Ferax FPS-280 User Manual Download Page 14

Ferax

39

Надевайте средства защиты органов слуха и зрения

Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор
должен быть утилизирован должным образом.

Oсобые указания по безопасности

• 

Контакт или вдыхание пыли, которая образуется во время шлифования (например,
поверхности, окрашенные свинцовые белила, дерева или металлов), может быть
опасным для здоровья работника или посторонних людей. Во время шлифования
всегда надевайте соответствующие средства индивидуальной защиты, например,
противопылевой респиратор, и пользуйтесь мешком для пыли.

• 

Перед подключением машины к напряжению питания убедитесь, что выключатель
не находится в положении "ON" (Вкл.).

• 

Всегда отводите кабель питания подальше от движущихся деталей машины.

При работе с машиной всегда крепко удерживайте его обеими руками и сохраняйте
безопасную позицию.

• 

Пользуйтесь защитными очками, особенно когда шлифуете у себя над головой.

Немедленно выключить машинку при:

Чрезмерном искрении угольных щеток или кольцевидном огне в коллекторе.

Неисправности в сетевой вилке, сетевом шнуре или повреждении шнура.

Неисправном выключателе.

Появлении дыма или запахе горелой изоляции.

Электробезопасность

При эксплуатации электрических машин всегда соблюдайте действующие правила
техники безопасности для снижения риска пожара, поражения электрическим током и
травм. Прочитайте настоящие требования, а также входящую в комплект инструкцию по
технике безопасности. Храните инструкции в месте, обеспечивающем их сохранность!

Всегда убеждайтесь в том, что питание соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке.

Станок II класса – Двойная изоляция – Вилка с заземлением не требуется.

Замена кабелей и штепсельных вилок

Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить на специальный кабель
питания, который можно приобрести у производителя или в службе сервисного
обслуживания производителя. Немедленно выбросите старый кабель и электровилку
после замены их на новые. Опасно вставлять в розетку вилку неподсоединённого шнура.

Применение удлинительных кабелей

Используйте только предназначенные для этой цели удлинительные кабели,

14

Ferax

4. BEDIENUNG

Funktionsweise

Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter (1) eindrücken.

Die Drehzahl kann durch Verdrehen des Stellrads (10) geregelt werden.

Die Lüftungsschlitze (6) im Gehäuse müssen frei bleiben, um optimale Motorkühlung zu
gewährleisten.

Bewegen Sie das Gerät über die Oberfläche Ihres Werkstücks. 

Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, um das Gerät auszuschalten.

Der Ein-/Ausschalter kann durch Betätigen des Feststellknopfes (11), während
gleichzeitig der Ein-/Ausschalter eingedrückt gehalten wird, in der „EIN“-Stellung arretiert
werden. Durch einen erneuten kurzen Druck auf den Ein-/Ausschalter kann das Gerät
angehalten werden.

Beim Schleifen das Gerät nicht zu fest anpressen. Ein zu hoher Anpressdruck führt
nicht zu verbesserten Schleifleistungen, sondern zu verschnelltem Verschleiß des
Geräts und des Schleifblatts.

Griffe

Die Schleifmaschine ist mit zwei Griffen ausgestattet: einer vorne und einer hinten. 
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den Griffen fest, um die bestmögliche
Kontrolle über Ihre Arbeit zu haben. Außerdem können Sie so nicht mit den bewegten Teilen
des Geräts in Kontakt kommen.

Tipps

Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mit dem Gerät lange gleichförmige
Bewegungen ausführen. 

Die Oberflächenqualität nach dem Schleifen hängt von der gewählten Körnung ab. 

5. WARTUNG UND PFLEGE

Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen ist,
wenn Wartungsarbeiten an den mechanischen Teilen durchgeführt werden.

Diese Maschinen sind so konzipiert, dass sie lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand
problemlos funktionieren. Durch regelmäßiges Reinigen und sachgerechte Behandlung
verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine.

Störungen

Sollte die Maschine nicht korrekt funktionieren, finden Sie nachstehend einige mögliche
Ursachen sowie die jeweiligen Lösungen:

DE

RU

Summary of Contents for FPS-280

Page 1: ...ствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления ES Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 12608 0506 FPS 280 GB DE CZ HU IT RU ES USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 NÁVOD K POUŽITÍ 17 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24 MANUALE UTILIZZATI 31 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 ...

Page 2: ...Ferax 51 Explodedview 02 Ferax Fig 1 1 10 9 8 11 6 5 4 2 5 Fig 2 3 ...

Page 3: ...hesawforfuturereference Introduction TheOrbitalsanderFPS 280isdesignedfordrysandingofsurfacesofwood plasticandfilleras wellasforpaintersurfaces Contents 1 Machineinformation 2 Safetyinstructions 3 Assembly 4 Use 5 Service maintenance 1 MACHINEINFORMATION Technicalspecifications Contentsofpacking 1 Orbitalsander 1 Sandpaper grain80 1 Dustbag 1 Usermanual 1 Safetyinstructions Features Fig 1 1 On off...

Page 4: ...as 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC 2002 95 EC 2002 96 EC del 01 01 2007 ZWOLLE NL J A Bakker van Ingen J Lodewijk CEO Quality Manager Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso Servotool BV Lingenstraat 6 8028PM Zwolle Holanda 04 Ferax GB 3 Dustbag 4 Paperclamp 5 Handlepaperclamp 6 Ven...

Page 5: ...thedustbagregularlyforanefficientuse GB 48 Ferax Empuñaduras Lamáquinalijadoraestáequipadacondosempuñaduras unaempuñaduraenlapartefrontal yunaenlapartetrasera Sostengasiemprelasempuñadurasconambasmanosparaobtenerelmejorcontrolposible sobresutrabajodelijado Además deestaformaevitaelriesgodeentrarencontactoconlas partesenmovimiento Consejosparaeloperador Paraobtenerlosmejoresresultadosposibles hagam...

Page 6: ...namientras sostienepulsadoelinterruptor Lalijadorasepuedeapagarpresionandodenuevo brevemente elinterruptordeEncendido Apagado Evitepresionardemasiadolamáquinacuandoestélijando Lapresiónexcesivano conduceaunaumentodelacapacidaddelijado sinoquedesgastalamáquinayel papeldelija 06 Ferax Emptyitasfollows Turnthedustbagslightlyandpullitoutofthemachine sadapter Emptythedustbaginasuitableplace Pushthedust...

Page 7: ...heabrasive paperatregularintervals GB 46 Ferax Cualquieraparatoeléctricooelectrónicodesechadoy odefectuosotieneque depositarseenloslugaresapropiadosparaello Disposicionesdeseguridadespecíficas Lainhalaciónoelcontactoconelpolvoquesueltalamáquinacuandoestálijando p ej superficiestratadasconpinturaconplomo maderaymetales puedeafectarlasaluddel operarioodelaspersonasasualrededor Usesiempreequipodeprot...

Page 8: ...ilicesiempreunamáscara Lleveprotectoresparalosojosylosoídos 08 Ferax Repairsandservicingshouldonlybecarriedoutbyaqualifiedtechnicianorservice firm Cleaning Keeptheventilationslotsofthemachinecleantopreventoverheatingoftheengine Regularlycleanthemachinehousingwithasoftcloth preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfreefromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoftclothmoistenedwithsoapywater ...

Page 9: ...idasenlaspáginas2 Parasupropiaseguridadyladeotraspersonas lerecomendamosleer atentamenteestasinstruccionesdeusoantesdeponerenfuncionamientoel aparato Conserveestemanualdelusuarioylademásdocumentaciónjuntoconla herramienta Introducción LaLijadoraorbitalFPS 280hasidodiseñadaparaellijadoensecodesuperficiesdemadera plásticoymasilla asícomotambiénsuperficiespintadas Contenidos 1 Datostécnicos 2 Normasd...

Page 10: ...erweisenaufdieAbbildungenaufSeite2 UmIhreeigeneSicherheitunddieSicherheitAndererzugewährleisten empfehlenwirIhnen sichdieseBedienungsanleitungvorderersten Inbetriebnahmegründlichdurchzulesen BewahrenSiedieseAnleitungunddie übrigeDokumentationzusammenmitderMaschineauf Einführung DerSchwingschleiferFPS 280istzumtrockenenSchleifenvonHolz Kunststoffund SpachtelmassesowielackiertenOberflächenbestimmt I...

Page 11: ...ихрешений Ремонтиобслуживаниедолженпроизводитьтолькоквалифицированный специалистилиобслуживающаяфирма Очистка Регулярноочищайтекорпусмашинымягкойтряпкой желательнопослекаждого использования Недопускайтепопаданияпылиигрязиввентиляционныеотверстия Еслигрязьнеоттёрлась используйтемягкуютряпку смоченнуювмыльнойводе Никогданеиспользуйтетакиерастворители какбензин спирт аммиачнаяводаит п Этнрастворители...

Page 12: ...en KontaktmitoderEinatmenvonSchleifstaub z B vonbleihaltigenAnstrichstoffen Holz undMetall kannbeimBedienerundanderenAnwesendenzuGesundheitsschäden führen TragenSieimmereineangemessenepersönlicheSchutzausrüstung z B eine Staubmaske undverwendenSiebeimSchleifendenStaubbeutel StellenSiesicher dassderSchalternichtaufder EIN Stellungsteht eheSiedasGerät andasStromnetzanschließen DasNetzkabelimmervonde...

Page 13: ...wechseln VordemAuswechselnderSchleifplattedenNetzsteckerdesGerätsziehen DasSchleifblattvonderSchleifplatteentfernen DieSchrauben mitdenendieSchleifplatteamGerätbefestigtist lösen DieSchleifplatteabnehmen DieneueSchleifplatteamGerätmontieren DieSchraubenfestanziehen DE 40 Ferax рассчитанныенапитаниемашины Минимальноесечениепроводадолжнобыть1 5мм2 Прииспользованиикабельнойкатушкивсегдаразматывайтека...

Page 14: ...ителя Немедленновыброситестарыйкабельиэлектровилку послезаменыихнановые Опасновставлятьврозеткувилкунеподсоединённогошнура Применениеудлинительныхкабелей Используйтетолькопредназначенныедляэтойцелиудлинительныекабели 14 Ferax 4 BEDIENUNG Funktionsweise ZumEinschaltendesGerätsdenEin Ausschalter 1 eindrücken DieDrehzahlkanndurchVerdrehendesStellrads 10 geregeltwerden DieLüftungsschlitze 6 imGehäusem...

Page 15: ...gebenwerden Garantie LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbeigefügtenGarantiekarte Elektromotorwirdheiß Staubwirdnichtabgesaugt DasSandpapieristvollmitLeim Lackoder einemähnlichenMaterial Lüftungsschlitzereinigen VollerStaubbeutel Staubbeutelleeren DerLackoderLeimistnichtrichtigtrocken MancheLackebleibenmehran Sandpapierhängenalsandere Sandpapierregelmäßigreinigen DE 38 Ferax Проверьтемашину...

Page 16: ... 1 Руководствопользователя 1 Руководствопобезопасности Напряжение 230 В Частота 50 Гц Потребляемая мощность 280 Вт Класс инструмента II Скорость на холостом ходу 8000 11000 мин Шлифовальная подошва 115x227 mm Шлифовальная шкурка 115x280mm Масса 2 35 кг Lpa уровень звукового давления 70 дБ A Lwa уровень звуковой мощности 84 дБ A Вибрация 3 0 м с2 RU 16 Ferax CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE Wir erklären...

Page 17: ... Ferax Riparazioniecommercianti Sesipresentanoproblemiacausadi peresempio usuradiunapartedellasega sipregadi contattareilserviziodiassistenzaall indirizzoriportatosullaschedadigaranzia Ambiente Perevitarechesidanneggiduranteiltrasporto lamacchinaèimballatainuncontenitore resistente Lamaggiorpartedeicomponentidell imballaggiosonoriciclabili Portaretali materialipressogliappositicentridiriciclaggio ...

Page 18: ...itoconacquasaponata Nonusaremaisolventicomebenzina alcool ammoniaca ecc perchépotrebberodanneggiareicomponentiinplastica Lubrificazione Lamacchinanonrichiedelubrificazioniaggiuntive Ilmotoreelettricosisurriscalda Lapolverenonvieneeliminata Lacartaabrasivaèpienadi adesivo verniceomaterialesimile Puliteleaperturediventilazione Ilsaccoperlaraccoltapolvereèpieno svuotarlo Laverniceol adesivodevonoanco...

Page 19: ...esceatoglierelamaggiorpartedel materiale mentrelacartavetrataagranafine grana120 vieneusataperlefiniture Lalevigatriceèdotatadiunapiastradilevigaturarettangolare Serrandobeneilmorsettola cartavetratanonsiconsumatropporapidamente cosìdureràpiùalungo Apriteilmorsetto posterioredelfoglio 4 tirandolamanigliaversol alto 5 Sistematelacartavetratasottoilmorsetto Metteteilfoglioalcentrodellapiastradi levi...

Page 20: ...ell adattatoredellamacchinaespingetefinchénonsiblocca Ricordatechelaraccoltadellapolverefunzionasolosesiutilizzacartavetrata perforata Sostituzionedellacartavetratausurata Primadimontarelacartavetratadisinseritesemprelaspinadallarete IT 20 Ferax Bruskabylaprovedenasesáčkemnapiliny 3 abysepracovníplochaudrželačistá Sáček na pilinymusíbýtinstalovanýnazadnístraněnářadí naotvoru Zaúčelemúčinnéhopoužív...

Page 21: ...řístrojnenízapnutýajeodpojenodsítě jestližeprovádíteúdržbu motoru PřístrojeznačkyFeraxjsoukonstruoványprodlouhodobépoužívánípřiminimálníúdržbě Budoufungovatbezproblémů pokudsejimbudevěnovatnáležitápéčeapokudbudou pravidelněčištěny Závady Pokudstrojnefungujesprávně nížejeuvedenoněkolikmožnýchpříčinapříslušnářešení CZ 32 Ferax Caratteristiche Fig 1 1 Interruttoreon off 2 Maniglia posteriore 3 Saccop...

Page 22: ...pravypřístrojůmůžeprovádětpouzekvalifikovanýopravářneboservisní středisko iatní Krytpřístrojepravidelněčistěteměkkýmhadříkem nejlépepokaždémpoužití Odstraňujte prachašpínuzotvorůventilace Pokudseapínunepodaříodstranit použijteměkkýhadříknamočenývmýdlovévodě Zásadněnepoužívejterozpouaštděla jakojsoubenzin alkohol čpavekapod Tato rozpouštědlabymohlapoškoditumlěohmotnésoučástipřístroje Mazání Přístro...

Page 23: ...měnit Servotool BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands CZ 30 Ferax CE MEGFELELÖSÉG IGAZOLÁSA HU Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen FPS 280 megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak EN60745 1 EN60745 2 4 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 megegyezik a következő műszaki irányvonalak előírásaival 98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC 2002 ...

Page 24: ...atartalmazza Azelektromotortúlmelegszik Aporelszívásnemműködik Acsiszolópapíreltömődött ragasztóval festékkelvagyhasonló anyaggal Tisztítsamegaszellőzőnyílásokat Aporzsákmegtelt ürítsekiaporzsákot Afestékvagyaragasztómégnemszáradt meg Egyesfestékekjobbanhozzátapadnaka csiszolópapírhoz rendszeres időközönkénttisztítsamega csiszolópapírt HU 24 Ferax REZGŐCSISZOLÓ Aszövegbenlevőszámoka2 oldalakonlevő...

Page 25: ...darabra Akészülékkikapcsolásáhozengedjeelaki bekapcsolót Aki bekapcsolóakészülékoldalánlévőrögzítőgomb 11 megnyomásával behúzott ki bekapcsolóállásnál BE helyzetbenrögzíthető Aszerszámgépaki bekapcsoló ismételtrövidmegnyomásávalállíthatóle Csiszolásközbennegyakoroljontúlnagynyomástakészülékre Atúlzottnyomás nemnöveliacsiszolásiteljesítményt viszontnöveliakészülékésacsiszolópapír kopását Markolatok...

Page 26: ...valóérintkezésvagyannakbelégzése pl ólomtartalmúfestékkelfestettfelületek favagyfémfelületekcsiszolásaesetén veszélyeztethetiakezelőésakörülállókegészségét Acsiszolássoránmindighasználjaa megfelelőszemélyesvédőeszközöket pl pormaszkot valamintaporzsákot Mielőttagépetrákapcsolnáazáramforrásra gondoskodjonróla hogyakapcsolósemmi esetreselegyen BE állásban Ahálózativezetéketmindigtartsatávolakészülék...

Reviews: