background image

G3G

7

ES

ES

6. ADVERTENCIAS GENERALES

Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.

Una vez instalado el equipo, describir su funcionamiento al usuario y entregarle
este manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto y
debe guardarse en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado,
en conformidad con las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se pro-
híbe manipular los dispositivos de regulación precintados.

La instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede
causar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por errores de instalación o de uso y, en cualquier caso, por el in-
cumplimiento de las instrucciones dadas.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el
equipo de la red eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivo
de corte.

En caso de avería o funcionamiento incorrecto del equipo, desconectarlo y hacerlo
reparar únicamente por un técnico autorizado. Acudir exclusivamente a personal
autorizado. Las reparaciones del equipo y la sustitución de los componentes han de
ser efectuadas solamente por técnicos autorizados y utilizando recambios origina-
les. En caso contrario, se puede comprometer la seguridad del equipo.

Este equipo se ha de destinar solo al uso para el cual ha sido expresamente dise-
ñado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.

Los materiales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no dejarlos al al-
cance de los niños.

El equipo no debe ser utilizado por niños ni por adultos que tengan limitadas sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia
y los conocimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otra
persona que se haga responsable de su seguridad.

Desechar el equipo y sus accesorios con arreglo a las normas vigentes.

Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada del
equipo. Dicha representación puede tener diferencias ligeras y no significativas con
respecto al producto suministrado.

7. INSTRUCCIONES DE USO
7.1 Presentación

Estimado cliente:
Nos complace que haya adquirido 

FER

, una caldera de diseño avanzado, tecnología de

vanguardia, elevada fiabilidad y calidad constructiva. Le rogamos leer atentamente el
presente manual, ya que proporciona información importante sobre la instalación, el uso
y el mantenimiento.

G3G

 es un generador térmico de alto rendimiento para la producción de agua caliente y

calefacción, adecuado para funcionar con quemadores presurizados de gas o gasóleo.
El cuerpo de la caldera está formado por elementos de fundición, ensamblados con bi-
conos y tirantes de acero, con una distribución ideal de las aletas que asegura una ex-
celente eficiencia térmica con el consiguiente y elevado ahorro de energía.

7.2 Panel de mandos

fig. 11  - Panel de control - modelos G3G 32÷63

fig. 12 - Panel de control - modelos G3G 80 - 98

Leyenda

1 =

Termómetro

2 =

Interruptor de encendido

3 =

Termostato de seguridad de rearme manual

4 =

Regulador de temperatura 1ª etapa

5 =

Regulador de temperatura 2ª etapa

7.3 Encendido y apagado
Encendido de la caldera

Abrir las válvulas de interceptación combustible.
Conectar la alimentación eléctrica al aparato.
Pulsar la tecla 2 de fig. 11 para alimentar la caldera y el quemador. Consultar el manual
del quemador.

Apagado de la caldera

Durante breves períodos de pausa, es suficiente poner la tecla 2 de fig. 11 del panel de
mandos en “0”. Durante largos períodos de pausa, además de apagar la tecla 2, hay que
cerrar la llave de paso del combustible. Durante el invierno, para evitar daños a causa
de las heladas, es aconsejable descargar toda el agua de la instalación o introducir un
anticongelante adecuado.

7.4 Regulaciones
Regulación de la temperatura de calefacción

Programar la temperatura con el termostato de regulación 4 de la fig. 11.
En el modelo 

G3G 80 - 98

, ajustar luego la temperatura de la 2ª etapa, mediante el ter-

mostato 

5

, a 

10 °C menos

 que la temperatura de la 1ª etapa.

A

IMPORTANTE: la temperatura de la 2ª etapa debe ser siempre inferior a la
de la 1ª etapa.

,

fig. 13 - Regulación de la temperatura - modelo G3G 80 - 98

Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)

Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de
la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de
calefacción a la temperatura de ida prefijada.

8. INSTALACIÓN
8.1 Disposiciones generales

LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-
CIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INS-
TRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y
LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.

8.2 Lugar de instalación

La caldera debe ser instalada en un local específico, con aberturas de ventilación hacia
el exterior, según lo dispuesto por las normas vigentes. Si en el local hay varios quema-
dores o aspiradores que pueden funcionar juntos, las aberturas de ventilación deben te-
ner el tamaño adecuado para el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos. El
lugar de instalación debe estar exento de objetos o materiales inflamables, gases corro-
sivos, polvos o sustancias volátiles que al ser aspiradas por el ventilador del quemador
puedan obstruir los conductos internos del quemador mismo o el cabezal de combus-
tión. El lugar tiene que ser seco y estar protegido de lluvia, nieve y heladas.

A

Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha
de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades
normales de mantenimiento. Controlar en particular que, después de haber
efectuado el montaje de la caldera con el quemador en la puerta delantera,
esta última pueda abrirse sin que el quemador choque con paredes u otros
obstáculos.

8.3 Conexiones hidráulicas

La potencia térmica del aparato se debe calcular antes de instalarlo, teniendo en cuenta
las necesidades de calor del edificio conforme a las normas vigentes. Para el buen fun-
cionamiento de la caldera, la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos los
accesorios necesarios. Se aconseja instalar válvulas de corte  entre la caldera y el cir-
cuito de calefacción para aislarlos  entre sí cuando sea necesario.

B

Conectar la descarga de la válvula de seguridad  a un embudo o tubo de reco-
gida para evitar que se derrame  agua en el suelo en caso de sobrepresión en
el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que
actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no
se considerará responsable.
No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra apara-
tos eléctricos.

Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para
eliminar los residuos o impurezas, que podrían comprometer el funcionamiento correcto
del aparato.
Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo del   y los símbolos cap. 10presentes
en el aparato.

A

El aparato no está equipado con depósito de expansión. Por lo tanto, la co-
nexión debe ser efectuada por el instalador. A tal fin se recuerda que la presión
de la instalación, en  frío, debe ser de 1 bar.

1

2

3

4

0

120

60

80

100

40

20

°C

0

120

60

80

100

40

20

1

3

4

5

2

-10°C

60

60

4

5

cod. 3540S532  -  Rev. 04 - 03/2015

Summary of Contents for G3G

Page 1: ...ANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN GR ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ 6 cod 3540S532 Rev 04 03 2015 ...

Page 2: ...di di sosta è sufficiente premere il pulsante 2 di fig 1 sul pannello comandi portan dolo in posizione 0 Per lunghi periodi di sosta oltre ad agire sul pulsante 2 è d obbligo chiudere anche la valvola di intercettazione del combustibile Per lunghe soste durante il periodo invernale onde evitare danni causati dal gelo è necessario introdurre l apposito antigelo nell impianto o svuotare completament...

Page 3: ... Tecnico Assistenza Clienti di Zona FER declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dalla manomis sione dell apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate 4 1 Regolazioni Regolazione bruciatore Il rendimento della caldaia ed il corretto funzionamento dipendono soprattutto dall accu ratezza delle regolazioni del bruciatore Seguire attentamente le istruzion...

Page 4: ...e di carico A mbar B Portata l h 5 3 Tabella dati tecnici 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modello A mm a4 attacco camino Ø mm a5 foro bruciatore Ø mm a6 fissaggio bruciatore Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Modello G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Numero elementi n 3 4 5 6 7 ...

Page 5: ... G3G 32 63 fig 8 Schema elettrico di allacciamento G3G 32 63 Schema elettrico di principio G3G 80 98 fig 9 Schema elettrico di principio G3G 80 98 Legenda fig 9 e fig 10 32 Circolatore riscaldamento non fornito 49 Termostato di sicurezza 72 Termostato ambiente non fornito 98 Interruttore 170 Termostato di regolazione caldaia 1 Stadio 171 Termostato di regolazione caldaia 2 Stadio 211 Connettore br...

Page 6: ...ulici eleƩrici di erogazione del combusƟbile di camini e o scarichi calcare inadeguaƟ traƩamenƟ dell acqua e o traƩamenƟ disincrostanƟ erroneamente eīeƩuaƟ corrosioni causate da condensa o aggressività d acqua gelo correnƟ vaganƟ e o eīeƫ dannosi di scariche atmosferiche mancanza di disposiƟvi di protezione contro le scariche atmosferiche trascuratezza incapacità d uso o manomissioni modiĮche eīeƩ...

Page 7: ... largos períodos de pausa además de apagar la tecla 2 hay que cerrar la llave de paso del combustible Durante el invierno para evitar daños a causa de las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la instalación o introducir un anticongelante adecuado 7 4 Regulaciones Regulación de la temperatura de calefacción Programar la temperatura con el termostato de regulación 4 de la fig 11 En el mo...

Page 8: ...a toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello 9 1 Regulaciones Regulación del quemador El rendimiento de la caldera y el correcto funcionamiento dependen sobre todo de la pre cisión de las regulaciones del quemador Aplicar atentamente las instrucciones del res pectivo fabricante Los...

Page 9: ...abla de datos técnicos 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modelo A mm a4 conexión chimenea ø mm a5 orificio del quemador ø mm a6 fijación del quemador ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Modelo G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Número elementos nº 3 4 5 6 7 Capacidad térmica máxima ...

Page 10: ...nexión G3G 32 63 fig 18 Esquema eléctrico de conexión G3G 32 63 Esquema eléctrico general G3G 80 98 fig 19 Esquema eléctrico general G3G 80 98 Leyenda fig 19 y fig 20 32 Bomba de circulación de la calefacción no suministrada 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente no suministrado 98 Interruptor 170 Termostato de regulación caldera 1ª etapa 171 Termostato de regulación caldera 2ª etapa...

Page 11: ...TERMOCLUB Pol Ind Gaserans Calle B esquina calle D 17451 ST FELIU DE BUIXALLEU Girona tel 972 86 57 00 fax 972 86 54 44 ...

Page 12: ...rature setting Set the required system temperature with the control thermostat 4 of fig 21 For the model G3G 80 98 with the control thermostat 5 then set the temperature of the 2nd stage to a temperature 10 C lower than that of the 1st stage A IMPORTANT The temperature setting of the 2nd stage must always be lower than that of the 1st stage fig 23 Temperature adjustment for model G3G 80 98 Room te...

Page 13: ...people tampering with the unit 14 1 Adjustments Burner adjustment Boiler efficiency and correct operation depend above all on accurate burner adjustments Carefully follow the Manufacturer s instructions The two stage burners must have the first stage adjusted to a power level not below the boiler s rated min power The power of the second stage must not be higher than the boiler s rated max power 1...

Page 14: ...B Flowrate l h 15 3 Technical data table 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Model A mm a4 flue connection Ø mm a5 burner hole Ø mm a6 burner fixing Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 Model G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 Number of elements no 3 4 5 6 7 Max heating capacity kW 34 ...

Page 15: ... supplied Connection wiring diagram G3G 32 63 fig 28 Electrical connection diagram G3G 32 63 Main wiring diagram G3G 80 98 fig 29 Main wiring diagram G3G 80 98 Key fig 29 and fig 30 32 Heating circulating pump not supplied 49 Safety thermostat 72 Room thermostat not supplied 98 Switch 170 1st Stage boiler control thermostat 171 2nd Stage boiler control thermostat 211 Burner connector not supplied ...

Page 16: ...de courtes périodes d arrêt il suffit d appuyer sur le bouton 2 de fig 31 situé sur le panneau des commandes et de le porter sur la position 0 Si le poêle est destiné à rester inutilisé pendant une longue période agir non seulement sur le bouton 2 mais fermer également la vanne d arrêt sur la ligne du combustible Pour les arrêts prolongés en période hivernale et afin d éviter les dom mages causés ...

Page 17: ...e le personnel SAT de votre zone FER décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et aux choses déri vant d interventions sur l appareil par des personnes non qualifiées et non autorisées 19 1 Réglages Réglage du brûleur Le rendement de la chaudière et son fonctionnement correct dépendent en tout premier lieu de la précision des réglages du brûleur Respecter scrupuleusement les ins...

Page 18: ...tes de charge T mbar RemarqueDébit l h 20 3 Tableau des caractéristiques techniques Modèle A mm a4 raccordement cheminée Ø mm a5 orifice brûleur Ø mm a6 fixation brûleur Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 Modèle G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G 98 N...

Page 19: ...a électrique de raccordement G3G 32 63 fig 38 Schéma électrique de raccordement G3G 32 63 Schéma électrique de base G3G 80 98 fig 39 Schéma électrique de base G3G 80 98 Légende fig 39 et fig 40 32 Circulateur de chauffage non fourni 49 Thermostat de sécurité 72 Thermostat d ambiance non fourni 98 Interrupteur 170 Thermostat de réglage chaudière 1er étage 171 Thermostat de réglage chaudière 2e étag...

Page 20: ...DNLQȒVHWH WRX PSRXWȩQ 2 WRX fig 41 VWRQ Sȓ QDND FHLULVWKUȓZQ VWK TȑVK 0 LD PHJȐOH9 SHULȩGRX9 GLDNRSȒ9 FUȒVK9 HNWȩ9 DSȩ WR PSRXWȩQ 2 SUȑSHL QD NOHȓVHWH HSȓVK9 WK EDOEȓGD GLDNRSȒ9 SDURFȒ9 NDXVȓPRX 6H SHUȓSWZVK PHJȐOZQ SHULȩGZQ GLDNRSȒ9 FUȒVK9 WR FHLPȫQD JLD QD DSRIHXFTRȪQ EOȐEH9 SRX RIHȓORQWDL VWRQ SDJHWȩ SUȑSHL QD SUR VTȑVHWH WR NDWȐOOKOR DQWL XNWLNȩ VWKQ HJNDWȐVWDVK Ȓ QD WKQ DGHLȐVHWH SOȒUZ9 22 4 ...

Page 21: ...WH9 HSDJJHOPDWLNȑ9 WHFQLNȑ9 JQȫVHL9 SRX RUȓ HL K LVFȪRXVD QRPRTHVȓD ȩSZ9 DSȩ WR SURVZSLNȩ WZQ NDWȐ WȩSRX9 H RXVLRGRWKPȑQZQ 6ȑUEL9 FER GHQ IȑUHL NDPȓD HXTȪQK JLD EOȐEH9 Ȓ NDL WUDXPDWLVPRȪ9 SRX RIHȓORQWDL VH HSHP EȐVHL9 DSȩ PK H HLGLNHXPȑQR NDL PK H RXVLRGRWKPȑQR SURVZSLNȩ 24 1 5XTPȓVHL9 5ȪTPLVK NDXVWȒUD DSȩGRVK WRX OȑEKWD NDL K NDOȒ OHLWRXUJȓD WRX H DUWȫQWDL NXUȓZ9 DSȩ WKQ DNUȓEHLD WZQ UXTPȓVHZQ WR...

Page 22: ... SOHXUȐ9 QHURȪ İȚț 46 3WȫVK SȓHVK9 A mbar B 3DURFȒ l h 25 3 3ȓQDND9 WHFQLNȫQ FDUDNWKULVWLNȫQ 268 850 500 A 10 a4 11 275 a5 a6 34 711 80 553 0RQWÝOR A mm a4 VýQGHVK DSDJZJÝD Ø mm a5 RSÞ NDXVWÞUD Ø mm a6 VWHUÝZVK NDXVWÞUD Ø mm G3G 32 400 120 130 105 150 G3G 47 500 120 130 105 150 G3G 63 600 120 130 105 150 G3G 80 700 120 130 105 150 G3G 98 830 120 130 125 170 0RQWÝOR G3G 32 G3G 47 G3G 63 G3G 80 G3G ...

Page 23: ...LDWȓTHWDL LȐJUDPPD VXQGHVPRORJȓD9 G3G 32Ȥ63 İȚț 48 LȐJUDPPD VXQGHVPRORJȓD9 G3G 32Ȥ63 OHNWULNȩ VFHGLȐJUDPPD DUFȒ9 OHLWRXUJȓD9 G3G 80 98 İȚț 49 OHNWULNȩ VFHGLȐJUDPPD DUFȒ9 OHLWRXUJȓD9 G3G 80 98 H ȐQWD fig 49 NDL fig 50 32 XNORIRUKWȒ9 TȑUPDQVK9 GHQ GLDWȓTHWDL 49 4HUPRVWȐWK9 DVIDOHȓD9 72 4HUPRVWȐWK9 SHULEȐOORQWR9 GH GLDWȓTHWDL 98 LDNȩSWK9 170 4HUPRVWȐWK9 UȪTPLVK9 NDXVWȒUD 1 6WȐGLR 171 4HUPRVWȐWK9 UȪTP...

Page 24: ...he questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE Direttiva Apparecchi a Gas 2009 142 Direttiva Rendimenti 92 42 Direttiva Bassa Tensione 2006 95 Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 Presidente e Legale rappresentante Cav del Lavoro Dante Ferroli IT ES Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU directives Gas Appliance Dire...

Page 25: ...IJȚțȒȢ ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ 2004 108 Presidente e Legale rappresentante O ȆȡȠȑįȡȠȢ țĮȚ ȞȩȝȚȝȠȢ ȑțʌȡȩıȦʌȠȢ Dante Ferroli Déclaration de conformité Le constructeur déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directives appareils à gaz 2009 142 Directive rendements 92 42 Directive basse tension 2006 95 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004 108 Président et fondé de pouvoirs Ca...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www industriefer it ...

Reviews: