Fender PR 448 Instruction Manual Download Page 8

w w w.

f e n d e r

. c o m

8

www.

mrgearhead

.net

A .

I N P U T

: Conector de entrada para guitarras.

1

Canal

1

B.

VOLUME

: Ajusta el volumen total del amplificador

cuando el canal-

1

está activo.

C.

B R I G H T

:  Este  botón  de  dos  posiciones  permite

aumentar los agudos del canal -

1

en función de la

posición del botón:

hacia 

FUERA  

> para desactivar el efecto 

BRIGHT 

hacia 

DENTRO 

>   para activar el efecto 

BRIGHT 

D.

T R E B L E

: Controla el nivel de frecuencias altas del canal-

1

.

E .

BA S S

: Controla el nivel de frecuencias bajas del canal-

1

.

F.

MIDDLE

: Controla el nivel de frecuencias medias del

canal-

1

.

2

Canal

2

G.

G A I N

Controla 

el 

nivel 

de 

distorsión 

del

preamplificador cuando el canal-

2

está activo.  Cuanto

mayor es el nivel de ganancia 

GAIN

, mayor es la

distorsión.  Utilice el control de ganancia 

GAIN

junto con

el control de volumen 

VOLUME

del canal 2 (K) para

establecer el volumen global del amplificador.

H .

T R E B L E

: Controla el nivel de frecuencias altas del canal-

2

.

El efecto del control de agudos

T R E B L E

es menor cuando

el valor del control de medios 

M I D D L E

es superior a “3”.

I .

BA S S

: Controla el nivel de frecuencias bajas del canal-

2

.

J.

M I D D L E

: Controla el nivel de frecuencias medias del canal-

2

.

K.

VOLUME

: Ajusta, junto con el control de ganancia

GAIN

(G), el volumen total del amplificador cuando el

canal-

2

está activo.  Utilice el control de volumen

VOLUME

para establecer el nivel de salida del canal-

2

de acuerdo con el nivel del canal-

1

.

L.

CHANNEL SELECT

: Este botón de dos posiciones

selecciona el canal del amplificador. El indicador LED
mostrará el canal seleccionado:

hacia 

FUERA

> para 

Canal-

1

> LED

APAGADO

hacia 

DENTRO 

> para 

Canal-

2

> LED

ENCENDIDO

Nota:  Cuando el conmutador de pedal se encuentra
conectado, la función de selección de canal 

CHANNEL

SELECT

se transfiere al conmutador de pedal y se

desactiva en el panel frontal.

M .

R E V E R B

: Controla el nivel de reverberación 

R E V E R B

d e

ambos  canales.  Nota:  El  efecto 

R E V E R B

se  puede

a c t i v a r

/

d e s a c t i v a r

desde  el  conmu-  tador  de  pedal

cuando éste se encuentra conectado.

N.

S P E E D

:  Controla  la  velocidad  de  modulación  del  efecto

T R E M O L O

.  Nota:    El  conmutador  de  pedal  debe  estar

conectado  (y  el  botón 

TREMOLO  activado

)  para  que  el

efecto 

T R E M O L O

funcione.  Active el control de intensidad

I N T E N S I T Y

para una mejor apreciación de los valores del

control de velocidad 

S P E E D

.

O.

I N T E N S I T Y

: Controla la profundidad de barrido del efecto

T R E M O L O

.    Nota:  El  conmutador  de  pedal  debe  estar

conectado  (y  el  botón 

TREMOLO  activado

)  para  que  el

efecto 

T R E M O L O

funcione.  El efecto

T R E M O L O

es menos

intenso en el modo de 1/4 de potencia.

P.

PRESENCE

: Controla el nivel de frecuencias ultra altas

de los canales 

1

y

2

.

Q.

P OWER INDICATOR (Indicador de corr i e n t e )

: Se

ilumina cuando el interruptor de encendido 

P O W E R

e s t á

a c t i v a d o

y el amplificador P r o - Tu b e recibe alimentación.

Nota:  Para sustituir la bombilla, desenrosque la cubierta
roja.  Utilice bombillas del tipo T47.

Enhorabuena.  El amplificador Fender

®

Pro-Tube Series le permite

obtener sonidos de primera calidad y le proporciona una gran
versatilidad.  En este manual se tratan aspectos relacionados con
el funcionamiento y el mantenimiento de los amplificadores Pro
Reverb–Amp  y  Concert  Reverb–Amp  que,  aunque  admiten
distintas  configuraciones  de  altavoz,  comparten  las  mismas
características profesionales:

Dos  canales  de  preamplificador:  •

C o n t roles  de 

V O L U M E N ,

AGUDOS,  MEDIOS 

y

G R AV E S

i n d e p e n d i e n t e s , •

Canal  1—

Conmutador 

B R I G H T

para  la  acentuación  de  sonidos  nítidos,

Canal 2—Control 

G A I N

para la cálida distorsión de P r o - Tu b e.

Herramientas de tono:  •

La agradable reverberación Spring

REVERB

de Fender, •

la definición de frecuencias ultra altas a

través del control de presencia 

PRESENCE

, •

la modulación de

volumen del efecto

TREMOLO 

a través de los controles de

velocidad e intensidad 

SPEED 

e

INTENSITY

.

Opciones de bucle de efectos: •

Los controles de salida y

entrada

SEND 

y

RETURN 

permiten normalizar los niveles de

volumen  entre  los  valores 

E N G A G E

/

B Y PA S S

o  establecer

niveles de volumen alternativos.

Funciones  remotas:    Conmutador  de pedal 

F o o t s w i t c h

( i n c l u i d o )

de  4  botones  para  activar  o  desactivar:    •

la  selección  de  canal

CHANNEL  SELECTION

,    •

el  bucle  de  efectos

EFFECTS  LOOP

,

el efecto

REVERB  

y  •

el efecto

T R E M O L O

.

Opciones de expansión:  •

Salida para un segundo amplificador

Pro-Tube mediante los conectores 

PRE-AMP OUT

y

POWER-

AMP IN

, lo que permite controlar ambas unidades como si

fueran una,  •

Salida para equipos de refuerzo de sonido,

Posibilidad de conectar dos cajas de altavoces de 16 ohmios a

cada uno de los amplificadores Pro-Tube a través de los
conectores 

MAIN SPEAKER

y

EXTERNAL SPEAKER

.

Niveles de salida seleccionables:  •

POTENCIA MÁXIMA

, que

proporciona 50 vatios.  •

1/4 de POTENCIA DE  SALIDA

, que

proporciona 12,5 vatios, lo que resulta idóneo para recintos de
reducidas dimensiones.  También se puede utilizar para obtener
el sonido característico de los valores de nivel máximo a niveles
de volumen bajos.

Calidad:  •

Chasis fabricado con componentes de máxima

calidad.  •

Cajas contrachapadas con capas de abedul/arce de

3/4 pulgadas (1,9 cm).  •

Baño de Tolex

®

para dar un aspecto

flamante y duradero.

Extras:    Patillas  inclinables  para  poder  escuchar  el  sonido
desde un ángulo distinto.

En este manual también se describen los procedimientos de
prueba,  balance  y  sustitución  de  los  tubos  de  vacío  del
amplificador, que constituyen la base del sonido Pro-Tube.

P

P

a

a

n

n

e

e

l

l

 

 

f

f

r

r

o

o

n

n

t

t

a

a

l

l

 

 

P

P

r

r

o

o

R

R

e

e

v

v

e

e

r

r

b

b

-

-

A

A

m

m

p

p

 

 

C

C

o

o

n

n

c

c

e

e

r

r

t

t

R

R

e

e

v

v

e

e

r

r

b

b

-

-

A

A

m

m

p

p

 

 

Summary of Contents for PR 448

Page 1: ......

Page 2: ...r vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die...

Page 3: ...ez que l appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des précautions lors de l entretien de cet appareil Même si l interrupteur est en position OFF et que le témoin d alimentation n est pas allumé cela ne signifie pas que cet appareil est complètement déconnecté de la source d alimentation Pour certaines applications la fiche du cordon d alim...

Page 4: ...p is receiving power Note Unscrew the red jeweled cover to access the bulb for replacement Use bulb type T47 Congratulations Your Fender Pro Tube Series amplifier delivers world class tone and professional quality construction for many years of enjoyable service Read through this manual to take advantage of all the features built into your Pro Reverb or Concert Reverb Amp Two pre amp channels Inde...

Page 5: ...B PRE AMP OUT JACK This output jack supplies an unbalanced line level signal with Reverb to a recording sound reinforcement console or to an external power amplifier such as another Pro Tube amplifier used as an extension amp CC POWER AMP IN This input jack connects directly to the power amplifier automatically disconnecting the preamp signal from the circuit When using your Pro Tube as an extensi...

Page 6: ...ero 0 VDC 5 Replace the bias controls cover box IMPORTANT 1 Make BIAS and BALANCE adjustments only when necessary Take your Pro Tube amp to the nearest authorized Fender Service Center if you are not sure about the settings 2 Always set BIAS first then BALANCE 3 If the output tubes 6L6GC s cannot be BALANCED replace the output tubes V9 V11 then set BIAS and BALANCE BYPASS and ENGAGE Volume Levels ...

Page 7: ...065 FOOTSWITCH Four Button Channel Loop Four Button Channel Loop Reverb Tremolo P N 057025 Reverb Tremolo P N 057025 DIMENSIONS Height 25 3 4 in 65 7 cm 17 3 8 in 44 3 cm Width 25 3 8 in 64 7 cm 25 3 8 in 64 7 cm Depth 12 27 32 in 32 8 cm 12 27 32 in 32 8 cm WEIGHT 85 lbs 38 6 kg 75 lbs 34 kg Product specifications are subject to change without notice Tube life span depends upon things such as amp...

Page 8: ...icador de corriente Se ilumina cuando el interruptor de encendido POWER está activado y el amplificador Pro Tube recibe alimentación Nota Para sustituir la bombilla desenrosque la cubierta roja Utilice bombillas del tipo T47 Enhorabuena El amplificador Fender Pro Tube Series le permite obtener sonidos de primera calidad y le proporciona una gran versatilidad En este manual se tratan aspectos relac...

Page 9: ...e BB PRE AMP OUT Conector de salida que transmite una señal de nivel de línea sin balance con efecto REVERB a consolas de grabación o de refuerzo de sonido o a un amplificador externo como por ejemplo otro amplificador Pro Tube utilizado como amplificador de extensión CC POWER AMP IN Conector de entrada que se conecta directamente al amplificador principal y que elimina de forma automática la seña...

Page 10: ...l control de balance BALANCE para 0 cero V CC 5 Vuelva a colocar la cubierta de los controles de polarización IMPORTANTE 1 Ajuste los controles de BIAS y BALANCE sólo cuando sea necesario Si tiene alguna duda sobre los ajustes lleve el amplificador Pro Tube al centro de servicio Fender autorizado más cercano 2 Ajuste siempre el control de BIAS en primer lugar y a continuación el control de balance...

Page 11: ...Reverb Tremolo N P 057025 Reverb Tremolo N P 057025 DIMENSIONES Alto 25 3 4 pulgadas 65 7 cm 17 3 8 pulgadas 44 3 cm Ancho 25 3 8 pulgadas 64 7 cm 25 3 8 pulgadas 64 7 cm Fondo 12 27 32 pulgadas 32 8 cm 12 27 32 pulgadas 32 8 cm PESO 85 libras 38 6 kg 75 libras 34 kg Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso La duración de los tubos depende de factores tales como l...

Page 12: ... INDICATOR S allume lorsque l ALIMENTATION est en position ON et que l amplificateur est sous tension Remarque pour accéder à l ampoule afin de la remplacer dévissez le couvercle transparent rouge Utilisez une ampoule T47 Félicitations Grâce à votre amplificateur Fender Pro Tube Series l un des meilleurs au monde vous allez profiter d une vaste gamme de sons de haute qualité Ce manuel recouvre tou...

Page 13: ...ssance voir Paramétrage de boucles d effets à la page suivante BB PRE AMP OUT Prise jack de sortie qui envoie un signal de niveau de ligne non balancé avec RÉVERBÉRATION vers une console de renforcement du son ou d enregistrement ou vers un amplificateur de puissance externe comme par exemple un second amplificateur Pro Tube utilisé en amplificateur d appoint CC POWER AMP IN Prise jack d entrée ra...

Page 14: ...votre amplificateur Pro Tube chez un réparateur Fender agréé si vous n êtes pas sûr des valeurs de réglage 2 Réglez toujours en premier le BIAS puis la BALANCE 3 Si les tubes de sortie ne peuvent pas être BALANCÉS remplacez les tubes de sortie 6L6GC 4 Les témoins TROUBLE n indiquent pas que les tubes sont usés Les témoins peuvent rester verts même si vos tubes sont usés et que le son est faible Le...

Page 15: ...anal Boucle Réverbération Trémolo n de pièce 057025 Réverbération Trémolo n de pièce 057025 DIMENSIONS Hauteur 25 3 4 pouces65 7 cm 17 3 8 pouces 44 3 cm Largeur 25 3 8 pouces64 7 cm 25 3 8 pouces 64 7 cm Profondeur 12 27 32 pouces32 8 cm 12 27 32 pouces 32 8 cm POIDS 85 livres 38 6 kg 75 livres 34 kg Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis La durée de vie des tubes dépend de f...

Page 16: ...trolla il livello di frequenza UH di canale 1 e canale 2 Q INDICATORE POWER è acceso quando l unità è accesa e riceve alimentazione Nota Per accedere alla lampadina e sostituirla svitare la copertura sfaccettata Usare una lampadina tipo T47 Congratulazioni Questo amplificatore Fender Pro Tube Series offre un sound di livello riconosciuto in tutto il mondo e una versatilità senza confronti Questo m...

Page 17: ...postazioni Effects Loop a pag seguente BB PRE AMP OUT Jack di uscita fornisce un segnale non bilanciato di livello linea con REVERB a una consolle di registrazione o di amplificazione o a un amplificatore di potenza esterno ad esempio un altro Pro Tube usato come amplificatore estensione CC POWER AMP IN Jack di entrata connette direttamente all amplificatore di potenza disconnettendo automaticamen...

Page 18: ...ù vicino Centro di assistenza Fender autorizzato 2 Impostare sempre prima il BIAS quindi il BALANCE 3 Se non è possibile impostare il BALANCE delle valvole di uscita ripristinare le valvole di uscita 6L6GC 4 I LED TROUBLE che segnalano il guasto delle valvole di alimentazione NON indicano le valvole esauste Il LED può essere acceso e di colore verde anche se le valvole sono esauste e hanno un suon...

Page 19: ... P N 057025 Reverb Tremolo P N 057025 DIMENSIONI Altezza 25 3 4 pollici 65 7 cm 17 3 8 pollici 44 3 cm Larghezza 25 3 8 pollici 64 7 cm 25 3 8 pollici 64 7 cm Profondità 12 27 32 pollici 32 8 cm 12 27 32 pollici 32 8 cm PESO 85 libbre 38 6 kg 75 libbre 34 kg Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso La durata delle valvole dipende da componenti come il carico dell amplifi...

Page 20: ...ert den Anteil der ultrahohen Frequenzen in den Kanälen 1 und 2 Q POWER ANZEIGE Leuchtet wenn POWER EIN geschaltet ist und der Pro Tube Amp mit Spannung versorgt wird Hinweis Um das Birnchen auszuwechseln müssen Sie die rote Abdeckung abschrauben Verwenden Sie Sicherungen des Typs T47 Herzlichen Glückwunsch Ihr Pro Tube Series Verstärker von Fender bietet Ihnen Weltklasse Sound und extreme Vielsei...

Page 21: ...eführt wird siehe Effects Loop Einstellungen auf der nächsten Seite BB PRE AMP OUT Dieser Ausgang liefert ein unsymmetrisches Line Signal mit REVERB an ein Aufnahmegerät Mischpult oder an einen externen Verstärker wie zum Beispiel an einen weiteren Pro Tube Amp der als Erweiterungsverstärker eingesetzt wird CC POWER AMP IN Die Eingangsbuchse dient zum Direktanschluss an die Endstufe wobei das Vors...

Page 22: ... Sie den Pro Tube Verstärker zu einem autorisierten Fender Service Center wenn Sie bei den Einstellungen unsicher sind 2 Stellen Sie immer zuerst den BIAS und dann die BALANCE ein 3 Wenn die Endstufenröhren nicht AUSBALANCIERT werden können tauschen Sie die 6L6GC Endstufenröhren aus 4 Die TROUBLE LEDs sind kein Anzeichen für abgenutzte Röhren Selbst wenn die Röhren verschlissen sind und schwach kl...

Page 23: ...al Loop Vier Schalter Kanal Loop Reverb Tremolo ART NR 057025 Reverb Tremolo ART NR 057025 ABMESSUNGEN Höhe 25 3 4 65 7 cm 17 3 8 44 3 cm Breite 25 3 8 64 7 cm 25 3 8 64 7 cm Tiefe 12 27 32 32 8 cm 12 27 32 32 8 cm GEWICHT 85 38 6 kg 75 34 kg Die Lebensdauer einer Röhre hängt u a von der Beanspruchung des Verstärkers sowie der Spielweise ab Endstufenröhren haben eine geringere Lebensdauer als Vors...

Page 24: ...P P r r o o R R e e v v e e r r b b A A m m p p C C o o n n c c e e r r t t R R e e v v e e r r b b A A m m p p 24 ...

Page 25: ...25 4 8 8 8 8 8 ...

Page 26: ...26 F1 F1 ...

Page 27: ...27 2 2 Internal Filament Fuse F201 T5A 250V 230V 240V units T5A 250V 230V 240V units 448 450 ...

Page 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC P N 057049 REV A ...

Reviews: