background image

23

X & Z. STEREO INPUTS –

Les fiches jack d’entrée stéréo-

phonique (RCA) et les fiches jack TRS 1/4” (avec
Pointe=Gauche, Nuque=Droit et Manchon=Terre, format
standard des câbles disponibles dans le commerce) ont été
conçus pour être utilisés avec un lecteur de bande, un lec-
teur laser ou toute autre source stéréo. Utilisez ces fiches
jack pour connecter à votre Passport la sortie d’une carte
son d’ordinateur ou autre périphérique de ce genre. Les
adaptateurs convertissant une fiche mâle 1/8” en fiches
phono mâles RCA sont disponibles dans tous les magasins
spécialisés. Remarque : ces connecteurs sont réglés pour
avoir un « niveau de ligne » constant.

Y. STEREO OUT –

Les fiches jack RCA de sortie de bande

fournissent un signal de sortie indépendant des commandes
de niveau principales. Connectez-les aux entrées d’un
appareil enregistreur (tel qu’un magnétophone à cassette ou
un magnétophone numérique) afin d’enregistrer votre per-
formance. Les modifications effectuées au cours de la repré-
sentation sur les réglages du niveau d’entrée, de l’égalisation
des canaux et de la réverbération seront perceptibles dans
la sortie de bande. Les modifications apportées aux princi-
paux réglages de niveau n’affecteront pas le niveau de
l’enregistrement. Règle les niveaux d’enregistrement en
fonction des instructions figurant sur votre appareil enregis-
treur.

DD. REV/ AUX SEND –

Branchez ici votre processeur de

signaux externes à effets. Bien que votre Passport soit déjà
équipé d’une réverbération numérique interne, un proces-
seur externe de signaux à effets peut être intégré à la circu-
lation des signaux du Passport. La fiche jack de sortie 1/4”
est destinée à envoyer le signal de bus à effets du Passport
vers un périphérique de traitement de signaux externes, tels
qu’un retard numérique ou un chœur.

CC. AUX RETURN –

Branchez ici le signal de sortie de votre

processeur externe de signaux à effets. Cette fiche jack 1/4”
d’entrée stéréo est conçue pour accepter les signaux prove-
nant d’appareils de traitement de signaux externes tels
qu’un retard numérique ou un appareil chorus. Cette entrée
peut également être utilisée en tant qu’entrée stéréo avec un
volume réglé à partir des commandes de volume princi-
pales.

EE. FOOT SWITCH –

Le connecteur à pédale de comman-

de permet d’atténuer ou d’arrêter le retour de réverbération,
en utilisant un simple interrupteur à pédale (numéro de pièce
Fender 099-4052-000). L’interrupteur à pédale doit être
monté avec la pointe connectée au manchon pour arrêter la
réverbération et requiert un haut-parleur standard ou un
câble d’instrument.

AA & BB. AMPLIFIER SEND/RETURN JACKS (FICHES
JACK D’AMPLIFICATEUR D’ENVOI/DE RETOUR) –

Chaque canal de l’amplificateur a une fiche jack d’envoi et
de retour. Ces fiches jack permettent de raccorder un égali-
sateur ou autre processeur au système son. Le signal du
jack d’envoi est situé après la section du mélangeur et avant
l’amplificateur de puissance. Le jack d’envoi doit être
connecté à l’entrée du périphérique externe. Le jack de
retour est un point de raccordement permettant la
connexion à des amplificateurs de puissance. Le jack de
retour doit être connecté à la sortie du périphérique externe.

T & U. SPEAKER OUTPUTS (SORTIES DU HAUT-PAR-
LEUR) –

Il s’agit de fiches jack de sortie situées au niveau du

haut-parleur et conçues pour alimenter chacune des encein-
te acoustiques de votre Passport. Utilisez les câbles fournis
(ou un autre câble de haut-parleur) pour connecter les haut-
parleurs du Passport à la tour d’alimentation.

FF. POWER SWITCH –

Permet de mettre l’amplificateur

sous tension ou hors tension. Lorsqu’il est en position OFF,
Passport est complètement éteint.

AC CONNECTOR / LINE CORD (CONNECTEUR CA /
CORDON D’ALIMENTATION) –

Le Passport est équipé

d’un cordon d’alimentation IEC mis à la terre afin de réduire
les risques de décharges électriques. Assurez-vous de le
connecter à une prise CA mise à la terre. 

NE MODIFIEZ

PAS LA PRISE CA.

Le fusible d’alimentation (CA) et le porte-

fusible se trouvent sous la prise IEC (cordon
d’alimentation). Les fusibles de rechange
doivent avoir les mêmes caractéristiques
(6,3 A, 250 V) et la même taille que les

fusibles d’origine. Pour remplacer un fusible qui a sauté,
retirez le cordon d’alimentation IEC. Sortez le porte-fusible
pour y chercher le fusible de rechange. 

Votre système Passport peut être alimenté par batterie. Le
connecteur en plastique blanc à l’arrière de votre Passport
est le connecteur d’entrée de courant continu permettant
de connecter le convertisseur CC-CC du Passport. Le
convertisseur est ensuite connecté à une batterie. Le
convertisseur CC-CC du Passport (numéro de pièce Fen-
der 069-1002-000) et le bloc-batterie 12 volts (numéro de
pièce Fender 069-9003-000) figurent parmi les accessoires
disponibles.

PRISES JACK AUX ET POUR PÉDALE

PANNEAU ARRIERE

Summary of Contents for PASSPORT

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...to get started Use your Passport to amplify voices musical instruments computer sound cards CD s tape playback and more Passport s quick and easy set up its ability to cover large audiences and simpl...

Page 4: ...untries the range selector must be set to 115 V Countries in the EEC have standardized at 230 volts 50 Hz however there are different types of AC plugs used For all these countries the selector should...

Page 5: ...d or straight up position the channel response is flat with no frequencies increased or decreased To set the EQ start with this control in the 12 o clock notched position Simply turn the control until...

Page 6: ...The Rev Aux controls set the individual channel levels for the Monitor RIGHT master volume control When the Dual mode position is selected with the switch the Pan and Balance controls become inoperat...

Page 7: ...turn to be muted or shut off through the use of a simple foot operated switch Fender part number 099 4052 000 The footswitch should be wired to connect the tip to the sleeve to turn the reverb off and...

Page 8: ...system will turn on If other powered equipment is to be attached to the system it is always advisable to turn on your Passport last In this way any transient spikes and thumps caused by other equipmen...

Page 9: ...e fuse in the fuse holder the Passport utilizes a T6 3A 250V fuse Only replace fuses with one of an identical value and size The Passport System is weather resistant in its packed transport mode Howev...

Page 10: ...ACCESSORY BAG Custom designed carry bag for the DC DC Converter and Passport Battery Pack Part Number 069 9009 000 PASSPORT P 150 PROTECTIVE COVER Padded vinyl cover for your Passport P 150 and PD 15...

Page 11: ...Utilice el equipo para amplifi car voces instrumentos musicales tarjetas de sonido reproduc ciones de cintas y CD y mucho m s La f cil y r pida instalaci n de Passport su capacidad para cubrir grande...

Page 12: ...deber colocarse en la posici n 115 V El est ndar en los pa ses europeos es 230 voltios 50 Hz sin embargo se utilizan distintos tipos de enchufes Para todos estos pa ses el conmutador de selecci n de...

Page 13: ...ontrol en la posici n marcada de las 12 en punto Despu s s lo tiene que girar el control hasta conseguir un buen sonido M REV AUX Ajusta la cantidad de se al enviada al procesador de reverberaci n y a...

Page 14: ...nal individual del monitor control principal de volumen DERECHO Cuando se selecciona la posici n del modo Dual con el conmutador los controles Pan y de balance permanecen inoperantes seleccion una con...

Page 15: ...l retorno de reverberaci n interna mediante el uso de un simple conmutador accionado por pedal n mero de pieza de Fender 099 4052 000 El conmutador de pedal debe estar preparado para conectar la punta...

Page 16: ...ctado otros equipos al sistema se recomienda siempre encender el sistema Passport en ltimo lugar De esta forma cualquier pico de voltaje transitorio provocado por los dem s equipos no se amplificar ni...

Page 17: ...en el portafusible Passport utiliza un fusible T6 3A 250 V Sustituya los fusibles s lo por otros de id ntico tama o y potencia El sistema Passport es resistente a la intemperie en su modo de transpor...

Page 18: ...o de pieza 069 9003 000 BOLSA DE ACCESORIOS DE CC Bolsa de transporte de dise o personalizado para el transformador CC CC y para el conjunto de bater as de Passport N mero de pieza 069 9009 000 CUBIER...

Page 19: ...ssport pour amplifier des voix des instru ments de musique des cartes son pour PC des CD une lecture de bande etc L installation simple et rapide de Passport ainsi que sa capacit prendre en charge des...

Page 20: ...s pays de l UE la norme en vigueur est de 230 volts 50 Hz toutefois diff rents types de fiches CA y sont utilis s Dans l ensemble de ces pays le s lecteur doit tre positionn sur 230 v Si vous utilisez...

Page 21: ...son lorsque cette augmentation est appropri e et souhait e Dans la position compl tement gauche aucun niveau n est envoy vers le processeur de r verb ration ou la prise jack Rev Aux Avant de proc der...

Page 22: ...tie En outre la r verb ration interne est uni quement envoy e vers la sortie PRINCIPALE du haut par leur Aucune r verb ration n est envoy e vers la sortie du haut parleur du MONITEUR Le niveau de r ve...

Page 23: ...le retour de r verb ration en utilisant un simple interrupteur p dale num ro de pi ce Fender 099 4052 000 L interrupteur p dale doit tre mont avec la pointe connect e au manchon pour arr ter la r verb...

Page 24: ...r en position ON La DEL d alimentation est verte et le syst me est mis sous tension Si un autre qui pement sous tension est connect au syst me il est tou jours recommand de mettre votre Passport sous...

Page 25: ...ropri pour extraire le porte fusible Remarque un fusible de rechange se trouve dans le porte fusible Passport utilise un fusible T6 3 250 V Remplacez uniquement les fusibles par un fusible de valeur e...

Page 26: ...ne batterie Num ro de pi ce 069 9003 000 SAC D ACCESSOIRES CC Sac de transport sur mesure pour le convertisseur CC CC et le bloc batterie de Passport Num ro de pi ce 069 9009 000 HOUSSE DE PROTECTION...

Page 27: ...e occorrono per iniziare Usare Passport per amplificare le voci gli strumenti musicali la riproduzione da scheda audio del computer CD nastro e altro ancora Passport facile e rapido da preparare in gr...

Page 28: ...mpostato a 115 V Nei paesi della CEE si usa la tensione a 230 Volt 50 Hz ma si usano tipi di spine diversi Per tutti questi paesi il selettore va impostato nella posizione 230 V Quando si usano gli ad...

Page 29: ...M REV AUX Regola la quantit di segnale inviato al processore di reverbero e al jack di uscita Rev Aux Il rever bero pu essere usato per migliorare la qualit del suono di qualsiasi performance dove app...

Page 30: ...n funzionano stata scelta l impostazione mono per l uscita Inoltre il reverbero interno viene inviato solo all uscita speaker MAIN Il reverbero non disponibile per l uscita speaker MONITOR Le mandate...

Page 31: ...CH Il connettore Footswitch permette di silenziare o disattivare il ritorno di reverbero interno tramite un semplice commutatore a pedale fender P N 099 4052 000 Il pedale va cablato per collegare la...

Page 32: ...e apparecchiature collegate Se il LED Power non si accende quando si posiziona su ON l interruttore del pannello posteriore verificare i collegamenti elettrici e riprovare Se il LED Power ancora non s...

Page 33: ...lla pioggia Ricordare di permettere il passaggio di aria attraverso l ingresso aria anteriore in basso nel pannello anteriore del Power Tower Passport SPECIFICHE Numero di parte 069 2001 0X3 Risposta...

Page 34: ...ia P N 069 9003 000 CUSTODIA ACCESSORI C C Custodia progettata appositamente per convertitore c c c c e gruppo batteria Passport P N 069 9009 000 COPERTURA DI PROTEZIONE PASSPORT P 150 Copertura in vi...

Page 35: ...wie zur Verst rkung von Computer Soundkarten CDs Tonbandwiedergaben usw einsetzen Schneller und einfacher Aufbau ausreichende Beschallung f r gro e R umlichkeiten und einfache Bedienbarkeit sind die G...

Page 36: ...bei 50 Hz jedoch werden dort unterschiedliche Netzsteckertypen verwendet F r alle diese L nder muss der Spannungswahlschalter auf 230 V eingestellt werden Wenn Sie Steckeradapter verwenden oder das Ge...

Page 37: ...er Kanal klangneutral d h es werden keine Soundanteile hinzugef gt oder weggenommen Um den EQ einzustellen beginnen Sie in der oberen Mittelstellung 12 Uhr des Reglers Drehen Sie den Regler einfach so...

Page 38: ...aster Volume Regler LEFT Die Rev Aux Regler bestimmen die Lautst rkepegel der einzelnen Kan le f r den Monitor Master Volume Regler RIGHT Wenn Sie ber den Schalter den Dual Modus ausw hlen werden der...

Page 39: ...Fender Artikel Nr 099 4052 000 Der Fu schalter sollte so belegt sein dass zum Abschalten des Halleffekts Tip und Sleeve verbunden werden Er muss ber ein Standard Boxen oder Instrumentenkabel angeschlo...

Page 40: ...ssen sind sollten Sie Ihr Passport stets als letztes einschalten Auf diese Weise werden von anderen Ger ten erzeugte kurzzeitige Spannungsspitzen und Knackger usche nicht verst rkt und an die Systemla...

Page 41: ...seite des Towers Zum Auswechseln einer Sicherung ziehen Sie den IEC Stecker heraus und ziehen mit einem geeigneten Werkzeug den Sicherungshalter auf Im Sicherungshalter befindet Sie eine Ersatzsicheru...

Page 42: ...Spezielle Tragetasche f r den DC DC Converter und den Passport Akkusatz Artikel Nr 069 9009 000 SCHUTZABDECKUNG F R PASSPORT P 150 Gepolsterte Vinyl Abdeckung f r Passport P 150 and PD 150 Artikel Nr...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ......

Reviews: