97
EL
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ ΝΑ ΚΡΥΩΣΕΙ.
• Φορέστε γάντια προστασίας.
• Φορέστε κατάλληλη προστασία για τις αναπνευστικές οδούς.
• Αποφύγετε τη χρήση πεπιεσμένου αέρα.
Όταν χρειάζεται:
1. αφαιρέστε με έναν αναρροφητή ή με ένα πινέλο τα υπολείμματα επεξεργασίας παρεμβαίνοντας στην
περιοχή κοπής και στις επιφάνειες στήριξης.
2. Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο του αναρροφητή χτυπώντας το.
Κάθε μέρα:
1. αφαιρέστε με έναν αναρροφητή ή με ένα πινέλο τα υπολείμματα επεξεργασίας και τις σκόνες του
μηχανήματος και του καλωδίου τροφοδοσίας.
2. Να κρατάτε πάντα καθαρή την γύρω περιοχή από το μηχάνημα, συμπεριλαμβανομένου και του
δαπέδου.
Μία φορά την εβδομάδα:
αποσυνδέστε το φίλτρο ή τον αγωγό εκκένωσης και καθαρίστε με προσοχή τον αναρροφητή.
EL
ΕΛΕΓΧΟΙ
Κάθε μέρα:
1. Ελέγχετε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας.
2. Ελέγχετε την ακεραιότητα των προστασιών.
3. Ελέγχετε την ακεραιότητα και τη φθορά της λεπίδας.
4. Βεβαιωθείτε ότι το σταμάτημα της λεπίδας γίνεται εντός 10 δευτερολέπτων από την απελευθέρωση
του κουμπιού.
5. Βεβαιωθείτε ότι το ελατήριο του βραχίονα επιτρέπει στον βραχίονα να ανέβει μέχρι τον μηχανικό
αναστολέα για μέγιστο χρόνο μέχρι 2 δευτερόλεπτα.
LV
TĪRĪŠANA
PIRMS JEBKĀDU TEHNISKĀS APKOPES DARBU VEIKŠANAS, APTURIET MAŠĪNU UN
ĻAUJIET TAI ATDZIST.
• Izmantojiet aizsargcimdus.
• Valkājiet piemērotus aizsardzības līdzekļus elpceļiem.
• Nelietojiet saspiesta gaisa strūklas.
Kad nepieciešams:
1. ar aspiratoru vai otu notīriet pēc apstrādes palikušās skaidas, tīrot griešanas zonu un atbalsta
virsmas.
2. Noņemiet un iztīriet aspiratora fi ltru, pakratot to.
Katru dienu:
1. ar aspiratoru vai otu notīriet no iekārtas un strāvas vada apstrādes pārpalikumus un putekļus.
2. Uzturiet tīru iekārtai apkārt esošo zonu, tai skaitā grīdu.
Vienu reizi nedēļā:
atvienojiet fi ltru un novadcauruli un uzmanīgi iztīriet aspiratoru.
LV
PĀRBAUDES
Katru dienu:
1. Pārbaudiet strāvas vada veselumu.
2. Pārbaudiet aizsargu veselumu.
3. Pārbaudiet asmens veselumu un nodilumu.
4. Pārbaudiet, ka asmens apstājas 10 sekunžu laikā no pogas atlaišanas.
5. Pārbaudiet, ka sviras atspere ļauj svirai atkārtoti pacelties līdz mehāniskajai atdurei maksimālajā 2
sekunžu laikā.
Summary of Contents for TR 250-i
Page 22: ...22 25 Kg...
Page 23: ...23...
Page 25: ...25 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 29: ...29 TR 077...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm 24 24 A A TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 34: ...34 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 35: ...35 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 38: ...38 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 39: ...39 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 40: ...40 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077...
Page 41: ...41 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 42: ...42 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i...
Page 43: ...43 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 44: ...44 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 45: ...45 A C B B 10 11 9...
Page 58: ...58 RU 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 59: ...59 BG 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 62: ...62 EL 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 72: ...72 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 74: ...74 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 77: ...77 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 83: ...83 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 84: ...84 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0...
Page 85: ...85 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 86: ...86 1 4 5 6 4 4 4 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 87: ...87 2 1 2 2 2 2 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 88: ...88 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 95: ...95 RU 1 2 1 2 RU 1 2 3 4 10 5 2 BG 1 2 1 2 BG 1 2 3 4 10 5 2...
Page 117: ...117 RU 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 118: ...118 BG 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 121: ...121 EL 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 131: ...131...