background image

DE

15

1.3 SICHERHEITSSCHILDER/-AUFKLEBER

Die Abbildung auf der 2. Umschlagseite zeigt die 
Anordnung folgender Sicherheitsschilder/-Aufkleber an 
der Maschine:

INHALT

1 EINFÜHRUNG 

......................................................15

2 INSTALLIEREN 

.....................................................16

3 EINSTELLUNGEN 

................................................17

4 GEBRAUCH 

..........................................................18

5 MASCHINENTEILE 

...............................................19

6 WARTUNG 

............................................................19

STÖRUNGSSUCHE UND - BEHEBUNG .............21

1 EINFÜHRUNG

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, 
bevor Sie mit Ihrer Bandsäge zu arbeiten beginnen und 
lernen Sie  die Maschine, seinen Einsatz und seine Grenzen 
genau zu kennen. Bewahren Sie dieses Heft sorgfältig auf: 
es gehört zur  Maschine. Befolgen Sie für alle Arbeiten 
an der Maschine die beschriebenen Anweisungen und 
Sicherheitsmassnahmen. Setzen Sie die Maschine nur für 
die nachfolgend beschriebenen und empfohlenen Arbeiten 
ein ohne sie zu forcieren, abzuändern oder sie zweckfremd 
zu gebrauchen.

 1.1 PIKTOGRAMME

Bitte die Anweisungen “ACHTUNG - VORSICHT - 
ANMERKUNG” im Handbuch nicht unterschätzen. Um Ihre 
Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitssignale zu 
geben, erscheinen bei gefährlichen Arbeiten, Symbole und 
Anmerkungen, die das Risiko bei der Arbeit hervorheben 
und zugleich erklären, wie sich man verhalten muss, um 
Gefahren zu vermeiden. Es handelt sich um drei Symbole, 
die durch folgende Wörter gekennzeichnet werden:

 ACHTUNG: 

Gefährliches Verhalten, das zu schweren 

Verletztungen führen kann.

 

 

VORSICHT: 

Verhalten, das zu Verletzungen oder 

Schäden an Gegenständen führen kann.

 MERKE: 

Anmerkungen mit diesem Symbol, 

betreffen technische Hilfen, die die Arbeit erleichtern 
können.

 1.2 

SICHERHEIT UND NORMEN

Die Maschine wurde gemäß den Anforderungen der gültigen 
EG-Richtlinien konzipiert und hergestellt:

98/37/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE.

Es wurden außerdem die technischen Bezugsnormen 
für diesen Produkttyp aufgeführt, die eine Garantie der 
Konformität mit den o.g. Richtlinien darstellen.  Die 
beiliegende EG-Konformitätserklärung sowie das auf 
dem Produkt angebrachten “CE”-Kennzeichen, sind ein 
grundlegendes Element und ein wesentlicher Teil der 
Maschine. Sie sind außerdem eine Garantie, daß das 
Produkt den o. g. Sicherheitsrichtlinien entspricht.

- Gehörschutz benutzen
-  Gesichts- oder Augenschutz benutzen.

- Einführen der Hände in diesen Bereich 

verboten, Werkzeuge sind in Betrieb. 
Einzugs-/Schnitt.

 1.4 

EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER 
EINSATZ

Diese Maschine wurde zum Schneiden von Metallen 
konzipiert und gebaut.

Geeignet zum Sägen von:

• 

NORMALSTAHL (FE 37..)

• 

SPEZIALSTAHL (C 40, 18NiCrMo5..)

• ALUMINIUM 

UND 

ALU-LEGIERUNGEN

• MESSING
• BRONZE
• 

STAHLROHRE (FE 35, FE 52..)

• BLECH- 

UND 

ALUMINIUMPROFILE

Nicht geeignet zum Sägen von:

• 

HOLZ UND ÄHNLICHE MATERIALIEN

• 

KNOCHEN UND ÄHNLICHE MATERIALIEN

Schlagen Sie bitte die einzelnen Kapitel im Inhaltsverzeichnis 
nach, um mehr über Schnittkapazität, Schnittgeschwindigkeit 
und über die zu verwendenen und geeigneten Werkzeuge 
zu erfahren.

 1.5 ALLGEMEINE 

SICHERVORSCHRIFTEN

•  Gebrauchen Sie nicht die Maschine in feuchten Räumen, 

in Nähe von explosiven Substanzen oder Gas.

•  Arbeiten Sie nicht im Freien wenn die Wetterbedingungen 

es nicht zulassen (Niederschlag, Gewitter) oder wenn 
explosive Substanzen in der Nähe oder in der Atmosphäre 
sind.

•  Forcieren Sie nicht die Maschine unnötig: ein zu starker 

Druck auf das Sägeblatt verringert seine Lebensdauer und 
seine Schnittpräzision und verschlechtert die allgemeinen 
Leistungen der Maschine 

•  Vermeiden Sie ein plötzliches Einschalten der Maschine: 

drücken Sie nicht den Schalter im Griff während des 
Einsteckens in die Steckdose und vergewissen Sie sich, 
daß der Hauptschalter auf Position 0 steht.

•  Achten Sie auf geeignete Arbeitskleidung : vermeiden Sie 

weite Ärmel sowie Halstücher, die sich in den beweglichen  
Maschinenteilen verfangen könnten.

• Verwenden Sie immer persönliche Sicherheitshilfmittel: 

normentsprechende Sicherheitsbrillen, Handschuhe Ihrer 
Handgröße entsprechend, Ohrschutz und Haarnetze bei 
Bedarf.

•  Um immer das beste Resultat mit Ihrer Säge zu erreichen 

sollten Sie die empfohlenen Werkzeuge verwenden.

•  Achten Sie auf das Netzkabel, das nicht zum Herausziehen 

des Steckers aus der Steckdose benutzt werden kann. 
Schützen Sie es außerdem vor scharfen Kanten und 
hohen Temperaturen.

•  Eventuelle Verlängerungen für das Stromkabel müssen 

eine Zulassung haben und den gültigen Sicherheitsnormen 
entsprechen.

•  Vermeiden Sie die Benutzung der Maschine, wenn Sie 

sich schlecht fühlen oder unter dem Einfl uß von Alkohol 
oder Beruhigungsmitteln stehen.

2200_PARTI COMUNI.indd   15

2200_PARTI COMUNI.indd   15

21/10/2008   15.27.43

21/10/2008   15.27.43

Summary of Contents for 2200

Page 1: ...PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA BANDZAAGMACHINE CERTI...

Page 2: ...EMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 2200 SPECIAL est conforme aux disposition contenues...

Page 3: ...38 47 0 10 17 16 48 UNI 6592 16 49 0 60 62 03 50 5 13 80 21 51 0 60 63 06 52 5 17 10 39 53 5 06 30 36 54 0 80 23 19 55 5 18 25 17 56 UNI 5933 M8x25 57 5 12 40 60 58 0 60 62 04 59 3 27 73 40 60 5 21 42...

Page 4: ...stica Indossare maschera o occhiali di protezioni E vietato inserire le mani in questa zona utensile in funzione Pericolo di trascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchin...

Page 5: ...udito come cuffie o inserti auricolari 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tu...

Page 6: ...orazioni tenendo conto dei criteri ergonomici l altezza ideale deve essere quella che vi consente di posizionare il piano della morsa tra i 90 ed i 95 centimetri da terra Fig 2 A questo punto tagliate...

Page 7: ...mediante un controllo a vista che tutte le protezioni siano integre ed in posizione adeguata Una volta eseguite tutte le procedure e le operazioni fin qui descritte potete iniziare le lavorazioni Per...

Page 8: ...da tagliare sbloccando il corsoio B spingete il corsoio verso il pezzo da tagliare avvicinandolo fino a qualche millimetro da esso bloccate la leva A spingendola verso di voi ruotate la leva C in sen...

Page 9: ...frigerante va sostituita ogni 500 ore Togliete alimentazione alla macchina disinserendo la spina dalla presa di corrente Vuotate il serbatoio della pompa tramite il tappo C Fig 11 rimuovendo anche gli...

Page 10: ...sulta grezza o ondulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sost...

Page 11: ...r noise protection devices Wear safety masks or goggles Do not insert the hands in this area with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine h...

Page 12: ...ton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use the clamp The parts to be cut must always be held firmly in the clamp Before carrying out any maintenance wor...

Page 13: ...into consideration the ideal height shall be that which enables you to position the table between 90 and 95 centimetres from the floor see Fig 2 Now cut the strap which holds the body lowered and rem...

Page 14: ...n the correct position Once you have completed all the procedures and operations described so far you may start the working processes To perform the cut move to the front of the machine and grip the h...

Page 15: ...w millimetres from the piece to be cut move the A towards the piece and lock it turn lever C clockwise so as to definitely lock the piece between the jaws If more pieces of the same bar are to be cut...

Page 16: ...tiated waste disposal centre for electrical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of a one to one ratio...

Page 17: ...t eccentric blade guide adjustment The motor does not work Overload cutout tripped Inaccurate cutting angle at 90 45 60 Inaccurate cut squaring Cut finish is coarse or corrugated The blade tends to p...

Page 18: ...tz benutzen Einf hren der H nde in diesen Bereich verboten Werkzeuge sind in Betrieb Einzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ Diese Maschine wurde zum Schneiden von Metallen konzipi...

Page 19: ...hutz 1 8 INFORMATIONEN BER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Die neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schu...

Page 20: ...e Abbildung 2 Schneiden Sie jetzt das Bandeisen durch mit dem der K rper in abgesenkter Position gehalten wird und nehmen Sie den Holzverschlu ab der die Maschine beim Transport sch tzt VORSICHT Achte...

Reviews: