background image

DEUTSCH

DEUTSCH

IT

ALIANO

IT

ALIANO

FRAN

ç

AIS

FRAN

ç

AIS

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

ENGLISHENGLISH

ENGLISH

PRESENCE

REVERB

MASTER

MIDDLE

BASS

TREBLE

DRIVE

VOLUME

INPUTS

1

2

NORMAL

BRIGHT

MORE
DRIVE

CHANNEL

SELECT

PREAMP

OUT

POWER

AMP IN

FOOT

SWITCH

ON

ON

OFF

STANDBY

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6 7

8

9

10

11

12

A B C D E F G

I

J K L

M

H

N

O

P

Q

R

S

A. INPUT 1 

- Plug in connection for most guitars.

B. INPUT 2 

- Plug in connection for high-output/

pre-amplified instruments.  Provides 6dB 

less 

gain

(sensitivity) than INPUT 1 if used alone - both inputs are
identical if used simultaneously.

C. NORMAL/BRIGHT 

- Provides a high-frequency boost

for the Normal channel.

Normal

Bright

D. VOLUME 

- Adjusts the loudness of the Normal channel.

E. MORE DRIVE 

- Provides gain boost for the Drive

channel.

Drive

More Drive

F. DRIVE 

- Adjusts the gain level of the Drive/

More Drive channel.  Use together with MASTER {L} to
adjust the loudness of the Drive/
More Drive channel.

G. CHANNEL INDICATOR 

Off

Normal channel is active

Yellow

Drive channel is active

Red

More Drive channel is active

H. TREBLE 

- Adjusts the high-frequency tone.

I.

BASS 

- Adjusts the low-frequency tone.

J. MIDDLE 

- Adjusts the mid-frequency tone.

K. CHANNEL SELECT 

Normal channel  

Drive channel

L. MASTER 

- Adjusts the loudness of the Drive/

More Drive channels in conjunction with DRIVE {F}.

M. REVERB 

- Adjusts the Reverb level.

N. PRESENCE 

- Adjusts the tone at a point in the signal

path 

after 

the distortion circuitry for unique ultra high-

frequency tone shaping.

O. PRE AMP OUT / POWER AMP IN 

(1) 

Effects Loop

- Connect PREAMP OUT to the input of

an effects device and the output of the effects device to
POWER AMP IN.

(2)

Multiple Hot Rod™ Amps

- Connect PREAMP OUT

on the primary unit to POWER AMP IN on the auxiliary
unit.  The primary unit is used to control all auxiliary
units, except for REVERB and PRESENCE which
remain active on each unit.  

(3)

Recording or Sound Reinforcement

- Connect

PREAMP OUT to the input jack of sound equipment.

Use standard cables with TS (Tip-Sleeve)

plugs for connections.  Both jacks are before Reverb
and Presence in the signal path.

P. FOOTSWITCH 

(Included) - Connect the footswitch here

to enable remote selection of Normal/Drive/More Drive
channels.  When connected, the footswitch overrides
the corresponding panel controls.  NOTE: A speaker
grade patch cord is preferable to a coax guitar cord for
connecting the footswitch.

Q. POWER INDICATOR 

- Illuminates when the unit is on.

Unscrew the red jeweled cover to access the bulb (type
T47) for replacement.

R. STANDBY 

- Use STANDBY 

instead of switching the

power off during short breaks to eliminate the tube
warm-up delay upon returning to play.  Use STANDBY

for 30 seconds when first switching the power on.

Using these standby procedures will extend the life
span of your amplifier tubes. 

S. POWER SWITCH 

- Turns the unit on and off.

Your new Hot Rod™ Deluxe delivers world–class
Fender

®

tone and world–standard Fender

®

quality.

40 watts output into 4

or 8

All tube preamp and power amp provide
harmonically rich distortion and touch-sensitive
dynamics

Three selectable channels offer a sonic arsenal from
sparkling clean tones to virtually unlimited gain
fueled by 12AX7 Fender

®

Groove Tubes™

Output tubes are performance tested and matched
GT6L6B Fender

®

Groove Tubes™ 

Two-button footswitch (included) enables remote
Normal/Drive/More Drive channel selection

PREAMP OUT / POWER AMP IN jacks for effects,
amplifiers, recording or sound reinforcement setups

EXTERNAL SPEAKER jack offers flexibility of
optional speaker array connections

Rugged cabinet construction and durable vinyl cover

Thank you for choosing Fender

Thank you for choosing Fender

®

®

—T

—T

one, T

one, T

radition and Innovation—since 1946

radition and Innovation—since 1946

Panel Functions

Panel Functions

6

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

Fender

Fender

®

®

Hot Rod™ Deluxe

Hot Rod™ Deluxe

Summary of Contents for Hot Rod Deluxe

Page 1: ...DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN ç AIS ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH ENGLISH FRAN ç AIS ...

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPAÑOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Page 3: ... Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con l...

Page 4: ...curité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation...

Page 5: ... Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen K...

Page 6: ... to control all auxiliary units except for REVERB and PRESENCE which remain active on each unit 3 Recording or Sound Reinforcement Connect PREAMP OUT to the input jack of sound equipment Use standard cables with TS Tip Sleeve plugs for connections Both jacks are before Reverb and Presence in the signal path P FOOTSWITCH Included Connect the footswitch here to enable remote selection of Normal Driv...

Page 7: ...need adjustment See Specifications below for your color coded part number Y PREAMP TUBE STABILIZER A vibration absorbing stabilizer is installed around the preamp tubes to minimize tube microphonics that normally develop over time The stabilizer can be used with all preamp tubes compatible with your Hot Rod amplifier 1 2 3 V W TYPE PR 247 PART NUMBERS 021 3202 000 120V 60Hz USA 021 3232 000 240V 5...

Page 8: ...ción Conecte la salida PREAMP OUT a la entrada del equipo de sonido Para las conexiones utilice cables estándar con conectores de tipo TS Tip Sleeve punta y anillo Ambos conectores se encuentran antes de los efectos Reverb y Presence en la ruta de la señal P FOOTSWITCH Incluido Conecte el pedal aquí para activar la seleccione remota de los canales Normal Drive More Drive Cuando el pedal está conec...

Page 9: ...ero de referencia de cada código de color consulte las Especificaciones a continuación Y ESTABILIZADOR DE VÁLVULAS DE PREAMPLIFICACIÓN Alrededor de las válvulas de preamplificación se ha instalado un estabilizador que absorbe las vibraciones para minimizar las microfonías de válvulas que se suelen desarrollar al cabo de cierto tiempo El estabilizador se puede utilizar con todas las válvulas de pre...

Page 10: ...ent de son Permet de raccorder la prise PREAMP OUT à la prise jack de l équipement son Utilise des câbles standard avec des prises TS Pointe Nuque à manchon pour les connexions Les deux prises se situent devant les commandes Reverb et Presence dans le chemin du signal P FOOTSWITCH Incluse Branchez la pédale à cet emplacement pour permettre une sélection à distance des canaux Normal Drive More Driv...

Page 11: ...u bias du tube peut s avérer nécessaire Reportez vous aux spécifications ci dessous pour connaître le code couleur du numéro de pièce souhaité Y PREAMP TUBE STABILIZER Un sta bilisateur anti vibrations est installé autour des tubes du préamplificateur afin de réduire les effets microphoniques qui apparaissent avec le temps Le stabili sateur peut être utilisé avec tous les tubes de préampli ficateu...

Page 12: ...unità 3 Registrazione o amplificazione Collegare PREAMP OUT al jack di input dell apparecchiatura di amplificazione Usare cavi standard con spinotti TS per le connessioni I due jack sono prima di Reverb e Presence nel percorso del segnale P FOOTSWITCH Incluso Collegare il pedale per l attivazione remota della selezione di canale Normal Drive More Drive Quando il pedale è collegato ha la priorità s...

Page 13: ...s delle valvole Per il numero di parte con il codice colore vedere Specifiche Y STABILIZZATORE VALVOLE PREAMPLI Intorno alle valvole del preampli è installato uno stabilizzatore di assorbi mento delle vibrazioni per ridurre al minimo il rumore che normalmente si manifesta nel tempo Lo stabilizzatore può essere usato con tutte le valvole preampli compatibili con l amplificatore Hot 1 2 3 V W TIPO P...

Page 14: ...erät oder Mischpult Anschluss von PREAMP OUT an den Eingang von zusätzlichem Equipment Der Anschluss erfolgt standardmäßig über Kabel mit 6 3 mm Klinkenstecker Beide Buchsen befinden sich im Signalpfad vor REVERB und PRESENCE P FOOTSWITCH mitgeliefert Zur Auswahl der Kanäle NORMAL DRIVE MORE DRIVE über den Fußschalter Ist der Fußschalter angeschlossen übersteuert er die Einstellungen der entsprech...

Page 15: ...rden Die Artikelnummer für die Röhren mit Farbcode finden Sie in den Technischen Daten unten Y PREAMP TUBE STABILIZER Ein vibrationsdämpfender Stabilisator wird um die Vorstufenröhren montiert um die Röhrengeräusche zu minimie ren die im Laufe der Zeit entstehen Dieser Stabilisator kann für alle Vorstufenröhren verwendet werden die mit Ihrem Hot Rod Verstärker kompatibel sind 1 2 3 V W TYP PR 247 ...

Page 16: ...Deluxe DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN ç AIS FRAN ç AIS ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH ENGLISH 16 Fender Fender Hot Rod Deluxe Hot Rod Deluxe ...

Page 17: ...UTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN ç AIS FRAN ç AIS ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN ç AIS FRAN ç AIS ESPAÑOL ESPAÑOL ENGLISH ENGLISH 17 Fender Fender Hot Rod Deluxe Hot Rod Deluxe ...

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 Fender Fender Hot Rod Deluxe Hot Rod Deluxe ...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 Fender Fender Hot Rod Deluxe Hot Rod Deluxe ...

Page 20: ...T OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Hot Rod is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC other trademarks are properties of their respective owners Copyright 2002 P N 050393 REV C ...

Reviews: