4
IT
Per tutte le
NOTE DI AVVERTENZA
fare riferimento al documento
“NORME DI
SICUREZZA GENERALI
allegato.
EN
For all
WARNING NOTES
please refer to the
attached
“GENERAL SAFETY REGULATIONS”
document
DE
Für alle
WARNHINWEISE
wird auf
das beigefügte Dokument
“ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
verwiesen.
FR
Pour toutes les
NOTES
D’AVERTISSEMENT
se reporter au document
« NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ »
en
annexe.
ES
Para más información sobre cualquier
tipo de
NOTA DE ADVERTENCIA
, consultar
el documento
“NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD”
adjunto.
PT
Para todas as
NOTAS DE ADVERTÊNCIA
,
consulte o documento
“NORMAS DE
SEGURANÇA GERAIS“
anexo.
NL
Zie voor alle
WAARSCHUWINGEN
het bijgevoegde document
ALGEMENE
VEILIGHEIDSNORMEN.
FI
YLEISISTÄ VAROVAISUUTTA
KOSKEVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ
on tietoa
liitteenä olevassa asiakirjassa
”YLEISET
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
”.
DA
Hvad angår
ADVARSLER
henvises der
til det vedlagte dokument
“GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
.
SV
För alla
VARNINGSMEDDELANDEN
,
se bifogat dokument
”ALLMÄNNA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
.
NO
Når det gjelder alle
SIKKERHETSANMERKNINGER,
vennligst
referer til det vedlagte dokumentet
“GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER
”.
PL
Wszystkie
OSTRZE
Ż
ENIA
mo
ż
na znale
źć
w za
łą
czonym dokumencie
„OGÓLNE NORMY
BEZPIECZE
Ń
STWA”
.
RU
Подробное
описание
всех
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
содержится
в
документе
«
ОБЩИЕ
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
»,
прилагаемом
к
данному
руководству
.
BG
За
всички
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
направете
справка
с
приложения
документ
“
ОБЩИ
ПРАВИЛА
ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
“
.
HR
Za sva
UPOZORENJA
pogledajte prilog
“OP
Ć
E SIGURNOSNE ODREDBE”
.
SR
Za sva
UPOZORENJA
pogledajte
priloženi dokument
“OPŠTE BEZBEDNOSNE
ODREDBE.
.
EL
Για
όλες
τις
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ανατρέξτε
στο
συνημμένο
έγγραφο
«
ΓΕΝΙΚΟΙ
ΚΑΝΟΝΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
.
LV
Attiec
ī
b
ā
uz vis
ā
m
BR
Ī
DIN
Ā
JUMU
PIEZ
Ī
M
Ē
M
skatiet pievienoto dokumentu “
VISP
Ā
R
Ē
JIE DROŠ
Ī
BAS NOTEIKUMI
”.
LT
D
ė
l
Į
SP
Ė
JAM
Ų
J
Ų
PASTAB
Ų
žr.
į
prid
ė
t
ą
„BENDROSIOS SAUGOS TAISYKL
Ė
S“
dokument
ą
.
RO
Pentru toate
NOTELE DE AVERTIZARE
consulta
ț
i documentul
“NORME DE SIGURAN
ȚĂ
GENERALE
anexat.
SK
Všetky
UPOZORNENIA
nájdete v priloženom
dokumente „
VŠEOBECNÉ BEZPE
Č
NOSTNÉ
PREDPISY“
.
HU
Minden
FIGYELMEZTETÉS
esetében
hivatkozni kell a csatolt
„ÁLTALÁNOS
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK”
cím
ű
dokumentumra.
ET
Kõigi
HOIATUSTE
kohta leiab lisainfot
komplektis olevast dokumendist
“ÜLDISED
OHUTUSNÕUDED
.
CS
Všechna
UPOZORN
Ě
NÍ
naleznete
v p
ř
iloženém dokumentu
„VŠEOBECNÉ
BEZPE
Č
NOSTNÍ P
Ř
EDPISY“
.
SL
V zvezi z
OPOZORILI
si oglejte priloženi
dokument
“TEMELJNI VARNOSTNI PREDPISI
«.
TR
UYARI NOTLARI
i
ç
i
n ektek
i
“GENEL
GÜVENL
İ
K STANDARTLARINA
bak
ı
n
ı
z.
Summary of Contents for TR 250-i
Page 22: ...22 25 Kg...
Page 23: ...23...
Page 25: ...25 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 29: ...29 TR 077...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm 24 24 A A TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 34: ...34 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 35: ...35 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 38: ...38 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 39: ...39 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 40: ...40 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077...
Page 41: ...41 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 42: ...42 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i...
Page 43: ...43 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 44: ...44 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 45: ...45 A C B B 10 11 9...
Page 58: ...58 RU 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 59: ...59 BG 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 62: ...62 EL 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 72: ...72 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 74: ...74 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 77: ...77 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 83: ...83 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 84: ...84 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0...
Page 85: ...85 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 86: ...86 1 4 5 6 4 4 4 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 87: ...87 2 1 2 2 2 2 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 88: ...88 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 95: ...95 RU 1 2 1 2 RU 1 2 3 4 10 5 2 BG 1 2 1 2 BG 1 2 3 4 10 5 2...
Page 117: ...117 RU 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 118: ...118 BG 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 121: ...121 EL 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 131: ...131...