background image

Importanti  Istruzioni  per  la  Sicurezza

  Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione 

pericolosi all'interno della struttura.

  Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione 

allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.

  Leggere, conservare e seguire le istruzioni.  Osservare le avvertenze.

  Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti 

di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo 
prodotto.

 

AVVERTIMENTO:  

Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa 

unità alla pioggia o all'umidità.

  Scollegare  il  cavo  di  alimentazione  prima  di  pulire  l'esterno  dell'unità  (usare  solo  un 

panno  umido).    Attendere  che  l'unità  sia  completamente  asciutta  prima  di  ricollegarla 
all'alimentazione.

  Lasciare  almeno  15.25  cm  di  spazio  libero  dietro  all'unità  per  consentirne  il  corretto 

raffreddamento tramite ventilazione.

  Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento 

o altri prodotti che producono calore.

  Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi).  Si tratta di una 

misura di sicurezza.  Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa 
obsoleta ad un elettricista.  Non eliminare la spina di sicurezza.

  Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.

  Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal 

produttore.

  Il  cavo  di  alimentazione  di  questo  prodotto  deve  essere  scollegato  dalla  presa  quando  il 

prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.

  La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato 

nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido 
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o 
marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura 
del prodotto.

  Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.

 

ATTENZIONE:   

Non  contiene  parti  riparabili  dall'utente:  fare  eseguire  la  manutenzione 

soltanto da personale qualificato.

  I  sistemi  di  amplificazione  e  gli  altiparlanti  Fender®  sono  in  grado  di  produrre  livelli  di 

pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. 
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.

  All'interno  dell'apparecchiatura  possono  essere  presenti  livelli  di  tensione  pericolosi  anche 

quando l'interruttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato. 
Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla presa dell'alimentazione posta sul pannello 
posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione 
deve, tuttavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.

Wichtige  Sicherheitshinweise

 

Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des 

Gehäuses.

 

Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des 

Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.

  Befolgen  Sie  sämtliche  Sicherheitshinweise  und  bewahren  Sie  sie  auf.    Beachten  Sie  alle 

Warnungen.

  Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der 

Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.

 

WARNUNG:  

Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, 

Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.

  Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum 

Reinigen nur ein feuchtes Tuch).  Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät 
vollständig getrocknet ist.

  Halten  Sie  hinter  dem  Gerät  einen  Freiraum  von  mindestens  15.25  cm  ein,  damit  eine 

ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

  Der  Verstärker  darf  nicht  in  der  Nähe  von  Wärmequellen  wie  Heizkörpern  oder  anderen 

wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.

  Dieses  Produkt  ist  möglicherweise  mit  einem  unvertauschbaren  Stecker  ausgestattet 

(unterschiedlich breite Pole).  Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung.  Wenn Sie 
den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem 
Elektriker auswechseln.  Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.

  Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.

  Das  Produkt  sollte  nur  mit  vom  Hersteller  empfohlenen  Karren  oder  Ständern  verwendet 

werden.

  Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker 

gezogen werden.

  In  folgenden  Fällen  sollte  das  Gerät  repariert  werden,  und  zwar  ausschließlich  von 

qualifizierten  Technikern:  Schäden  an  Netzkabel  oder  -stecker;  Beschädigung  durch 
herabfallende Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder 
deutlich  verändertes  Betriebsverhalten;  Beschädigung  durch  Herunterfallen;  Schäden  am 
Gehäuse.

  Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.

 

VORSICHT:   

Im  Gerät  sind  keine  zu  wartenden  Teile.  Reparaturarbeiten  dürfen  nur  von 

qualifizierten Technikern durchgeführt werden.

  Fender®-Verstärker  und  Lautsprecher  können  sehr  hohe  Lautstärkepegel  erzeugen,  die 

vorübergehende  oder  dauerhafte  Gehörschäden  verursachen  können.  Gehen  Sie  beim 
Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.

  Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn 

das Netzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse 
auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die 
Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.

Summary of Contents for Super Champ-XD

Page 1: ......

Page 2: ...esnotappeartooperatenormallyor exhibits a marked change in performance or the product has been dropped or the enclosure damaged Do not drip nor splash liquids nor place liquid filled containers on the unit CAUTION No user serviceable parts inside refer servicing to qualified personnel only Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may ...

Page 3: ... para su funcionamiento Consignes de Sécurité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Cesymboleconseilleàl utilisateurdeliretouteladocumentationjointeauproduit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connec...

Page 4: ...pannello posterioreprimadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione Lapresadell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentatio...

Page 5: ...egurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas Este aparelho deve ser revisado por técnicos es...

Page 6: ...er voicings for Channel 2 see next page NOTE Use the extreme flexibility of the Voice knob wisely Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and playing style for a particular amp voicing H TREBLE BASS Adjusts the high and low frequency tone characteristics of both channels I FX LEVEL Adjusts the intensity of the active effect J FX SELECT Selects the act...

Page 7: ... TWEED 1 A vintage tone based on early Fender Tweed Champ amps 2 A fat vintage tone based on early Fender Tweed Bassman amps 3 Heavily overdriven Tweed tone Blackface 4 A bright vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 5 A bright slightly overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 6 A bright heavily overdriven vintage tone based on early Fender Blackface ampl...

Page 8: ...los 16 sonidos de amplificador posibles vea la página siguiente NOTA Use la flexibilidad extrema de este mando con inteligencia Trate de evitar sonidos bajos muy potentes o agudos muy ásperos usando los ajustes correctos en su guitarra y tocando de la forma adecuada para el sonido de amplificador que haya elegido H TREBLE BASS Le permite ajustar las características de frecuencias agudas y graves d...

Page 9: ...o tradicional basado en los primeros amplificadores Fender Tweed Champ 2 Grueso sonido con base en los primeros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Sonido Tweed fuertemente saturado Blackface 4 Sonido brillante basado en los primeros amplificadores Fender Blackface 5 Sonido brillante y ligeramente saturado con base en los primeros amplificadores Fender Blackface 6 Sonido tradicional brillante y ...

Page 10: ...MARQUE Utilisez le bouton Voice avec précaution Vous pouvez éviter un son dur dans les aigus ou des basses médiocres en utilisant les réglages de la guitare de façon correcte et en utilisant un son correspondant au style de jeu H TREBLE BASS Réglages de timbre des basses et hautes fréquences des deux canaux de l amplificateur I FX LEVEL Détermine l intensité de l effet actif J FX SELECT Sélectionn...

Page 11: ...EMOLO 1 Vitesse lente 2 Vitesse intermédiaire 3 Vitesse rapide Réglage VOICE TWEED 1 Son Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Champ 2 Son gras Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Bassman 3 Son de Tweed très saturé Blackface 4 Son Vintage brillant basé sur les premiers amplis Fender Blackface 5 Son Vintage brillant et légèrement saturé basé sur les premiers amplis Fender ...

Page 12: ...ina successiva NOTA La manopola Voice consente una notevole flessibilità in terminidisonorità percuiènecessarioprestaremoltaattenzione Alte frequenze stridule o bassi troppo intensi possono essere evitati usando regolazioni della chitarra adeguate e suonando con uno stile adatto all Amp Voicing selezionato H TREBLE BASS Regola la caratteristica tonale su entrambi i canali rispettivamente nelle alt...

Page 13: ...ato sui primi amplificatori Fender Tweed Champ 2 Suono fat vintage basato sui primi amplificatori Fender Tweed Bassman 3 Suono Tweed con saturazione intensa Blackface 4 Suono vintage brillante basato sui primi amplificatori Fender Blackface 5 Suono vintage brillante e con leggera saturazione basato sui primi amplificatori Fender Blackface 6 Suono vintage brillante e con saturazione intensa basato ...

Page 14: ...ächste Seite HINWEIS Setzen Sie die extreme Flexibilität des Voice Reglers umsichtig ein Rauhe Höhen oder dröhnende Bässe lassen sich durch die für ein bestimmtes Amp Voicing passenden Gitarreneinstellungen und Spielstile vermeiden H TREBLE BASS Regelt die Höhen und Bässe beider Kanäle I FX LEVEL Regelt die Intensität des aktiven Effekts J FX SELECT Wählt den aktiven Effekt siehe nächste Seite K B...

Page 15: ...en Fender Blackface Amps 6 Heller stark übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps BRITISH 7 Heller klingelnder Sound vergleichbar mit frühen englischen Combo Amps 8 Übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen englischen Stack Amps mit hohem Gain 9 Hoch verstärkter verzerrter Sound basierend auf modernen englischen Stack Amps HOT ROD 10 Hoch verstärkter verzerrter ...

Page 16: ...as 16 vozes de amplificadores veja a próxima página OBSERVAÇÃO Use amplamente a extrema flexibilidade do potenciômetro Voice Agudos e graves excessivos podem ser evitados usando a configuração de guitarra e o estilo de tocar certos para uma determinada voz de amplificador H AGUDO GRAVE Ajusta a característica do timbre das frequências altas e baixas de ambos os canais I FX LEVEL Ajusta a intensida...

Page 17: ...vintage gordo baseado nos primeiros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Um timbre Tweed com bastante overdrive Blackface 4 Um timbre vintage brilhante baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 5 Um timbre vintage com um pouco de distorção baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 6 Um timbre vintage brilhante com overdrive pesado baseado nos primeiros amplificadores Fende...

Page 18: ...中のチャンネルを示します CH 1 CH 2 F VOLUME 2 ボリューム 2 GAIN D を調節した後に チャンネル 2 の音量をコントロールします G VOICE ヴォイス チャンネル 2 のヴォイシングを 16 の選択肢 から選べます 次ページ参照 NOTE VOICE ノブは極めて柔軟性に富んでいますので うまく使い こなしてください 選択したヴォイスに合ったギターの設定と演奏 スタイルを心がけることにより トレブルが耳に痛くなったり ベー スがブーミーになってしまうことを避けられます H TREBLE BASS トレブル ベース 高 低域のトーン キャラク ターをそれぞれ調節します I FX LEVEL FX レベル エフェクトのかかりの強さを調節します J FX SELECT FX セレクト 使用するエフェクトを選択します 次 ページ参照 K POWER JEWEL パワ...

Page 19: ... 1 高速スイープ 2 ディープ スイープ 3 コーラス ディレイ 4 コーラス リバーブ TREMOLO 1 低速 2 中速 3 高速 VOICE ヴォイス TWEED 1 初期のFender Tweed Champ アンプをベースとしたヴィンテージ トーン 2 初期のFender Tweed Bassman アンプをベースとした ファットなヴィンテージ トーン 3 強いオーバードライブのかかったTweedトーン BLACKFACE 4 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトなヴィンテージ トーン 5 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトで若干のオーバードライブの かかったヴィンテージ トーン 6 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトでヘビーなオーバードライブ のかかったヴィンテージ トー...

Page 20: ... CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Champ Bassman Hot Rod Acoustasonic Jazz King Blackface and Metalhead are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N 737CKW009 REV C ...

Reviews: