequesabecómo funcionaelamoladorycómosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde mantenimientoaquíindicadasparaasígarantizarel óptimofuncionamientodelaparato Guardeeste manualyladocumentaciónadicionalsiemprejuntoala máquina 1 Mantengaelordenensuáreadetrabajo Eldesordeneneláreadetrabajoaumentaelriesgo deaccidente...

Page 21: ...o ANTESDEUSARLAMAQUINAPOR PRIMERAVEZ Controlelosiguiente Latensióndelmotorcorrespondealatensión existenteenlared Elcableylaclavijaestánenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundiámetromínimode 1 5mm2 ysólocuandoelprolongadorestá completamentedesenrollado Encasodebloqueoenlaposicióndetaladro desconectelamáquinaenseguida Antesdetrabajarcomparesiempreelnúmerode revolucion...

Page 22: ...TORRYCHLOSTI Rotačnírychlostlzeprůběžněnastavovatmezi0 2500otáčkamizaminutuvpoloze1a0 40000 otáčkamizaminutuvpoloze2 E silnějšímnebo slabšímstisknutímkohoutku A NASTAVENĺMAXIMÁLNĺROTAČNĺ RYCHLOSTI Strojspusťtepomocíkohoutku A Kohoutek A zablokujtestisknutímknoflíku B Rychlostnastavteotočenímmaléhokolečka C na požadovanoumaximálnírotačnírychlost Ferm 55 SEGURIDADELÉCTRICA Tengasiemprepresenteslasno...

Page 23: ...níplochudostatečněosvětlenou Nepoužívejteelektricképřístrojevpřítomnosti hořlavýchkapalinneboplynů 3 Chraňtesepředelektrickýmšokem Chraňtesepředkontaktemtělasuzemněnými povrchy např potrubí radiátory sporáky lednice 4 Uschovejtemimodosahudětí Nedovolte abysenávštěvnícidotýkalipřístroje neboprodlužovacíhokabelu Všichninávštěvníciby semělizdržovatmimopracovníprostor 5 Nářadí kterémomentálněnepoužívá...

Page 24: ...ELELŐSÉGIGAZOLÁSA H Ferm 53 GARANTÍA Lascondicionesdegarantíaseencuentranenlatarjeta degarantíaadjunta Declaramosque bajonuestraúnicaresponsabilidad esteproductoestáconformeconlossiguientes estándaresodocumentosestándar EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 deacuerdoconlasnormativas 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC del04 05 2004 ZWOLLENLNL W Kamphof Qualitydepartment BERB...

Page 25: ...em danificados façacomquesejamreparadosou substituídosporumtécnicoautorizadodoserviço deassistência Inspeccioneasextensõeseléctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosmanípulossecoseisentos deóleoegordura 14 Nãomantenhaasferramentasligadasàrede eléctrica Quandonãoestiverauso antesdaconservaçãoeao trocarosacessórioscomoporexemploafolhada serra abrocaeosmandris 15 Retire...

Page 26: ...ntadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotecçãoou outraspeçasqueapresentampequenosdanosestão emboascondiçõesdefuncionamentoeexecutamas funçõesparaasquaisforamconcebidos Verifiqueo alinhamentoeauniãodaspeçasmóveis seexistem peçasdanificadasouseseregistamquaisqueroutras condiçõesquepossamafectarnegativamenteasua operação Umdispositivodeprotecçãoououtra p...

Page 27: ...hozzátartozó dokumentációtmindigagépközelébenkelltartani 1 Amunkakörnyezetettartsatisztán Atúlzsúfoltmunkahelyekésmunkaasztalokvonzzák asérüléseket 2 Vegyefigyelembeakörnyezetihatásokat Azárammalműködőkészülékeketnetegyekieső hatásának Azárammalműködőkészülékeketne használjapárásvagynedveshelyen A munkakörnyezetetmegfelelőenvilágítsameg Az árammalműködőkészülékeketnehasználjaéghető folyadékokvagyg...

Page 28: ...continuidadedo funcionamentosatisfatóriodamáquinadependeda adequadamanutençãodamáquinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarcaçadamáquinacomumpano suave depreferênciaapóscadautilização Mantenhaas aberturasdeventilaçãosemprelivresdepoeirase sujidade Nocasodasujidadecustarasair useumpanosuave humedecidoemáguadesabão Nuncautilizesolventes comoporexemplogasolina álcool amoníaco etc Estes ...

Page 29: ...obili Quandosi lavoraall apertoèconsigliabileindossareguantidi gommaecalzatureantislittamento Indossareun rivestimentoprotettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrascinaremail utensileperilcavone tirarlo conviolenzaperscollegarlodallaprolunga Proteg...

Page 30: ...ezzodalavorare Èpiùsicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli utensili Manteneregliutensiliaffilatiepulitiperuna prestazionemiglioreepiùsicura Seguireleistruzioni perlalubrificazioneelasostituzionedegliaccessori Controllareicavidegliutensiliperiod...

Page 31: ...gselvmodelektriskstød Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks rør radiator kumfur køleskab 4 Holsbørnpåafstand Ladaldrigandrerørevedværktøjeller forlængerledning Idetheletagetbørderikkevære nogenandreinærhedenafarbejdsstedet 5 OpbevarDitværktøjpåetsikkertsted Ubenyttetværktøjbøropbevaresiettørt aflåst rum hvordeterutilgængeligtforbørn 6 Undgåatoverberlasteværktøjet Detarbeijdderbedstogsi...

Page 32: ...Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzioninelcasoincuil apparecchionon funzionicomedovrebbe 1 Eccessivaproduzionediscintille Normalmenteciòindicachevièsporcizianel motoreovisonospazzoledicarboneconsumate Portareiltrapanoapressionedalvostrorivenditore dellaFerm 2 Iltrapanoapercussionesisurriscalda Lefessurediventilazionesonocopertedisporcizia Pulirleconunpannosecco Iltrapa...

Page 33: ...allmuligeårsakerogtilhørendeløsninger pådem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestepåskittimotoreneller slittekullbørster TakontaktmeddinFerm forhandler Dettetyderfordetmestepåskittimotoreneller slittekullbørster TakontaktmeddinFerm forhandler 2 Drillenbliroveropphetet Ventilasjons spalteneertilstoppet Rensdissemedeitørrfille Drillenblirforhardtbelastet Brukmaskinentilarbeiddeneregnettil Skiftu...

Page 34: ...intei fuktigaellervåtautrymmen Setillattarbetsplatsen ärvälupplyst Elverktygenfårinteanvändasi närhetenavlättantändligavätskorellergaser 3 Skyddadigmotelstötar Undvikkroppskontaktmedjordadedelarsåsomrör radiatorer spisar kylskåp 4 Hållbarnpåbetryggandeavstånd Låtinteobehörigapersoneranvändaverktygeller hanteramedanslutningssladdochhålldembortafrån arbetsplatsen 5 Förvaringavverktyg Närverktygenint...

Page 35: ...dmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjonenvedmaskinen 1 Sørgforatarbeidsplassenerryddig Rotpåarbeidsplassenøkerfarenforuhell 2 Tahensyntilinnflytelserrundt arbeidsplassen Ikkeutsettelektriskverktøyforregn Ikkebruk elektriskverktøyifuktigeellervåteomgivelser Sørg forbralys Ikkebrukelektriskverktøyinærhetenav brennbare...

Page 36: ...er hammarsymbol för slagborrning FELSÖKNING Nedanangesnågraavdevanligasteproblemensomkan uppståsamttroligaorsakerrespektivelämpliga åtgärder 1 Formångagnistor Dettatyderfördetmestapåattdetfinnssmutsi motornellerpåslitnakolborstar LämnainborrmaskinentilldinFerm återförsäljare 2 Slagborrmaskinenöverhettas Ventilationshålenärtäcktamedsmuts Rengörventilationshålenmedentrasa Maskinenöverbelastas Använd...

Page 37: ... tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipinöitä Tämäonyleensämerkkinälikaantuneesta moottoristataikuluneistahiiliharjoista VieporakonekorjattavaksiFerm kauppiaalle 2 Porakonekuumeneeliikaa Jäähdytysaukotovattukkeutuneet Puhdistanekuivallarievulla Porakoneylikuormittuu Käytäkonettasiihentarkoitukseenmihinseon suunniteltu Vaihdaporaterävääntaiteroitaseteroituskoneella j...

Page 38: ...a Äläviesähkötyökalujasateesen Äläkäytä sähkötyökalujakosteisssataimärissaaolosuhteissa Valaissetyökohdehyvin Äläkäytäsähkötyökaluja palaviennesteidentaikaasujenläheisyydessä 3 Suojaaitsesisähköiskuilta Vältäkoskettemasstamaadoitettujaosiakuten putkia lämpöpattereita liesiätaijääkaappeja 4 Pidälapsetloitolla Äläannasivullistenhenkilöidenkoskettaaaatyökalua taiverkkojohtoa pidäneloitolla työskentel...

Reviews: