background image

GENERATORE (4 TEMPI)

THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT
CORRESPOND WITH THE PICTURES AT
PAGE 2 + 3

ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E SUL
FUNZIONAMENTO

Per la vostra sicurezza e quella degli
altri, per favore leggere attentamente
queste istruzioni prima di usare
questo apparecchio. Vi aiuteranno a
capire il funzionamento del vostro
prodotto più facilmente e ad evitare
rischi. Conservare questo manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.

CONTENUTI

1.  Dati della macchina
2.  Istruzioni sulla sicurezza
3. Utilizzo
4.  Servizio & manutenzione

1. DATI DELLA MACCHINA

Introduzione

Il Generatore è progettato per generare
elettricità con l’aiuto di un motore carburante a
4 tempi. Ora potete usare i vostri attrezzi
elettrici nel campo nonostante la mancanza di
rete elettrica. 

AVR

Il sistema AVR (Automatic Voltage Regulator
(regolatore automatico della tensione))
all'interno di questo generatore produce una
tensione d'uscita stabile e precisa.

Caratteristiche tecniche

Contenuto della confezione

1 Generatore
1 Imbuto
1 Chiave per candele

Componenti

Fig.1

1. Serbatoio combustibile
2. Indicatore livello combustibile
3. Tappo combustibile
4. Scarico
5. Presa c.a.
6. Polo di massa
7. Interruttore c.a.
8. Tappo serbatoio olio
9. Tappo di scarico olio
10. Sensore olio
11. Voltmetro
12. Interruttore motore
13. Levetta dell'aria
14. Avviamento autoavvolgente

Motore Tipo 

| a benzina 

raffreddato 

| ad aria a 4 tempi

Disposizione dei cilindri | Inclinato, 1
cilindro
Continuo

| 4.0kW

Potenza massima

| 4.8  kW

Ore di funzionamento

| 13 ore

Benzina

| Benzina senza 

piombo

Capacità del serbatoio

| 15 L

Capacità dell’olio 
del motore

| 600  ml

Distanza dal 
punto di contatto 

|

di accensione

| 0.7 - 0.8 mm

Tensione nominale 

| c.a 230 V

Frequenza nominale (c.a) |

50 Hz

Potenza nominale

| 2000W

Massima potenza 
assorbita del sistema

| 2200  W

Classe della macchina

| I

Peso

| 45 kg

Dimensioni

| 590x430x485 mm

Rumore all’aperto (Lwa) | 94,0 dB(A)

Capacità di pressione 
del suono  (Lpa)

|  65,0dB(A)

Ferm

37

• Starterklappenfunktion kontrollieren.
• Rückstoßanlasserfunktion kontrollieren.

1. Monat oder nach 20 Stunden

• Motoröl wechseln.

Nach 3 Monaten oder 50 Stunden

• Zustand der Zündkerze kontrollieren.

Elektrodenabstand einstellen und
reinigen. Ggf. erneuern.

• Reinigen, ggf. erneuern.

Nach 6 Monaten oder 100 Stunden

• Motoröl wechseln.
• Kraftstoffhahn und Kraftstofftankfilter

reinigen. Ggf. erneuern.

• Fittings und Befestigungselemente

kontrollieren. Ggf. erneuern.

Nach 12 Monaten oder 300 Stunden

• Setzen Sie sich mit einem Spezial-

Servicecenter in Verbindung, um das
Ventilspiel kontrollieren zu lassen.

• Ventilator des Kühlsystems auf

Beschädigung kontrollieren.

Service – Wartungshinweise

Abb. 1

Ölwechsel

• Motor auf waagerechter Unterlage

warmlaufen lassen.

• Einfüllverschluss entfernen (8).
• Ablassstopfen (9) öffnen und Öl

vollständig in eine unter dem Motor
aufgestellte Schale abfließen lassen.

• Dichtungen kontrollieren, ggf. erneuern.

Ablassstopfen wieder anbringen und
Motor wieder mit sauberem Öl füllen.

• Einfüllverschluss wieder anbringen.

Zündkerzeninspektion

Abb. 3

• Zündkerzenkappe lösen und eventuell

vorhandenen Schmutz aus dem
Kerzenbereich entfernen.

• Zündkerze (17) mit dem mitgelieferten

Kerzenschlüssel entfernen.

• Zündkerze überprüfen. Sie sollte eine

gelbbraune Farbe aufweisen.

• Elektrodenabstand mit einer geeigneten

Lehre messen. Der Abstand sollte 0,7 – 0,8
mm betragen. Abstand nötigenfalls durch
vorsichtiges Verbiegen der seitlichen
Elektrode korrigieren.

• Zündkerze erneuern, wenn die Elektroden

abgenutzt sind oder der Isolator geborsten
oder abgeblättert ist.

• Zündkerze vorsichtig von Hand einsetzen,

damit das Gewinde nicht ausreißt.

• Zündkerze mit dem richtigen Drehmoment

einsetzen: 20 Nm.

• Zündkerzenkappe anbringen.

Auspuffabschirmblech

• Auspuff abkühlen lassen.
• Das Auspuffabschirmblech  kann durch

Kohleablagerungen blockiert sein.

• Schraubverschluss lösen und

Auspuffabschirmblech entfernen.

• Abschirmblech mit einer Drahtbürste

reinigen und wieder anbringen.

• Auspuffabschirmblech erneuern, falls es

beschädigt wurde.

Luftfilterreinigung

• Luftfilterdeckel (16) entfernen.
• Filterelement entfernen und gründlich in

Lösungsmittel waschen.

• Eine geringe Ölmenge auf das

Filterelement gießen und überschüssiges
Öl vorsichtig ausdrücken.

• Filterelement und Luftfilterdeckel

erneuern.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Filterdeckel rundherum dicht ist.

Motor nicht ohne eingebautes
Filterelement laufen lassen.

Niemals einen nassen Filter (mit
Lösungsmittel) am Gerät anbringen.

Kraftstoffhahn

• Um den Kraftstoffhahnfilter auszubauen,

braucht lediglich die Schale unten am
Kraftstoffbehälter entfernt zu werden.

• Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner

Schlüssel zu verwenden.

• Filter und Schale reinigen und waschen

bzw. erneuern.

12

Ferm

Summary of Contents for FGG-2000NW

Page 1: ...servadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art No PGM1005 FGG 2000NW GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 09 GEBRUIKSA...

Page 2: ...2 Ferm Ferm 48 ExplodedviewE ExplodedviewF 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Page 3: ...47 Ferm Ferm 3 ExplodedviewC ExplodedviewD Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Page 4: ...atorproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6...

Page 5: ...ectthegeneratortoany commercialpoweroutlet Makesureanyextensioncordsusedarein asafeconditionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetab...

Page 6: ...ver 13 toclosedposition torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwa...

Page 7: ...filtercoversealsproperlyall around Donotruntheenginewithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthef...

Page 8: ...iziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia Ambiente Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componentidell imballa...

Page 9: ...areilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni Revisione notesullamanutenzione Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiriempimentoolio 8 Aprireilrubinettodiscarico 9...

Page 10: ...se necessario Controllareilsistemadiscaricoperperdite Ristringereosostituirelaguarnizionese necessario Controllareilfunzionamentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamen...

Page 11: ...ordemBetrieb Motor lstandkontrollieren KraftstoffschlauchaufRisseoderandere Sch denkontrollieren Ggf erneuern AuspuffsystemaufUndichtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Ferm 11 15 R...

Page 12: ...h6Monatenoder100Stunden Motor lwechseln KraftstoffhahnundKraftstofftankfilter reinigen Ggf erneuern FittingsundBefestigungselemente kontrollieren Ggf erneuern Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesich...

Page 13: ...eraufderGarantiekarte angegebenenServiceadresseinVerbindung ImhinterenTeildieserAnleitungbefindetsich eineausf hrliche bersicht berdieTeile die bestelltwerdenk nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhinde...

Page 14: ...t velest limpo Verifiqueseacondutadecombust velest limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni o se defeituoso contacteoseucentrode servi...

Page 15: ...precuidado Arranquedogerador Fig 1 4 5 1 Rodeatorneiradecombust vel 15 2 Ligueomotor 12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanuma...

Page 16: ...velsemchumbo Retirequaisquerfiosdealimenta o Desliguetodososinterruptores Ferm 33 Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoor...

Page 17: ...dopweervastenvul demotormetschoneolie Draaidevuldopweeraan Inspectieontstekingsbougie Afb 3 Verwijderdedopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsb...

Page 18: ...elen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashetgoed afineenoplosmiddel Gieteenk...

Page 19: ...pruebequeelcircuitodelcombustible noest obstruido Compruebequenohayaobstruccionesen elcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsistemadeignici ny siest defectuoso...

Page 20: ...nte combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordisponedeunse...

Page 21: ...ementbr lantaveclesmains L essenceestextr mementinflammable etpeutexplosersouscertainesconditions Ferm 21 Fijesiempreeltap ndelcombustible Limpietodaslassalpicadurasde combustible Nofumemientrasest ut...

Page 22: ...35 C SAE30W 35 C SAE40W Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen posici ndeapagado N...

Page 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Page 24: ...rdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huilesoit correct Lag n ratriceest quip ed und tecteur deniveaud hu...

Reviews: