Ferax FPS-280 User Manual Download Page 20

Ferax

33

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.

Istruzioni specifiche sulla sicurezza

Il contatto o l’inalazione della polvere liberata durante la carteggiatura (ad es. superfici
verniciate a piombo, legno e metalli) può provocare danni alla salute dell’operatore e di chi
gli sta vicino. Indossate sempre attrezzature personali adeguate come la mascherina e
servitevi del sacco per la raccolta polvere durante la carteggiatura.

Controllate che l’interruttore non sia posizionato su “ON” prima di collegare la macchina
alla tensione di rete.

Tenete sempre lontano il conduttore di rete dalle parti della macchina in movimento.

Quando utilizzate la macchina, tenetela sempre saldamente con entrambe le mani e
assumete una posizione sicura.

Usate occhiali protettivi, soprattutto se carteggiate al di sopra della vostra testa.

Arresto immediato del `apparecchio in caso di:

Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore.

Corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.

Interruttore difettoso.

Fumo ed odore di isolante bruciato.

3. MONTAGGIO

Raccolta polvere

Fig. 2

La levigatrice è dotata di un sacco per la raccolta polvere (3) che serve a mantenere pulita la
superficie. Il sacco per la raccolta polvere deve essere installato nella parte posteriore della
macchina, sull’apertura. È necessario svuotare il sacco regolarmente per garantire un
efficiente funzionamento.

Eseguite lo svuotamento come segue:

Ruotate leggermente il sacco per la raccolta polvere e sganciatelo dall’adattatore della
macchina.

Svuotate il sacco in un luogo adeguato.

Inserite il sacco nell’adattatore della macchina e spingete finché non si blocca.

Ricordate che la raccolta della polvere funziona solo se si utilizza carta vetrata
perforata.

Sostituzione della carta vetrata usurata

Prima di montare la carta vetrata disinserite sempre la spina dalla rete.

IT

20

Ferax

Bruska byla provedena se sáčkem na piliny (3), aby se pracovní plocha udržela čistá. Sáček  na
piliny musí být instalovaný na zadní straně nářadí, na otvoru. Za účelem účinného používání je
nutno vyprazdňovat sáček na piliny pravidelně.

Vyprazdňujte jej takto:

• 

Mírně jím pootočte a vytáhněte jej z adaptéru brusky.

• 

Na vhodném místě sáček na piliny vyprázdněte.

• 

Nasaďte sáček na piliny na adaptér brusky, až pojistka zaskočí.

Pamatujte, že odběr pilin funguje pouze při použití brusného papíru s perforací.

Výměna použitého brusného papíru

Před sestavováním brusného papíru vždy vyjměte zástrčku z přívodu elektrické
energie.

Brusný papír (7) je upevněn uchycovačem Velcro, aby se výměna usnadnila:
• 

Jednoduše stáhněte brusný papír

• 

Přitlačte nový papír do středu brusného nástavce (8)

Hrubý brusný papír (zrnění 50) většinou odstraní většinu materiálu a jemný brusný papír
(zrnění 120) se používá pro leštění.

Bruska je vybavena obdélníkovým brusným nástavcem. Utažením brusného papíru se tak
rychle neopotřebuje, takže vydrží mnohem déle:
• 

Rozevřete zadní svěrku papíru (4) zatažením za rukojeť (5) nahoru. 

• 

Usaďte brusný papír pod svěrku. Vložte papír doprostřed brusného nástavce a najděte
perforace v papíře. Musí odpovídat perforacím v brusném nástavci, takže je možné
odsávat piliny.

• 

Zatlačte rukojeť zpět do její původní polohy.

• 

Opakujte operaci a upevněte brusný papír vpředu.

• 

Utáhněte brusný papír co nejvíce.

Výměna brusného nástavce

Před výměnou brusného nástavce odpojte brusku od sítě.

• 

Sejměte brusný papír z nástavce.

• 

Vyjměte šrouby, kterými je nástavec připevněn k brusce.

• Sejměte 

nástavec.

• 

Nainstalujte na brusku nový brusný nástavec.

• 

Dobře utáhněte šrouby.

CZ

Summary of Contents for FPS-280

Page 1: ...ствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления ES Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 12608 0506 FPS 280 GB DE CZ HU IT RU ES USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 NÁVOD K POUŽITÍ 17 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24 MANUALE UTILIZZATI 31 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 ...

Page 2: ...Ferax 51 Explodedview 02 Ferax Fig 1 1 10 9 8 11 6 5 4 2 5 Fig 2 3 ...

Page 3: ...hesawforfuturereference Introduction TheOrbitalsanderFPS 280isdesignedfordrysandingofsurfacesofwood plasticandfilleras wellasforpaintersurfaces Contents 1 Machineinformation 2 Safetyinstructions 3 Assembly 4 Use 5 Service maintenance 1 MACHINEINFORMATION Technicalspecifications Contentsofpacking 1 Orbitalsander 1 Sandpaper grain80 1 Dustbag 1 Usermanual 1 Safetyinstructions Features Fig 1 1 On off...

Page 4: ...as 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC 2002 95 EC 2002 96 EC del 01 01 2007 ZWOLLE NL J A Bakker van Ingen J Lodewijk CEO Quality Manager Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso Servotool BV Lingenstraat 6 8028PM Zwolle Holanda 04 Ferax GB 3 Dustbag 4 Paperclamp 5 Handlepaperclamp 6 Ven...

Page 5: ...thedustbagregularlyforanefficientuse GB 48 Ferax Empuñaduras Lamáquinalijadoraestáequipadacondosempuñaduras unaempuñaduraenlapartefrontal yunaenlapartetrasera Sostengasiemprelasempuñadurasconambasmanosparaobtenerelmejorcontrolposible sobresutrabajodelijado Además deestaformaevitaelriesgodeentrarencontactoconlas partesenmovimiento Consejosparaeloperador Paraobtenerlosmejoresresultadosposibles hagam...

Page 6: ...namientras sostienepulsadoelinterruptor Lalijadorasepuedeapagarpresionandodenuevo brevemente elinterruptordeEncendido Apagado Evitepresionardemasiadolamáquinacuandoestélijando Lapresiónexcesivano conduceaunaumentodelacapacidaddelijado sinoquedesgastalamáquinayel papeldelija 06 Ferax Emptyitasfollows Turnthedustbagslightlyandpullitoutofthemachine sadapter Emptythedustbaginasuitableplace Pushthedust...

Page 7: ...heabrasive paperatregularintervals GB 46 Ferax Cualquieraparatoeléctricooelectrónicodesechadoy odefectuosotieneque depositarseenloslugaresapropiadosparaello Disposicionesdeseguridadespecíficas Lainhalaciónoelcontactoconelpolvoquesueltalamáquinacuandoestálijando p ej superficiestratadasconpinturaconplomo maderaymetales puedeafectarlasaluddel operarioodelaspersonasasualrededor Usesiempreequipodeprot...

Page 8: ...ilicesiempreunamáscara Lleveprotectoresparalosojosylosoídos 08 Ferax Repairsandservicingshouldonlybecarriedoutbyaqualifiedtechnicianorservice firm Cleaning Keeptheventilationslotsofthemachinecleantopreventoverheatingoftheengine Regularlycleanthemachinehousingwithasoftcloth preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfreefromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoftclothmoistenedwithsoapywater ...

Page 9: ...idasenlaspáginas2 Parasupropiaseguridadyladeotraspersonas lerecomendamosleer atentamenteestasinstruccionesdeusoantesdeponerenfuncionamientoel aparato Conserveestemanualdelusuarioylademásdocumentaciónjuntoconla herramienta Introducción LaLijadoraorbitalFPS 280hasidodiseñadaparaellijadoensecodesuperficiesdemadera plásticoymasilla asícomotambiénsuperficiespintadas Contenidos 1 Datostécnicos 2 Normasd...

Page 10: ...erweisenaufdieAbbildungenaufSeite2 UmIhreeigeneSicherheitunddieSicherheitAndererzugewährleisten empfehlenwirIhnen sichdieseBedienungsanleitungvorderersten Inbetriebnahmegründlichdurchzulesen BewahrenSiedieseAnleitungunddie übrigeDokumentationzusammenmitderMaschineauf Einführung DerSchwingschleiferFPS 280istzumtrockenenSchleifenvonHolz Kunststoffund SpachtelmassesowielackiertenOberflächenbestimmt I...

Page 11: ...ихрешений Ремонтиобслуживаниедолженпроизводитьтолькоквалифицированный специалистилиобслуживающаяфирма Очистка Регулярноочищайтекорпусмашинымягкойтряпкой желательнопослекаждого использования Недопускайтепопаданияпылиигрязиввентиляционныеотверстия Еслигрязьнеоттёрлась используйтемягкуютряпку смоченнуювмыльнойводе Никогданеиспользуйтетакиерастворители какбензин спирт аммиачнаяводаит п Этнрастворители...

Page 12: ...en KontaktmitoderEinatmenvonSchleifstaub z B vonbleihaltigenAnstrichstoffen Holz undMetall kannbeimBedienerundanderenAnwesendenzuGesundheitsschäden führen TragenSieimmereineangemessenepersönlicheSchutzausrüstung z B eine Staubmaske undverwendenSiebeimSchleifendenStaubbeutel StellenSiesicher dassderSchalternichtaufder EIN Stellungsteht eheSiedasGerät andasStromnetzanschließen DasNetzkabelimmervonde...

Page 13: ...wechseln VordemAuswechselnderSchleifplattedenNetzsteckerdesGerätsziehen DasSchleifblattvonderSchleifplatteentfernen DieSchrauben mitdenendieSchleifplatteamGerätbefestigtist lösen DieSchleifplatteabnehmen DieneueSchleifplatteamGerätmontieren DieSchraubenfestanziehen DE 40 Ferax рассчитанныенапитаниемашины Минимальноесечениепроводадолжнобыть1 5мм2 Прииспользованиикабельнойкатушкивсегдаразматывайтека...

Page 14: ...ителя Немедленновыброситестарыйкабельиэлектровилку послезаменыихнановые Опасновставлятьврозеткувилкунеподсоединённогошнура Применениеудлинительныхкабелей Используйтетолькопредназначенныедляэтойцелиудлинительныекабели 14 Ferax 4 BEDIENUNG Funktionsweise ZumEinschaltendesGerätsdenEin Ausschalter 1 eindrücken DieDrehzahlkanndurchVerdrehendesStellrads 10 geregeltwerden DieLüftungsschlitze 6 imGehäusem...

Page 15: ...gebenwerden Garantie LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbeigefügtenGarantiekarte Elektromotorwirdheiß Staubwirdnichtabgesaugt DasSandpapieristvollmitLeim Lackoder einemähnlichenMaterial Lüftungsschlitzereinigen VollerStaubbeutel Staubbeutelleeren DerLackoderLeimistnichtrichtigtrocken MancheLackebleibenmehran Sandpapierhängenalsandere Sandpapierregelmäßigreinigen DE 38 Ferax Проверьтемашину...

Page 16: ... 1 Руководствопользователя 1 Руководствопобезопасности Напряжение 230 В Частота 50 Гц Потребляемая мощность 280 Вт Класс инструмента II Скорость на холостом ходу 8000 11000 мин Шлифовальная подошва 115x227 mm Шлифовальная шкурка 115x280mm Масса 2 35 кг Lpa уровень звукового давления 70 дБ A Lwa уровень звуковой мощности 84 дБ A Вибрация 3 0 м с2 RU 16 Ferax CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE Wir erklären...

Page 17: ... Ferax Riparazioniecommercianti Sesipresentanoproblemiacausadi peresempio usuradiunapartedellasega sipregadi contattareilserviziodiassistenzaall indirizzoriportatosullaschedadigaranzia Ambiente Perevitarechesidanneggiduranteiltrasporto lamacchinaèimballatainuncontenitore resistente Lamaggiorpartedeicomponentidell imballaggiosonoriciclabili Portaretali materialipressogliappositicentridiriciclaggio ...

Page 18: ...itoconacquasaponata Nonusaremaisolventicomebenzina alcool ammoniaca ecc perchépotrebberodanneggiareicomponentiinplastica Lubrificazione Lamacchinanonrichiedelubrificazioniaggiuntive Ilmotoreelettricosisurriscalda Lapolverenonvieneeliminata Lacartaabrasivaèpienadi adesivo verniceomaterialesimile Puliteleaperturediventilazione Ilsaccoperlaraccoltapolvereèpieno svuotarlo Laverniceol adesivodevonoanco...

Page 19: ...esceatoglierelamaggiorpartedel materiale mentrelacartavetrataagranafine grana120 vieneusataperlefiniture Lalevigatriceèdotatadiunapiastradilevigaturarettangolare Serrandobeneilmorsettola cartavetratanonsiconsumatropporapidamente cosìdureràpiùalungo Apriteilmorsetto posterioredelfoglio 4 tirandolamanigliaversol alto 5 Sistematelacartavetratasottoilmorsetto Metteteilfoglioalcentrodellapiastradi levi...

Page 20: ...ell adattatoredellamacchinaespingetefinchénonsiblocca Ricordatechelaraccoltadellapolverefunzionasolosesiutilizzacartavetrata perforata Sostituzionedellacartavetratausurata Primadimontarelacartavetratadisinseritesemprelaspinadallarete IT 20 Ferax Bruskabylaprovedenasesáčkemnapiliny 3 abysepracovníplochaudrželačistá Sáček na pilinymusíbýtinstalovanýnazadnístraněnářadí naotvoru Zaúčelemúčinnéhopoužív...

Page 21: ...řístrojnenízapnutýajeodpojenodsítě jestližeprovádíteúdržbu motoru PřístrojeznačkyFeraxjsoukonstruoványprodlouhodobépoužívánípřiminimálníúdržbě Budoufungovatbezproblémů pokudsejimbudevěnovatnáležitápéčeapokudbudou pravidelněčištěny Závady Pokudstrojnefungujesprávně nížejeuvedenoněkolikmožnýchpříčinapříslušnářešení CZ 32 Ferax Caratteristiche Fig 1 1 Interruttoreon off 2 Maniglia posteriore 3 Saccop...

Page 22: ...pravypřístrojůmůžeprovádětpouzekvalifikovanýopravářneboservisní středisko iatní Krytpřístrojepravidelněčistěteměkkýmhadříkem nejlépepokaždémpoužití Odstraňujte prachašpínuzotvorůventilace Pokudseapínunepodaříodstranit použijteměkkýhadříknamočenývmýdlovévodě Zásadněnepoužívejterozpouaštděla jakojsoubenzin alkohol čpavekapod Tato rozpouštědlabymohlapoškoditumlěohmotnésoučástipřístroje Mazání Přístro...

Page 23: ...měnit Servotool BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands CZ 30 Ferax CE MEGFELELÖSÉG IGAZOLÁSA HU Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen FPS 280 megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak EN60745 1 EN60745 2 4 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 megegyezik a következő műszaki irányvonalak előírásaival 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC 2002 ...

Page 24: ...atartalmazza Azelektromotortúlmelegszik Aporelszívásnemműködik Acsiszolópapíreltömődött ragasztóval festékkelvagyhasonló anyaggal Tisztítsamegaszellőzőnyílásokat Aporzsákmegtelt ürítsekiaporzsákot Afestékvagyaragasztómégnemszáradt meg Egyesfestékekjobbanhozzátapadnaka csiszolópapírhoz rendszeres időközönkénttisztítsamega csiszolópapírt HU 24 Ferax REZGŐCSISZOLÓ Aszövegbenlevőszámoka2 oldalakonlevő...

Page 25: ...darabra Akészülékkikapcsolásáhozengedjeelaki bekapcsolót Aki bekapcsolóakészülékoldalánlévőrögzítőgomb 11 megnyomásával behúzott ki bekapcsolóállásnál BE helyzetbenrögzíthető Aszerszámgépaki bekapcsoló ismételtrövidmegnyomásávalállíthatóle Csiszolásközbennegyakoroljontúlnagynyomástakészülékre Atúlzottnyomás nemnöveliacsiszolásiteljesítményt viszontnöveliakészülékésacsiszolópapír kopását Markolatok...

Page 26: ...valóérintkezésvagyannakbelégzése pl ólomtartalmúfestékkelfestettfelületek favagyfémfelületekcsiszolásaesetén veszélyeztethetiakezelőésakörülállókegészségét Acsiszolássoránmindighasználjaa megfelelőszemélyesvédőeszközöket pl pormaszkot valamintaporzsákot Mielőttagépetrákapcsolnáazáramforrásra gondoskodjonróla hogyakapcsolósemmi esetreselegyen BE állásban Ahálózativezetéketmindigtartsatávolakészülék...

Reviews: