background image

13

P. STEREO/MONO

SWITCH (CON-
MUTADOR MONO/
ESTEREO –)

Este

conmutador permi-
te seleccionar
entre una entrada
estéreo o mono, ya
sea desde los
conectores de en-
trada estéreo de
1/4 pulgadas co-
mo desde los

conectores RCA. Este conmutador deberá estar en la
posición mono cuando se conecte a este canal una fuente,
como una guitarra, permitiendo así a la fuente mono aplicarse
a las dos salidas de un mismo nivel. En caso de no hacer
esto, la fuente de entrada sólo aparecerá en una de las
salidas. Cuando el conmutador se encuentre en la posición
estéreo, se oirá el campo estéreo completo.

Q. RCA (STEREO) INPUTS [ENTRADAS RCA (ESTEREO)] –

Conectores de entrada fonográfica estéreo (RCA) diseñados
para su uso con reproductores de cintas y de CD o con
cualquier otra fuente estéreo. Utilice estos conectores para
conectar la salida de una tarjeta de sonido u otro dispositivo
similar al sistema Passport. En las tiendas de electrónica
podrá encontrar adaptadores para transformar un conector
macho de 1/8 pulgadas en conectores macho de entrada
fonográfica (RCA). Nota: Estos conectores están ajustados a
un “nivel de línea” constante.

G. STEREO (ESTEREO) –

Este conector TRS de 1/4

pulgadas está cableado para Punta=Izquierda, Anillo=
Derecha y Común=Tierra, el formato estándar de cable
disponible comercialmente. La sensibilidad de esta entrada
es adecuada para dispositivos de reproducción, tales como
CD, cassettes, cintas de audio digitales o Mini Disc. Las
salidas desde instrumentos tales como teclados también se
pueden utilizar aquí (consulte el elemento O).

S. TAPE OUT (SALIDA DE CINTA) –

Los conectores RCA

de salida de cinta proporcionan una salida de mezcla
independiente de los controles principales de nivel.
Conéctelos a las entradas de un dispositivo de grabación,
tales como una grabadora digital o de cassette, para grabar
su evento. Los cambios realizados a los controles de nivel de
entrada, ecualización de canal y controles de reverberación
durante la interpretación se escucharán en la mezcla de
salida de cinta. Los cambios realizados a los controles
principales de nivel no se efectuarán en el nivel de grabación.
Ajuste los niveles de grabación conforme a las instrucciones
del dispositivo de grabación.

R. AUX END (ENVIO DE AUX) –

Conecte aquí el procesador

de señales de efectos externos. Aunque Passport ya esté
equipado con reverberación digital externa, se puede
incorporar un procesador de señales de efectos externos al
flujo de señales de Passport. Este conector de salida de 1/4
pulgadas está diseñado para transmitir la señal del bus de
efectos de Passport a un dispositivo de procesamiento de
señales externas, como una unidad de chorus o de delay
digital.

T. AUX RETURN (RETORNO DE AUX) – 

Conecte la señal

de salida del procesador de señales de efectos externos aquí.
Este conector de entrada estéreo de 1/4 pulgadas ha sido
diseñado para aceptar señales de un dispositivo de
procesamiento externo como, por ejemplo, una unidad de
chorus o de delay digital. Esta entrada también se puede
utilizar como una entrada estéreo, cuyo volumen se puede
controlar mediante los botones principales de volumen.

U. FOOT SWITCH (CONMUTADOR DE PEDAL) –

El

conector de conmutador de pedal permite silenciar o
desactivar el retorno de reverberación interna, mediante el
uso de un simple conmutador accionado por pedal (número
de pieza de Fender 099-4052-000). El conmutador de pedal
debe estar preparado para conectar la punta al común para
desactivar la reverberación, para lo cual requiere un cable
estándar para instrumentos o altavoces.

L. SPEAKER OUTPUTS (SALIDAS

DE ALTAVOZ) –

Estos son

conectores de salida a nivel del
altavoz diseñados para transmitir a
cada una de las cajas acústicas de
Passport. Utilice los cables que
incluye el equipo (u otros cables para
altavoces) para conectar los

altavoces de Passport a la torre.

X. POWER SWITCH (INTER-
RUPTOR DE ENCENDIDO) – 

Activa

y desactiva el suministro de CA. Si
coloca el interruptor en la posición de
apagado (OFF), Passport se apagará
por completo.

W. AC CONNECTOR / LINE CORD (CONECTOR DE CA /
CABLE DE LINEA) –

Passport incluye un cable de

alimentación IEC de toma de tierra para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. Asegúrese de conectarlo a una toma
de CA. 

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

El fusible y el portafusible del sistema de alimentación (CA)
se encuentran bajo la toma de corriente IEC (cable de
alimentación). Los fusibles de recambio deben ser de la
misma potencia (T4 A, 250 V) y tamaño que los del equipo
original. Para sustituir un fusible fundido, retire el cable de
alimentación IEC. Saque el portafusible y retire el fusible
fundido. 

El sistema Passport tiene capacidad para funcionar con
una batería. El conector de plástico de color hueso situado
en la parte posterior de Passport es el conector de entrada
de CC, para conectar el transformador CC-CC de
Passport. El transformador se conecta a una batería. Entre
los accesorios disponibles se encuentran el transformador
CC-CC de Passport (número de pieza de Fender
069-1002-000) y el conjunto de baterías de 12 voltios
(número de pieza de Fender 069-9003-000).

CONECTORES DE CONMUTADOR DE
PEDAL Y AUXILIARES

PANEL POSTERIOR

Summary of Contents for Passport PD-150

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...you need to get started Use your Passport to amplify voices musical instruments computer sound cards CD s tape playback and more Passport s quick and easy set up its ability to cover large audiences...

Page 4: ...wiring codes colors AC grounding or correct procedures for connection consult a qualified technician Warning Under no circumstances should the ground pin on the Passport or on any of your electrical e...

Page 5: ...p position the channel response is flat with no frequencies increased or decreased To set the EQ start with this control in the 12 o clock notched position Simply turn the control until things sound g...

Page 6: ...erclockwise increases the bass frequency response while simultaneously decreasing the high frequency response Likewise rotating the knob clockwise increases the high frequency response while simultane...

Page 7: ...ed into the Passport s signal flow This 1 4 inch output jack is designed to feed the Passport s effects bus signal to an external signal processing device such as a digital delay or a chorus T AUX RET...

Page 8: ...ystem will turn on If other powered equipment is to be attached to the system it is always advisable to turn on your Passport last In this way any transient spikes and thumps caused by other equipment...

Page 9: ...en in the audience area For public address spoken voice it is advisable to rotate the System EQ control clockwise to enhance the mid and high frequencies and limit the low frequency content For large...

Page 10: ...ACCESSORY BAG Custom designed carry bag for the DC DC Converter and Passport Battery Pack Part Number 069 9009 000 PASSPORT P 150 PROTECTIVE COVER Padded vinyl cover for your Passport P 150 and PD 150...

Page 11: ...utilizar el sistema Utilice el equipo para amplificar voces instrumentos musicales tarje tas de sonido reproducciones de cintas y CD y mucho m s La f cil y r pida instalaci n de Passport su capacidad...

Page 12: ...A o los procedi mientos correctos de conexi n consulte a un t cnico cualificado Advertencia No saque ni desconecte en ning n caso la clavija de conexi n de Passport ni de cualquier otra pieza del equi...

Page 13: ...en la posici n marcada de las 12 en punto Despu s s lo tiene que girar el control hasta conseguir un buen sonido F REV AUX Ajusta la cantidad de se al enviada al procesador de reverberaci n y al cone...

Page 14: ...ras que la respuesta de frecuencia de los agudos disminuye simul t neamente Asimismo al girar el mando a la derecha aumentar la respuesta de frecuencia de los agudos mientras que la respuesta de frecu...

Page 15: ...ctor de salida de 1 4 pulgadas est dise ado para transmitir la se al del bus de efectos de Passport a un dispositivo de procesamiento de se ales externas como una unidad de chorus o de delay digital T...

Page 16: ...do otros equipos al sistema se recomienda siempre encender el sistema Passport en ltimo lugar De esta forma cualquier pico de voltaje transitorio provocado por los dem s equipos no se amplificar ni se...

Page 17: ...de audiencia Para un sistema de megafon a voz oral se recomienda girar el control de ecualizaci n del sistema a la derecha para mejorar las frecuencias alta y media y limitar el contenido de frecuenc...

Page 18: ...de pieza 069 9003 000 BOLSA DE ACCESORIOS DE CC Bolsa de transporte de dise o personalizado para el transformador CC CC y para el conjunto de bater as de Passport N mero de pieza 069 9009 000 CUBIERTA...

Page 19: ...soin pour d marrer Utilisez votre Passport pour amplifier des voix des instruments de musique des cartes son pour PC des CD une lecture de bande etc L installation simple et rapi de de Passport ainsi...

Page 20: ...icien qualifi Attention La broche de terre sur le Passport ou sur tout quipement lectrique ne doit en aucun cas tre retir e Il arrive parfois qu une combinaison de diff rents types d quipements non re...

Page 21: ...bouton sur la position midi crant e Tournez le bouton jusqu ce que le son soit bon F REV AUX Permet de r gler le nombre de signaux envoy s au processeur de r verb ration et la prise jack de sortie Rev...

Page 22: ...La rotation de ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre augmente la r ponse en fr quences graves tout en diminuant la r ponse en hautes fr quences En revanche la rotation de ce bouton...

Page 23: ...ts peut tre int gr la circulation des signaux du Passport La fiche jack de sortie 1 4 est destin e envoyer le signal de bus effets du Passport vers un p ri ph rique de traitement de signaux externes t...

Page 24: ...upteur en position ON La DEL d alimentation est verte et le syst me est mis sous tension Si un autre qui pement sous tension est connect au syst me il est toujours recommand de mettre votre Passport s...

Page 25: ...ans le sens des aiguilles de la montre pour am liorer les fr quences moyennes et le v es et limiter le contenu des basses fr quences Pour les grands espaces ext rieurs cette mesu re permet galement d...

Page 26: ...atterie Num ro de pi ce 069 9003 000 SAC D ACCESSOIRES CC Sac de transport sur mesure pour le convertisseur CC CC et le bloc batterie de Passport Num ro de pi ce 069 9009 000 HOUSSE DE PROTECTION DE P...

Page 27: ...avi che occorrono per iniziare Usare Passport per amplificare le voci gli stru menti musicali la riproduzione da scheda audio del computer CD nastro e altro ancora Passport facile e rapido da preparar...

Page 28: ...i sulla messa a terra c a o sulle procedure corrette di collegamento consultare un tecnico qualificato Attenzione Non togliere in nessun caso il piedino di terra di Passport o di altre attrezzature el...

Page 29: ...e ore 12 tacca la risposta del canale piatta senza aumenti o diminuzioni di frequenza Per impostare la EQ iniziare con questo controllo in posizione ore 12 tacca Ruotare il controllo finch non si otti...

Page 30: ...ei bassi diminuendo contempo raneamente la risposta di frequenza degli alti Analo gamente ruotando la manopola in senso orario aumenta la risposta di frequenza degli alti diminuendo contemporaneamente...

Page 31: ...ck di uscita da 1 4 di pollice stato progettato per fornire il segnale di bus effetti di Passport a un processore esterno come una unit esterna di ritardo digitale o di chorus T AUX RETURN Collegare q...

Page 32: ...ve collegare al sistema dell altra apparecchiatura alimentata da energia elettrica si consiglia di accendere Passport per ultimo In questo modo i picchi transitori e i rumori provocati da altra appare...

Page 33: ...er parlare al pubblico voce parlata si consiglia di ruotare il controllo System EQ in senso orario per potenziare le medie e le alte frequenze e limitare il contenuto in bassa frequenza Per grandi spa...

Page 34: ...P N 069 9003 000 CUSTODIA ACCESSORI C C Custodia progettata appositamente per convertitore c c c c e gruppo batteria Passport P N 069 9009 000 COPERTURA DI PROTEZIONE PASSPORT P 150 Copertura in vinil...

Page 35: ...umentenverst rker sowie zur Verst rkung von Computer Soundkarten CDs Tonbandwiedergaben usw einsetzen Schneller und einfa cher Aufbau ausreichende Beschallung f r gro e R umli chkeiten und einfache Be...

Page 36: ...Anschlie en von Elektroger ten zur Farbkennzeichnung der Leitungen Kabel oder allgemein Fragen zum vorschriftsm igen Anschlie en haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker Warnung Der Mas...

Page 37: ...er Kanal klangneutral d h es werden keine Soundanteile hinzugef gt oder weggenommen Um den EQ einzustellen beginnen Sie in der oberen Mittelstellung 12 Uhr des Reglers Drehen Sie den Regler einfach so...

Page 38: ...von Frequenzen des Passport Drehen gegen den Uhrzeigersinn erh ht den Anteil der tiefen Frequenzen bei gleichzeitiger Reduzierung des Anteils hoher Frequenzen Entsprechend erh ht Drehen im Uhrzeigersi...

Page 39: ...ber diesen 6 3 mm Klinkenausgang kann das Effektbus Signal von Passport ein externes Effektger t ansteuern z B ein digitales Delay oder einen Chorus T AUX RETURN Anschluss f r das Ausgangssignal des...

Page 40: ...sind sollten Sie Ihr Passport stets als letztes ein schalten Auf diese Weise werden von anderen Ger ten er zeugte kurzzeitige Spannungsspitzen und Knackger usche nicht verst rkt und an die Systemlaut...

Page 41: ...und H hen zu verst rken und die Tiefen zu begrenzen F r Veranstaltungsorte im Freien wird so maximaler Headroom und maximale Aus gangsleistung m glich berlegen Sie genau welche Anforderungen von dem j...

Page 42: ...ezielle Tragetasche f r den DC DC Converter und den Passport Akkusatz Artikel Nr 069 9009 000 SCHUTZABDECKUNG FUR PASSPORT P 150 Gepolsterte Vinyl Abdeckung f r Passport P 150 und PD 150 Artikel Nr 06...

Page 43: ...41...

Page 44: ...42...

Page 45: ...43...

Page 46: ...44...

Page 47: ...45...

Page 48: ...46...

Page 49: ...47 T4A 250V 250V T4A...

Page 50: ......

Reviews: