background image

J.  Panneau de commande et DEL
   1. 

Inversion

   2. 

 

MARCHE/ARRÊT

   3. 

Avant

   4. 

Bouton

   

5. Surchauffe (rouge)

   

6. Contenant ouvert (rouge)

   

7. Contenant plein (rouge)

   

8. Retirez le papier (rouge)

   

9. Voyant SafeSense

MD

 (jaune)

6

TOUCHE

FRANÇAIS

Modèle 225Mi

Déchiquettera :

  papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier 

déchet

Ne déchiquette pas :

  étiquettes  adhésives, papier de formulaire continu, 

acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou 
plastique autre que ce qui est indiqué plus haut  

Taille de déchiquetage du papier :

  

Microcorte .....................................................2 mm x 12 mm (5/64 x 15/32 po)

Maximum :

  

Feuilles par passage .......................................................................................14*
CD/cartes par passage ......................................................................................1*
Largeur d’entrée de papier ....................................................9 1/2 po (240 mm)  
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz, 6ampères; 

un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent 
réduire la capacité. Débits recommandés d’utilisation quotidienne maximale : 3,000 
feuilles, 200 cartes; 10 CD.

 

  Les déchiqueteuses Fellowes SafeSense

MD

 sont conçues pour des milieux professionnels dont la 

température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et l'humidité relative 
entre 40 et 80 %.

A.  Technologie 

SafeSense

MD

 

B. Entrée de papier/carte
C. Entrée de carte
D. Porte
E. Panier (papier)
F. Panier (CD)
G.  Roulettes (4) 

H. Sectionneur 
 

 1. ARRÊT

      2. MARCHE
I.   Consultez les instructions de 

sécurité

CAPACITÉS

AVERTISSEMENT :

•  Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans 

le manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions 
avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.

•  Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. 

Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours 
l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Gardez les corps étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, 

etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par 
l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (

) pour sortir l'objet.

•  N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres 

produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez 
pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.

•  N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne 

démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de 
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.

•  Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (H) qui doit être en 

position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, 
mettez l'interrupteur en position ARRÊT (O). Cela arrêtera   
immédiatement la déchiqueteuse. 

•  Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.
•  L’appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise 

à la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur 
l’étiquette. La prise ou la prise mise à la terre doit être installée près 
de l’équipement et facile d’accès. Les convertisseurs d’énergie, les 
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec
ce produit.

•  DANGER D’INCENDIE - NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec 

piles ou puces sonores.

•  Réservé à une utilisation intérieure.

• 

Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l’entretien.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !

11

No haga nada y la 
destructora pasará al 
modo latente

OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA

Presione el botón de 
encendido ( ) para 
activar la máquina

Introduzca el papel o la 
tarjeta directamente en la 
entrada de papel y suéltelo

Enchúfela y coloque el 
interruptor de desconexión 
de la energía en la posición 
de ENCENDIDO (I)

Cuando termine de 
destruir, presione el 
botón de apagado ( )

o

o

Mantenga el CD en el 
borde, cárguelo en la 
entrada de CD y suéltelo

OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*

A PRUEBA DE ATASCOS

*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario

A PRUEBA DE ATASCOS

Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del 
espesor del papel, para evitar atascos:

Retire varias hojas hasta que el indicador esté 
debajo del nivel rojo.

Siga con la destrucción con la 

protección total contra atascos

Si se produce una 

carga incorrecta:

Si la luz 

 se enciende después de que se ha 

invertido el papel, presione el botón de retroceso 

y retire el papel. Si no lo hace, continuará la 

destrucción normalmente.

1

2

3

Hasta el nivel ROJO: Se han 
introducido demasiadas hojas.

Hasta el nivel VERDE: Se pueden 
agregar más hojas.

Hasta el nivel AMARILLO: 
Productividad óptima.

Se encenderán todas las luces 
indicadoras, y la destructora hará 
una pausa de 3 a 6 segundos

Espere a que las luces dejen de estar intermitentes, 
para que se complete la corrección automática. 
Luego continuará la destrucción normalmente.

Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.

1

AUTO

5

AUTO

2

225Mi

14

3

225Mi

14

4

225Mi

14

6

A.
B.

D.

C.

I.

J.

H.

G.

E.
F.

CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO

A PRUEBA DE ATASCOS

Sistema a prueba de atascos 

Elimina los atascos de papeles y 
supera los trabajos.

Tecnología SafeSense

®

 patentada 

Detiene la destrucción inmediatamente 
cuando las manos tocan la abertura 
para papel

Sistema de ahorro de energía 

Óptima eficiencia energética todo el 
tiempo – en uso y fuera de uso.

CONFIGURACIÓN Y PRUEBA

11

OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE

®

 

Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la 
abertura para papel.

Encienda ( ) la 
destructora para activar 
SafeSense

®

Toque el área de prueba 
y espere a que el 
indicador de SafeSense

®

 

se encienda

SafeSense

®

 está 

activa y funciona 
correctamente

Si se deja la mano por más 
de 3 segundos en el área 
de seguridad SafeSense

®

, la 

trituradora de papel se apagará

SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA 

•  Cuatro maneras de ahorrar energía: circuito electrónico con bajo consumo energético, 

prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.

•  El modo de suspensión apaga la destructora después de 2 minutos de inactividad.

Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en 
uso y fuera de uso.

Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite 

 

www.fellowes.com

225Mi

14

225

Mi

14

3

4

AUTO

1

225

Mi

14

2

CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE

En modo latente

Para salir del modo 
latente, toque el 
panel de control

inserte papel

o

225M

i

14

225Mi

14

1

3

AUTO

2

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   6-11

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   6-11

11/27/12   4:47 PM

11/27/12   4:47 PM

Summary of Contents for POWERSHRED 225Mi

Page 1: ...POWERSHRED 225Mi Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference...

Page 2: ...from shredder openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object Never use aerosol products petroleum based lubricants or other flammable products on or near shredder Do not us...

Page 3: ...sleep mode after 2 minutes of inactivity Press ON to activate 1 Feed paper card straight into paper entry and release Plug in and put disconnect power switch in ON I position When finished shredding s...

Page 4: ...sol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE Apply oil across entry PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Press and hol...

Page 5: ...hredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes...

Page 6: ...1 ARR T 2 MARCHE I Consultez les instructions de s curit CAPACIT S AVERTISSEMENT Op ration maintenance et exigences de service sont couverts dans le manuel d instructions Veuillez lire tout le manuel...

Page 7: ...ment en mode de veille Appuyez sur MARCHE pour activer Acheminez le papier la carte directement dans l entr e et laissez le aller Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE I Apr s le d chiq...

Page 8: ...ue vous videz votre corbeille papier N utiliser que de l huile v g tale dans un conteneur long col sans a rosol telle que l huile Fellowes n 35250 Mettre de l huile en travers de l insertion PREVENTIV...

Page 9: ...t inappropri autre qu indiqu sur l tiquette ou une r paration interdite Fellowes se r serve le droit de facturer aux consommateurs tous co ts suppl mentaires encourus par Fellowes pour fournir des pi...

Page 10: ...es de seguridad CAPACIDADES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L alas antes de usar la m quina ADVERTENCIA Los requisitos de operaci n mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instruccio...

Page 11: ...RILLO Productividad ptima Se encender n todas las luces indicadoras y la destructora har una pausa de 3 a 6 segundos Espere a que las luces dejen de estar intermitentes para que se complete la correcc...

Page 12: ...su rendimiento Si una m quina no se engrasa podr a ver reducido el n mero de hojas que puede destruir producir un ruido molesto al destruir e incluso dejar de funcionar Para evitar estos problemas rec...

Page 13: ...usando una fuente de energ a indebida distinta a la que se indica en la etiqueta o reparaciones no autorizadas Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que...

Page 14: ...a 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 United States 1 800 955 0959 Questions or Concerns www fellowes com Troubleshooting Registration Manuals Customer Service Support Troubleshooting Replacement p...

Reviews: