Ferm
67
Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och respektera gällande föreskrifter.
Rengöring
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning.
Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel
som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Fel
Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av
en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över
de delar som kan beställas.
Driftstörningar
För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som
möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
•
Maskinen fungerar inte
•
Elmotorn kommer knappt upp i
maximal hastighet
•
Maskinen överhettar
•
Kraftig gnistbildning eller så går
elmotorn ojämnt
•
Strömmen är avslagen.
•
(Förlängnings) kabeln är skadad.
•
Förlängningskabeln är för smal
och/eller för lång.
•
Spänningen i nätuttaget är lägre än
230 V.
•
Ventilationsöppningarna är blockerade
Gör rent dem med en torr trasa.
•
Maskinen har överbelastats. Använd
maskinen endast för avsett ändamål.
•
Det finns smuts inuti motorn eller
kolborstarna är utslitna.
Byt ut kolborstarna eller lämna in
maskinen till en specialiserad verkstad.
S
Ferm
Caractéristiques
Fig. 1
1.
Bouton marche/arrêt
2. Carter de protection
3. Poignée
latérale
4. Meule
5. Dispositif de blocage de l’arbre
2. CONSIGNES DE SECURITE
Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les symboles suivants :
Lisez attentivement les instructions
Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque
d’endommagement de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode
d’emploi.
Indique un risque de décharges électriques
Débranchez immédiatement la fiche de l’approvisdionnement électrique
principal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la
Ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de travail
Risque d’incendie
Protégez-vous les yeux et les oreilles
Portez des gants de protection
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
30
F