background image

Kompaktowa latarka LED-CCFL

Wymiana baterii:

Odkręć klosz przedni zgodnie z kierunkiem
pokazanym na rysunku.

Włóż cztery baterie typu “AA” do wnęki na
baterie zgodnie z kierunkiem ukazanym
strzałkami.

Załóż klosz na korpus (Po założeniu klosza na
korpus upewnij się, że symbol na kloszu znajdu-
je się w położeniu równoległym do symbolu na
korpusie).

Dokręć klosz mocno do korpusu.

Wymiana żarówki:

A. Odkręć klosz przedni zgodnie z kierunkiem

pokazanym na rysunku.

B. Zdejmij sworzeń odbłyśnika na kloszu z ele-

mentów sterowania.

C. Odkręć przycisk mocowania żarówki tak jak

pokazano to na rysunku i wymień żarówkę.

D. Powtórz czynności w odwrotnej kolejności, aby

złożyć latarkę.

Uwagi:

A. Kiedy latarka nie jest używana należy ustawić

przełącznik w położeniu OFF (wył.).

B. Nie wolno świecić latarką w oczy.
C. W celu zachowania sprawności technicznej,

latarka nie może znaleźć się w wodzie.

D. Podczas używania latarki nie wolno uderzać nią

o inne przedmioty.

E. Podczas ponownego składania latarki należy

pamiętać, aby symbol na kloszu znajdował się w
położeniu równoległym do symbolu wewnątrz
korpusu.

Specyfikacje:

A. Dopuszczalne 100.000 naciśnięć przycisku.
B. Lampka CCFL – przewidywany czas pracy

15.000 godzin.

C. Zasilanie – cztery baterie typu “AA”:

Podczas pracy z 3 zapalonymi diodami LED:
Czas ciągłego świecenia ≥ 80H
Podczas pracy z 6 zapalonymi diodami LED:
Czas ciągłego świecenia ≥ 60H
Podczas pracy z zapaloną żarówką: Czas

ciągłego świecenia ≥ 2H
Podczas pracy z zapaloną lampką CCFL: Czas
ciągłego świecenia ≥ 5H

D. Zapalone 3 diody LED/moc pracy: ≤ 0,72W
E. Zapalone 6 diod LED/moc pracy: ≤ 1,08W
F. Specyfikacja żarówki: 3,6V/0,5A/1,8W.
G. Zapalona lampka CCFL/moc pracy: ≤ 2,28W.

Niniejszym oświadczamy,że produkt,którego

dotyczy instrukcja,jest zgodny z następującymi stan-

dardami i normami:

EN60598-1, EN60598-2-8, EN55014-1

EN55014-2

w zgodności z przepisami.

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

dnia01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Dział Jakości

CE

ı

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

(PL)

LED-CCFL-Verbund-
Taschenlampe

Erneuern der Batterien

Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung
entsprechend der in Abbildung dargestellten
Richtung ab.

4 Stück "AA"-Batterien in Pfeilrichtung in das
Fach einlegen.

Vordere Lampenabschirmung in die
Taschenlampe einsetzen (vergewissern Sie sich,
nachdem die vordere Lampenabschirmung in
die Lampe eingesetzt wurde, dass das Symbol
auf der vorderen Lampenabschirmung parallel
zu dem im Innern des Fachs vorhandenen
Symbol bleibt).

Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung

am Lampenkörper fest.

Erneuern der Glühlampe

A. Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung

entsprechend der in Abbildung dargestellten
Richtung ab.

B. Lösen Sie den Bolzen des Reflektors an der

vorderen Lampenabschirmung von den
Bedienungsteilen.

C. Drehen Sie den abgebildeten Befestigungsknopf

ab und beginnen Sie mit dem Austausch der
Glühlampe.

D. Wiederzusammenbau in entgegengesetzter

Reihenfolge.

Hinweise:

A. Lassen Sie den Schalter, wenn die Lampe nicht

benutzt wird, in Stellung "AUS" (OFF).

B. Leuchten Sie beim Gebrauch nicht in die Augen

von Personen.

C. Tauchen Sie die Lampe nicht in Wasser, wenn

sie weiterhin einwandfrei funktionieren soll.

D. Vermeiden Sie beim Gebrauch Zusammenstöße

mit anderen Gegenständen.

E. Vergewissern Sie sich, dass beim Zusammenbau

das Symbol auf der vorderen
Lampenabschirmung parallel zu dem Symbol im
Innern des Fachs bleibt.

Technische Daten:

A. 100.000 Knopf-Betätigungsvorgänge möglich.
B. Kaltkathoden-Leuchtstoffröhre / Lebensdauer

bis 15.000 h.

C. Speisung durch 4 "AA"-Batterien:

Bei Benutzung mit 3 LEDs:
Dauerlicht 

80 h. Bei Benutzung mit 6

LEDs: Dauerlicht 

60 h. Bei Benutzung mit

Glühlampe: Dauerlicht 

2 h. Bei Benutzung

mit CCFL: Dauerlicht 

5 h

D. Benutzung mit 3 LEDs/Arbeitsleistung: £ 0,72

W

E. Benutzung mit 6 LEDs/Arbeitsleistung: £ 1,08

W

F. Daten der Glühlampe: 3,6V/0,5A/1,8W

G. Benutzung mit CCFL/Arbeitsleistung: £ 2,28 W

Wir erklären in alleiniger Verantwortung,daß 

dieses Produkt mit den folgenden Normen oder 

normativen Dokumenten übereinstimmt:

EN60598-1, EN60598-2-8,EN55014-1

EN55014-2

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:

98/37/EWG 
73/23/EWG

89/336/EWG

ab 01-01-2004

ZWOLLE NL

W.Kamphof
Quality department  

CE

ı

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

(D)

4

Ferm

Ferm

17

Summary of Contents for FFL-022

Page 1: ...WIJZING 5 MODED EMPLOI 6 MANUALDEINSTRUCCIONES 7 ISTRUÇÕNAUSAR 8 MANUALEUTILIZZATI 9 BRUKSANVISNING 10 KÄYTTÖOHJE 11 BRUKSANVISNING 12 BRUGERVEJLEDNING 13 HASZNÁLATIUTASÍTÁS 14 NÁVODKPOUŽITÍ 15 NOVODILAZAUPORABO 16 INSTRUKSJĘOBSŁUGI 17 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 18 O 19 FermBV Postbus30159 8003CDZwolleNL www ferm com 0405 26 ...

Page 2: ... 60 6 8 2 6 CCFL 8 5 D 3 LED 0 72W E 6 LED 1 08W F 3 6V 0 5A 1 8W G CCFL 2 28W 3 H EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 98 37 73 23 89 336 01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof CEı GR Fore lampshade Control parts Bulb fixer button Open Lock Open Lock Bolt of reflecting shield 2 Ferm Ferm 19 ...

Page 3: ...TIONOFCONFORMITY UK äÓÏ ËÌË Ó ÌÌ È Í Ï ÌÌ È ÙÓÌ ËÍ ÒÓ Ò ÂÚÓ ËÓ ÏË CCFL áameha ÅatapeÍË Ç Í ÛÚËÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ì Ô ÎÂÌËÂÏ Ì ÛÍ Á ÌÌÓÏ ËÒÛÌÍÂ ÇÒÚ ÚÂ ÂÚ Â Ú ÂÈÍË ÁÏÂ ÄÄ ÓÚÒÂÍ Îfl Ú ÂÂÍ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ï ÍË Ó ÍÓÈ ÔÓÎ ÒÓ ÇÒÚ ÚÂ ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ ÍÓ ÔÛÒ ÔÓÒÎÂ ÚÓ Ó Í Í ÔÂ Â ÌËÈ ÊÛ Î ÒÚ ÎÂÌ ÍÓ ÔÛÒ Û Â ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ Ï ÍË Ó Ó Ì È ÒËÏ ÓÎ Ì ÊÛ Â ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ô ÎÎÂÎ ÌÓ Ï ÍË Ó Ó ÌÓÏÛ ÒËÏ ÓÎÛ ÌÛÚ Ë ÓÚÒÂÍ è ËÍ ...

Page 4: ...enlampe Erneuern der Batterien Drehen Sie die vordere Lampenabschirmung entsprechend der in Abbildung dargestellten Richtung ab 4 Stück AA Batterien in Pfeilrichtung in das Fach einlegen Vordere Lampenabschirmung in die Taschenlampe einsetzen vergewissern Sie sich nachdem die vordere Lampenabschirmung in die Lampe eingesetzt wurde dass das Symbol auf der vorderen Lampenabschirmung parallel zu dem ...

Page 5: ...duct voldoetaandevolgende normenofnormatievedocumenten EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 overeenkomstigdebepalingeninderichtlijnen 98 37 EEG 73 23 EEG 89 336 EEG vanaf01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment CEı CONFORMITEITSVERKLARING NL Kombinirana LED CCFL svetilka Zamenjava baterij Odvijte sprednji senčnik v ustrezni smeri kot je prikazano na sliki Vstavite 4 kose AA baterij v p...

Page 6: ...sdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéque ceproduitestconformeauxnormesstandardetaux documentsnormaliséssuivants EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 Conformémentauxrègles 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE du01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Servicedelaqualité CEı DÉCLARATIONDECONFORMITÉ F Kombinovaná svítilna s diodami LED a záfiivkou CCFL Výměna bateriÍ Pootočením sejměte čelní díl jak ukazuje obr...

Page 7: ...oductocumpleconlassiguientesnormas odocumentosnormalizados EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 segúnlasregulaciones 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE del01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof Departamentodecali dad CEı DÉCLARACIONDECONFORMIDAD E Kombinált LED CCFL elemlámpa Elemcsere Csavarja le az elülső lámpaegységet az alábbi rajzon látható irányban Helyezzen 4 db AA elemet a rekeszbe a nyíl hegy irá...

Page 8: ...as setas Inserir a Pala da Lâmpada no corpo depois de inserir a Pala da Lâmpada no corpo certifique se de que o símbolo marcado na Pala da Lâmpada está numa posição paralela com o símbolo marcado no interior do compartimen to Enrosque firmemente a Pala da Lâmpada no corpo Substituição de lâmpada A Desenrosque a Pala da Lâmpada de acordo com a direcção apresentada na figura B Separe o Raio do Escud...

Page 9: ...e CCFL potere 2 28W Dichiariamosottolanostrapienaresponsabilitàcheil prodottoèconformealleseguentinormativeodocu mentistandardizzati EN60598 1 EN60598 2 8 EN55014 1 EN55014 2 inconformitàallenormative 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC da01 01 2004 ZWOLLENL W Kamphof UfficioQualità CEı DICHIARAZIONEDICONFORMITA I Kombinert diodelykt og kaldka todelykt Skifting av batterier Vri av den forreste delen sl...

Page 10: ...n främre lampdelen åt det håll som anges i figuren Sätt in 4 st AA batterier i batterifacket i den riktning som anges av pilen Sätt in den främre lampdelen i huset efter att den främre lampdelen satts in ska du kontrolle ra att symbolen på den främre lampdelen ligger parallellt med symbolen inuti facket Skruva fast den främre lampdelen ordentligt i huset Byte av glödlampa A Vrid av den främre lamp...

Reviews: