background image

nauhan sisäpintaan (ks. kuva). Jos nauhassa ei ole suunta-
nuolia, se on asennettava siten, että sauman korotettu
osa (päältäpäin katsottaessa) osoittaa nauhan pyörimis-
suuntaan päin. Nauha on aina asennettava oikein. Tähän
hiomakoneeseen käyvät standardin mukaiset nauhat, mi-
toiltaan 100x915 mm (nro 7).

Vedä pistoke pistorasiasta.

Työnnä kireyden säätövipu kokonaan oikealle, jotta
ohjausrullat vapautuvat.

Työnnä nauha koneen takaosasta rullille.

-  Paina kireyden säätövipu kokonaan vasemmalle.

Nauhan on nyt oltava kiristettynä rullien päällä.

Säädä oikea ohjausrulla siipimutterilla siten, että rulla
on kohtisuorassa nauhan kanssa, jolloin nauhan reu-
na on samansuuntainen koneen aluslevyn kanssa.

HIOMAPYÖRÖ

Hiomapyörölle voidaan asentaa standardin mukaiset it-
sekiinnittyvät hiomapaperit tai -kankaat, halkaisijaltaan
150 mm.

NAUHAN PYSTYSUORAAN ASETTAMINEN
(KS. KUVA 4)

Konetta voi käyttää monipuolisesti, koska nauha voidaan
asettaa pystysuoraan asentoon, jolloin myös sen alapuoli
on käytettävissä.
-  Kierrä ruuviavaimella auki molemmat mutterit (1),

jotka sijaitsevat koneen etusivussa vasemman oh-
jausrullan lähellä.

-

Laita nauha ylös haluttuun asentoon.

-

Kiristä molemmat mutterit (1).

Hiottava kappale nojaa nyt työtasoon, ei nauhaan.

-  Hiomapyörön työtaso voidaan asentaa hiomakon-

een vasempaan sivuun työntämällä sen akseli koneen
rungossa olevaan aukkoon.

Kiristä koneen takaosassa oleva ruuvi.

Työtasoa voidaan nyt käyttää tukena hiomisen aika-
na.

5. KÄYTTÖÖNOTTO

-  Kone käynnistetään työntämällä pääkatkaisija "1"-

asentoon.

-  Kone pysähtyy, kun katkaisija työnnetään "0"-asen-

toon.

Pidä sähköjohto aina poissa koneen liikkuvista osista.

Älä paina hiottavaa kappaletta suurella voimalla nau-
haa vasten. Tämä vain hidastaa nauhan nopeutta.

6. HIOMINEN

Tämän hiomakoneen kanssa toimitettu hiomanauha ja -
levy soveltuvat metallin, puun ja muovin työstämiseen.
Pidä hiottavaa kappaletta tukevasti kiinni. Älä käytä
ylimääräistä voimaa. 
Liikuta työkappaletta edestakaisin nauhan/levyn pinnan
yli, jotta nauha/levy kuluu tasaisesti. Pyöreät esineet voit
hioa nauhan päässä (ks. kuva 3). Nauhaa pitemmät esineet
voit hioa, kun poistat pituusohjaimen.

HUOM:

Hio puuta aina syiden pituussuunnassa, jotta ei

synny tikkuja.

Vihje: Jos puupinta on erittäin pehmeä, se on hyvä kastella
rätillä tai sienellä hiomisen jälkeen ja antaa kuivua kunnol-
la. Kuivuessa toiset syyt nousevat enemmän esille kuin
toiset, joten pinta tulee nyt ensin karkeammaksi. Jos
tämän jälkeen hiotaan vielä kerran hienolla paperilla, pin-
ta tulee erittäin sileäksi. Tätä menetelmää ei saa käyttää,
jos puussa on vernissaa, koska se voi irrota kastuessaan.

7. HUOLTO

Ennen huollon aloittamista pistoke on aina
irrotettava pistorasiasta. Koneen sähköosia
ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä.

MÄÄRÄAIKAISHUOLTO EHKÄISEE TARPEETTO-
MIEN ONGELMIEN SYNTYMISEN!

1.  Pidä moottorin jäähdytysilmanottoaukot puhtaina.

Näin vältät moottorin ylikuumenemisen.

2.  Ohjausrullia ei tarvitse voidella.

8. HÄIRIÖT

Nauhahiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolli-
set syyt sekä korjaukset.

1. Sähkömoottori kuumenee liikaa:

Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. 

- Puhdista aukot.

Moottori on viallinen.

-  Vie kone Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai kor-

jattavaksi.

2.  Kone ei toimi, vaikka se on päällä.

Virransyöttö on keskeytynyt.

-  Tarkista johto ja pistoke.
-  Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai

korjattavaksi.

C

l

E

l

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA  

(SF)

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, 

että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:

EN61029-1

EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104

seruaavien sääntöjen mukaisesti:

89/392/EEC

73/23/EEC

89/336/EEC

26-05-1998

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing

Quality department     

!

Ferm

21

SCELTA DELLA CARTA ABRASIVA

In generale la carta a granuli grossi (grana 50) asporta la
maggior parte del materiale, mentre la carta a granuli pic-
coli (grana 120) viene usata per l'ultima mano di rifinitura.
Se la superficie è irregolare, iniziare con un carta abrasiva
a granuli grossi; levigare fino a che la superficie risulti pia-
na. Successivamente usare una carta di grana media (gra-
na 80) per levigare i segni lasciati dalla carta usata prece-
dentemente. Infine servirsi della carta a granuli piccoli
(grana 120) per rifinire. Levigare fino a che la superficie è
completamente liscia.

POSIZIONAMENTO DELLA CARTA ABRASI-
VA (SI VEDA FIG. 2)

Se la levigatrice con il disco levigatore è rivolta verso
l'operatore, il nastro levigatore si muove da destra a sinis-
tra lungo il lato superiore della macchina. Per la direzione
di rotazione il pezzo di lavoro viene spinto contro il lato
destro della guida longitudinale. La giusta direzione di ro-
tazione del nastro levigatore è indicata al lato interno con
una freccia (si veda il disegno). Se non c'è freccia, il nastro
levigatore deve essere posizionato in modo che la parte
rialzata della giuntura si trovi nella direzione di rotazione
del nastro. Fare quindi attenzione che il nastro levigatore
sia posizionato nella maniera giusta. La macchina fa uso
standard di nastri levigatori di 100 x 915 mm (No. 7).
-

Staccare sempre la spina dalla presa di corrente.

-

Spingere la leva tenditrice completamente a destra
per eliminare la tensione dai rulli di guida.

-

Fare scivolare dalla parte posteriore della macchina il
nastro levigatore sui due rulli guida.

-

Spingere la leva tenditrice completamente a sinistra.
Il nastro levigatore deve adesso passare con la giusta
tensione sui rulli di guida.

-

Con un dado a farfalla girare il rullo di guida destro fi-
no al momento in cui esso si trova ad angolo retto
(90°) rispetto alla direzione dei nastri levigatori. La
direzione dei nastri è regolata correttamente quan-
do i lati dei nastri sono paralleli alla piastra inferiore di
appoggio.

IL DISCO LEVIGATORE

Per il disco levigatore si usano dischi in carta o in tessuto
con un diametro standard di 130 mm. I dischi sono auto-
adesivi.

POSIZIONAMENTO VERTICALE DEL NAS-
TRO LEVIGATORE (SI VEDA LA FIG. 4)

Per una flessibilità maggiore del nastro levigatore si può
anche usare la parte inferiore del nastro perché qui non
c'è una piastra di appoggio. Per rendere facilmente acces-
sibile questa parte inferiore posizionare il nastro leviga-
tore verticalmente.
-

Svitare i due dadi (1) che si trovano al lato anteriore
della levigatrice, intorno all'asse del rullo di guida di si-
nistra, servendosi di una chiave fissa.

-

Girare il nastro levigatore in alto nella posizione desi-
derata.

-

Riavvitare i due dadi (1). 

-

Adesso il pezzo di lavoro può essere messo sul piano
di lavoro e non sul nastro levigatore.

-

Il piano di lavoro, usato per il disco levigatore, può es-
sere inserito al lato sinistro della levigatrice serven-
dosi dell'asse nel foro del telaio della macchina.

-

Fissare il bullone al lato posteriore della levigatrice.

Adesso il piano di lavoro può essere usato come ap-
poggio per levigare il pezzo di lavoro appoggiandolo
al nastro levigatore.

5. FUNZIONAMENTO

-

Portare l'interruttore in posizione "1" per attivare la
levigatrice. 

-

Per disattivare la levigatrice portare lo stesso inter-
ruttore in posizione "0".

-

Aver cura che il cavo di collegamento sia sempre lon-
tano dalle parti mobili della levigatrice. 

-

Non esercitare pressione con il pezzo da lavorare.
Ciò rallenta solo il funzionamento del nastro leviga-
tore.

6. LEVIGARE

Il nastro e il disco consegnati insieme alla levigatrice sono
adatti per la lavorazione di metalli, legno o materiali sinte-
tici. Durante la levigazione tenere ben fisso il pezzo di la-
voro. Non è necessario esercitare pressione. Muovere
su e giù il pezzo di lavoro fra nastro levigatore e piastra
per evitare che nastro levigatore e piastra si consumino in
un unico punto. 
Oggetti rotondi possono essere levigati alle estremità del
nastro. (Si veda Fig. 3). I pezzi di lavoro più lunghi della le-
vigatrice stessa possono essere levigati togliendo la guida
longitudinale.

N.B.

La levigatura del legno va sempre fatta nella direzio-

ne delle nervature, per evitare la formazione di schegge.

Per la lavorazione di una superficie molto delicata si può
ricorrere al seguente metodo: bagnare la superficie già le-
vigata con un panno umido o spugna e aspettare poi che si
asciughi bene. Alcune fibre del legno si ingrosseranno più
delle altre, ne risulterà quindi una superficie più ruvida di
prima. Levigando con la carta abrasiva fine le fibre ingros-
sate sporgenti si otterrà una superficie molto liscia.
Questo trattamento non va mai applicato su legno verni-
ciato. La vernice infatti si può sciogliere per l'umidità.

7. MANUTENZIONE

Prima di effettuare la manutenzione o la pu-
lizia della levigatrice staccare sempre la spi-
na dalla presa di corrente.  Per la pulizia non
usare mai acqua o altri liquidi. Spazzolare la
levigatrice con una spazzola pulita.

LA MANUTENZIONE PERIODICA DELLA LEVIGA-
TRICE EVITA PROBLEMI INUTILI!

!

16

Ferm 

Summary of Contents for BS-702

Page 1: ...de cinta Levigatrice a nastro Bandslipmaskin Penkkinauhahiomakone B ndslipemaskin B ndslibemaskine K zi szalagcsiszol g p Korongcsiszol tartoz kkal Art nr 330702 USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBR...

Page 2: ...slipping from your hands Never touchthesandingsurfacesofaworkingmachinewith yourhands 3 Avoidtheuseoflongextensioncables 4 Ifnecessary securethesandingmachinewithscrews BEFOREYOUOPERATETHEMACHINE 1 A...

Page 3: ...hetransportrollers Push the sanding belt along both of the transport rollers startingfromthebackofthemachine Push the clamping handle completely to the left Nowthesandingbeltshouldbecompletelytight Tu...

Page 4: ...Keep the ventilation slots of the machine clean to preventoverheatingofthemotor 2 There is no need to lubricate the transport rollers of themachine 8 MALFUNCTION Below we have listed a number of possi...

Page 5: ...alenundvertikalenBandsch leifmaschine und einer Scheibenschleifmaschine Durch die robuste Ausf hrung in Gu eisen und Stahl ist diese Maschinef ralleSchleifarbeitengeeignet 4 BEVORINBETRIEBNAHME ANWEND...

Page 6: ...cher an die Unterseite zu gelangen k nnen Sie das Schleifbandvertikalanbringen Drehen Sie mit dem Steckschl ssel die zwei Mut tern 1 beiderlinkenLaufrollenachseanderVor derseitederSchleifmaschinelos D...

Page 7: ...kelnummer330702 Ferm Genemuiden Nederland GeluidsdrukniveauLpa 80dB A SERIE NUMMER Hetserienummeropdemachinekomtalsvolgttotstand Serial nr LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR VOORDATUDEBANDSCHUURMA...

Page 8: ...geplaatst worden van de V riem afschermkast Op deze wijze kan een werkstuk stevig en zonder grote gevaren tegen de schuurband gehoudenworden Om te voorkomen dat het werkstuk of uw vingers tussen het...

Page 9: ...zolhatunk Megj Facsiszol s n lmindigazerezethosszanti ir ny ban csiszoljon hogy elker lje a sz lk sod st Kiv tel olajm zol s al ekkor a jobb ta pad s rdek benc lszer f lkeresztbecsiszolni K l n sen l...

Page 10: ...RO DE SERIE Le num ro de s rie sur la machine est form de la fa on suivante Serial nr LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D EMPLOI AVANTD UTILISERLETREUILA CABLE 1 INSTRUCTIONSSPECIALESDE SECURITE LORS DE...

Page 11: ...on que la partie sur lev du joint se trouve dans la direction de la rotation de la bande Donc fai tes attention que la bande de pon age soit plac e de fa on juste La machine utilise d une fa on stand...

Page 12: ...gge m trikker 1 p slibemaskinens forside omkring den venstre lederulleaksel ved hj lp af en skruen gle Drejslibeb ndetopadidenrettestilling Sp ndm trikkerne 1 fastigen Objektetkannul ggesp arbejdsb nk...

Page 13: ...ujetareltablerodetrabajocon el tornillo en el lateral del armaz n de la m quina Con unaescuadradebloquede90 puestaeneltablerode trabajoycontraeldiscoabrasivo comprobarsiel ngu loesexactamente90 Si hac...

Page 14: ...nikkevirkersomdenskal girvi hernoenmulige rsakerogdetilsvarendel sninger 1 Elektromotorenblirsv rtvarm Kj leluft pningene i motoren er tettet igjen med smuss Rengj rkj leluft pningene Motorenerdefekt...

Page 15: ...ERIE Ilnumerodiserievieneformatonelseguentemodo Serial nr PRIMA DI USARE LA LEVIGATRICE A NAS TRO SI CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTIISTRUZIONIPERL USO 1 SPECIALINORMEDISICUREZZA PROCEDURA PRELIM...

Page 16: ...evigare fino a che la superficie completamenteliscia POSIZIONAMENTO DELLA CARTA ABRASI VA SIVEDAFIG 2 Se la levigatrice con il disco levigatore rivolta verso l operatore ilnastrolevigatoresimuovedades...

Page 17: ...n valtaosa ja hienoa paperia 120 viimeistelyyn Jos pinta on ep tasainen aloita karkealla paperilla Hio t m n j lk een v hemm n karkealla paperilla 80 joka poistaa juuri syntyneet naarmut K yt lopuksi...

Page 18: ...nisidanp maskinramen Kontrollera med en 90 vinkelhake p arbetsbladet ochmotslipskivanomvinkeln rprecis90 St lleventuelltindenvinkelngenomattvridap visa rentillgradindikatorn Geringl dan 13 kan placera...

Reviews: