background image

Taskulamppu,jossa sekä LED- että
kylmäkatodivalo

Paristonvaihtaminen

Irrota lamppuyksikkö kiertämällä sitä kuvassa.

Aseta paristopesään 4 AA-tyyppistä paristoa nuo-
len osoittamaan suuntaan.

Aseta lamppuyksikkö takaisin runkoon.(Kun
lamppuyksikkö on asetettu takaisin runkoon,tar-
kasta että siinä oleva merkki osuu kohdakkain
paristopesässä olevan merkin kanssa.)

Kierrä lamppuyksikkö lujasti kiinni runkoon.

Lampun vaihtaminen

A. Irrota lamppuyksikkö kiertämällä sitä kuvassa.
B. Irrota lamppuyksikössä oleva heijastuslevyn ruuvi

säätöosista.

C. Avaa kiinnitin kuvan tavalla ja vaihda lamppu.
D. Kiinnitä osat takaisin paikalleen päinvastaisessa

järjestyksessä.

Huomautuksai:

A. Pidä kytkin pois päältä,kun lamppu ei ole käytössä.
B. Älä suuntaa valoa suoraan silmiin.
C. Älä upota lamppua veteen.
D. Varo kolhimasta lamppua.
E. Asentaessasi osia takaisin paikalleen tarkasta,että

lamppuyksikössä oleva merkki on samassa kohtaa
kuin pesässä oleva merkki.

Teknisettiedot:

A. Kestää 100 000 sytytystä
B. Kylmäkatodilampun polttoikä jopa 15 000 tuntia
C. Virtalähteenä 4 AA-paristoa:

3 LEDin palaessa jatkuva valaisuaika 

80 tuntia

6 LEDin palaessa jatkuva valaisuaika 

60 tuntia

Hehkulampun palaessa jatkuva valaisuaika 

2

tuntia.Kylmäkatodivalon palaessa jatkuva valai-
suaika 

5 tuntia

D.

3 LEDin valaistus-/toimintateho 

0,72 W

E. 6 LEDin valaistus-/toimintateho 

1,08 W

F. Hehkulamppu:3,6 V / 0,5 A / 1,8 W.

G. Kylmäkatodilampun valaistus-/toimintateho 

2,28 W

Vakuutamme omalla vastuullamme,että tämä tuote

on seuraavien standardien tai standardoitujen doku-

menttien mukainen.

EN60598-1, EN60598-2-8,EN55014-1

EN55014-2

määräysten mukainen.

98/37/ETY 
73/23/ETY 

89/336/ETY 

Voimassa 01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Laadunvalvontaosasto     

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

Kombinerad LED-CCFL ficklampa

Batteribyte

Vrid av den främre lampdelen åt det håll som
anges i figuren.

Sätt in 4 st. ”AA”-batterier i batterifacket, i den
riktning som anges av pilen.

Sätt in den främre lampdelen i huset (efter att
den främre lampdelen satts in ska du kontrolle-
ra att symbolen på den främre lampdelen ligger
parallellt med symbolen inuti facket).

Skruva fast den främre lampdelen ordentligt i
huset.

Byte av glödlampa

A Vrid av den främre lampdelen åt det håll som

anges i figuren.

B. Skruva loss skruven på det reflekterande skyd-

det på den främre lampdelen från kontrollde-
larna.

C. Vrid loss fixeringsknappen enligt figuren och

byt ut glödlampan.

D. Gör på motsatt sätt för att sätta tillbaka delar-

na.

Obs!

A. Strömbrytaren ska vara i läget ”OFF” då lam-

pan inte användas.

B. Lys inte med lampan i ögonen på någon.
C. Sänk inte ned lampan i vatten, då kan den ska-

das.

D. Undvik att lampan kolliderar med andra före-

mål då du använder den.

E. Se till att symbolen på den främre lampdelen

ligger parallellt med symbolen inuti facket då du
monterat ihop lampan igen.

Specifikationer:

A. Knappen kan tryckas in 100 000 gånger.
B. Kallkatod fluorescerande lampa /Livslängd upp

till 15 000 timmar.

C. Drivs av 4 st. ”AA”-batterier:

Om 3 st. LED används: Lyser den i sträck 

80 timmar
Om 6 st. LED används: Lyser den i sträck 

60 timmar
Om en vitglödgande glödlampa används:
Lyser den i sträck 

2 timmar

Om CCFL används: Lyser den i sträck 

5

timmar

D. Då 3 st. LED används/driftseffekt:

0,72 W

E. Då 6 st. LED används/driftseffekt:

1,08 W

F. Specifikationer för den vitglödgande glödlam-

pan: 3,6 V/0,5 A/1,8 W.

G. CCFL-belysning/driftseffekt:

2,28 W.

Vi förklarar,helt på eget ansvar,att denna produkt

uppfyller följande normer och standardiserade doku-

ment

EN60598-1, EN60598-2-8,EN55014-1

EN55014-2

i enlighet med bestämmelserna.

98/37/EEC 
73/23/EEC 

89/336/EEC

från01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Avdelning Kvalitets-
bevakning     

CE

ı

FÖRSÄKRAN

(S)

10

Ferm

Ferm

11

Summary of Contents for FFL-022

Page 1: ...WIJZING 5 MODED EMPLOI 6 MANUALDEINSTRUCCIONES 7 ISTRUÇÕNAUSAR 8 MANUALEUTILIZZATI 9 BRUKSANVISNING 10 KÄYTTÖOHJE 11 BRUKSANVISNING 12 BRUGERVEJLEDNING 13 HASZNÁLATIUTASÍTÁS 14 NÁVODKPOUŽITÍ 15 NOVODILAZAUPORABO 16 INSTRUKSJĘOBSŁUGI 17 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 18 O 19 FermBV Postbus30159 8003CDZwolleNL www ferm com 0405 26 ...

Page 2: ... 60 6 8 2 6 CCFL 8 5 D 3 LED 0 72W E 6 LED 1 08W F 3 6V 0 5A 1 8W G CCFL 2 28W 3 H EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 98 37 73 23 89 336 01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof CEı GR Fore lampshade Control parts Bulb fixer button Open Lock Open Lock Bolt of reflecting shield 2 Ferm Ferm 19 ...

Page 3: ...TIONOFCONFORMITY UK äÓÏ ËÌË Ó ÌÌ È Í Ï ÌÌ È ÙÓÌ ËÍ ÒÓ Ò ÂÚÓ ËÓ ÏË CCFL áameha ÅatapeÍË Ç Í ÛÚËÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ì Ô ÎÂÌËÂÏ Ì ÛÍ Á ÌÌÓÏ ËÒÛÌÍÂ ÇÒÚ ÚÂ ÂÚ Â Ú ÂÈÍË ÁÏÂ ÄÄ ÓÚÒÂÍ Îfl Ú ÂÂÍ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ï ÍË Ó ÍÓÈ ÔÓÎ ÒÓ ÇÒÚ ÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÍÓ ÔÛÒ ÔÓÒÎÂ ÚÓ Ó Í Í ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ Î ÒÚ ÎÂÌ ÍÓ ÔÛÒ Û Â ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ Ï ÍË Ó Ó Ì È ÒËÏ ÓÎ Ì ÊÛ Â ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ô ÎÎÂÎ ÌÓ Ï ÍË Ó Ó ÌÓÏÛ ÒËÏ ÓÎÛ ÌÛÚ Ë ÓÚÒÂÍ è ËÍ ...

Page 4: ...enlampe Erneuern der Batterien Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung entsprechend der in Abbildung dargestellten Richtung ab 4 Stück AA Batterien in Pfeilrichtung in das Fach einlegen Vordere Lampenabschirmung in die Taschenlampe einsetzen vergewissern Sie sich nachdem die vordere Lampenabschirmung in die Lampe eingesetzt wurde dass das Symbol auf der vorderen Lampenabschirmung parallel zu dem ...

Page 5: ...duct voldoetaandevolgende normenofnormatievedocumenten EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 overeenkomstigdebepalingeninderichtlijnen 98 37 EEG 73 23 EEG 89 336 EEG vanaf01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment CEı CONFORMITEITSVERKLARING NL Kombinirana LED CCFL svetilka Zamenjava baterij Odvijte sprednji senčnik v ustrezni smeri kot je prikazano na sliki Vstavite 4 kose AA baterij v p...

Page 6: ...sdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéque ceproduitestconformeauxnormesstandardetaux documentsnormaliséssuivants EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 Conformémentauxrègles 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE du01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Servicedelaqualité CEı DÉCLARATIONDECONFORMITÉ F Kombinovaná svítilna s diodami LED a záfiivkou CCFL Výměna bateriÍ Pootočením sejměte čelní díl jak ukazuje obr...

Page 7: ...oductocumpleconlassiguientesnormas odocumentosnormalizados EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 segúnlasregulaciones 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE del01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Departamentodecali dad CEı DÉCLARACIONDECONFORMIDAD E Kombinált LED CCFL elemlámpa Elemcsere Csavarja le az elülső lámpaegységet az alábbi rajzon látható irányban Helyezzen 4 db AA elemet a rekeszbe a nyíl hegy irá...

Page 8: ...as setas Inserir a Pala da Lâmpada no corpo depois de inserir a Pala da Lâmpada no corpo certifique se de que o símbolo marcado na Pala da Lâmpada está numa posição paralela com o símbolo marcado no interior do compartimen to Enrosque firmemente a Pala da Lâmpada no corpo Substituição de lâmpada A Desenrosque a Pala da Lâmpada de acordo com a direcção apresentada na figura B Separe o Raio do Escud...

Page 9: ...e CCFL potere 2 28W Dichiariamosottolanostrapienaresponsabilitàcheil prodottoèconformealleseguentinormativeodocu mentistandardizzati EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 inconformitàallenormative 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC da01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof UfficioQualità CEı DICHIARAZIONEDICONFORMITA I Kombinert diodelykt og kaldka todelykt Skifting av batterier Vri av den forreste delen sl...

Page 10: ...n främre lampdelen åt det håll som anges i figuren Sätt in 4 st AA batterier i batterifacket i den riktning som anges av pilen Sätt in den främre lampdelen i huset efter att den främre lampdelen satts in ska du kontrolle ra att symbolen på den främre lampdelen ligger parallellt med symbolen inuti facket Skruva fast den främre lampdelen ordentligt i huset Byte av glödlampa A Vrid av den främre lamp...

Reviews: