background image

SPECIFIKACIJE

POTREBNO NAPAJANJE

 

40W maks./20W tipično

VHODNI UPORI

 

1MΩ (vhod) / 10kΩ (Aux In)

OBČUTLJIVOST PREDOJAČEVALCA

60mVrms 

(Polna moč @ 100 Hz, najvišja raven glasnosti, ravna nastavitev tona)

IZHODNA MOČ OJAČEVALCA

 

15W v 8Ω @ <0,3 % THD, 100Hz

TONALNE NASTAVITVE

Bass:  ±15dB @ 60Hz               Mid:  ±15dB @ 630Hz               Treble:

 

 ±12dB @ 6kHz

IZHOD ZA SLUŠALKE

 

110mW v 32Ω/kanal

ZVOČNIKI 

En 8Ω, 8", Special Design

Specifikacije izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Za dodatne informacije o izdelkih obiščite www.fender.com.

Zahvaljujemo se za nakup serijskega bas ojačevalca Squier® Rumble. 

Fenderjevi bas ojačevalci slovijo po polnem, naravnem in uravnote-

ženem tonu, ki se prilega tako igranju v živo kot v studiu. Ojačevalci 

Rumble so zasnovali bas kitaristi za bas kitariste in zelo smo ponosni 

na to, da popolnoma opremljene visoko kakovostne ojačevalce, 

ki so obenem enostavni za uporabo, predamo v roke delovnih in 

ustvarjalnih glasbenikov po vsem svetu. 
Družina Rumble lahko poskrbi tako za vaje doma kot za koncert 

pred tisočglavo množico in še več. Kamorkoli vas bo vodila vaša 

glasbena pot, vam bodo na njej pomagali bas ojačevalci Rumble.

Obiščite tudi stran tega izdelka: 

www.fender.com/series/rumble

 

za garancijske pogoje in navodila o uveljavljanju garancije za servis 

v ZDA in Kanadi. Za garancijske pogoje v drugih državah stopite v 

stik z vašim prodajalcem izdelkov Fender.

A. INPUT: Tu priključite vašo bas kitaro.

B. VOLUME: 

Prilagoditev glasnosti ojačevalca.

 

Ojačevalci Rumble so opremljeni z limiterjem Fender's Delta-

Comp™. Če VOLUME nastavite na višjo vrednost ali igrate 

bolj agresivno, se bo to odražalo v večji kompresiji in daljšem 

ohranjanju tona (sustain)!

C. EQUALIZATION: 

Te gumbe lahko uporabite za prilagoditev

skupnega tona in kompenzacijo akustike prostora. Zapomnite

si, da kar zveni grobo v garaži s cementno steno, bo morda zve-

nelo dobro v spalnici s preprogo.

D. AUX IN: Tu za spremljavo priključite predvajalnik digital-

nih medijev. Nastavitve ojačevalca ne vplivajo na ta vhod.

Prilagodite glasnost in ton pomožnega vhoda na viru z uporabo

nastavitev na multimedijskem predvajalniku.

E. HEADPHONES: 

Tu priključite stereo slušalke (z minimalnim

uporom 32 ohmov).  Izhod zvočnikov iz ojačevalca je samodej-

no utišan pri uporabi vtiča PHONES.

F.  POWER INDICATOR: Indikator je osvetljen pri vklopu naprave.

G.  VKLOP/IZKLOP (ZADNJA PLOŠČA): Preklopite v položaj "ON"

za vklop ojačevalca.. Za izklop ojačevalca stikalo preklopite v

položaj "OFF".

H.  IEC POWER CORD SOCKET (ZADNJA PLOŠČA): Priloženi napa-

jalni kabel priključite v ozemljeno vtičnico v skladu z napetostjo

in frekvenco, navedeno na zadnji plošči ojačevalca.

 Na zadnji strani teh navodil je narisan diagram vezja ojače-

valca Rumble.

RUMBLE™ 15

INPUT

VOLUME

BASS

MID

TREBLE

AUX IN

PHONES

EQUALIZATION

SL

OV

ENŠ
ČI

NA

Summary of Contents for Squier Rumble Series

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK...

Page 2: ...for warranty details in other countries A INPUT Plug your bass in here B VOLUME Controls the loudness of the amplifier Rumble amps are equipped with Fender s Delta Comp lim iter Setting the VOLUME hi...

Page 3: ...nes en garant a en Estados Unidos y Canad para saber todo lo relativo a la garant a en otros pa ses consulte al distribuidor Fender del pa s respectivo A INPUT Conecte aqu su bajo B VOLUME Controla el...

Page 4: ...ada consultez votre distributeur Fender pour les d tails de la garantie dans les autres pays A ENTR E Connectez votre basse cette embase B VOLUME Permet de r gler le volume de l ampli Les amplis Rumbl...

Page 5: ...nder para obter detalhes sobre a garantia em outros pa ses A INPUT Conecte seu baixo aqui B VOLUME Controla o volume de som do amplificador Os amplificadores Rumble s o equipados com limitador Fender...

Page 6: ...edi al tuo distributore Fender A INPUT Collega qui il tuo basso B VOLUME Regola il volume dell amplificatore Gli amplificatori Rumble sono dotati del limiter Fender Delta Comp Impostando il VOLUME pi...

Page 7: ...en Die in anderen L ndern geltenden Garantie details erfahren Sie bei Ihrem Fender Vertrieb A INPUT Hier schlie en Sie Ihren Bass an B VOLUME Steuert die Lautst rke des Amps Die Rumble Verst rker sind...

Page 8: ...oczonych i Kanadzie Odwied swojego dystrybutora Fender aby dowiedzie si jak sytuacja wygl da w Twoim kraju A WEJ CIE Tutaj pod cz swoj gitar basow B VOLUME Steruje g o no ci wzmacniacza Wzmacniacze Ru...

Page 9: ...ch v ostatn ch zem ch pros m kontaktujte sv ho distributora Fender A INPUT Sem zapojte svou baskytaru B VOLUME Upravuje hlasitost komba Apar ty Rumble jsou vybaveny limiterem Delta Comp od Fenderu Agr...

Page 10: ...tn ch krajin ch pros m kontaktujte svojho distrib tora Fender A INPUT Sem zapojte svoju basgitaru B VOLUME Upravuje hlasitos komba Apar ty Rumble s vybaven limiterom Delta Comp od Fenderu Agres vnou h...

Page 11: ...arancijske pogoje v drugih dr avah stopite v stik z va im prodajalcem izdelkov Fender A INPUT Tu priklju ite va o bas kitaro B VOLUME Prilagoditev glasnosti oja evalca Oja evalci Rumble so opremljeni...

Page 12: ...w fender com Squier Rumble Fender Rumble Rumble Rumble www fender com series rumble Fender A INPUT B VOLUME Rumble Delta Comp Fender VOLUME sustain C EQUALIZATION D AUX IN E PHONES 32 PHONES F POWER I...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...PORTADO POR Fender Ventas de M xico S de R L de C V Calle Huerta 279 Int A Col El Naranjo C P 22785 Ensenada Baja California M xico RFC FVM 140508 CI0 Servicio al Cliente 01 800 7887395 01 800 7887396...

Reviews: