background image

ATTENTION

SUIVRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS

HUILAGE DU DESTRUCTEUR 

POUR NETTOYER LES CAPTEURS

9

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de 

tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 2 ans à 

partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe 

de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 7 

ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse 

durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement 

de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de 

mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, 

l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou 

une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts 

supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays 

où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, 

Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, 

SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS 

CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de 

tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits 

juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout 

au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées 

par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous 

contacter ou contacter votre concessionnaire.

Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers.

NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE

MAINTENANCE DE BASE

Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier 
et entraîner le fonctionnement du moteur même en l’absence de papier.

(Remarque : Deux capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente d’insertion du papier).

Eteindre et débrancher 
le destructeur

Repérer le capteur 
infrarouge de démarrage 
automatique

Nettoyer toutes les saletés 
des capteurs de papier avec 
le coton-tige

Tremper un coton-tige 
dans de l’alcool à 
friction

FRANÇAIS

Modèle 225Mi

Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait 
avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces 
problèmes, nous vous recommandons d’huiler votre destructeur à chaque fois que vous videz votre corbeille à papier.

*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250. 

*Mettre de l’huile en 
travers de l’insertion

PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES

DÉPANNAGE

8

Appuyer et maintenir 
enfoncée la touche 
Avancer (

) pendant 

(2 à 3 econdes)

AUTO

2

3

AUTO

1

225Mi

14

225Mi

14

2

4

225Mi

14

1

Contenant plein : Lorsque le voyant s’allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36054

.

Contenant ouvert : La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la contenant du boîtier est ouverte. Lorsque le voyant est allumé, fermez la contenant pour reprendre le déchiquetage.

Voyant SafeSense

MD

 :  Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSense

MD

 s’allumera et la déchiqueteuse cessera de déchiqueter.  Si la fonction 

SafeSense

MD

 est activée pendant 3 secondes, la déchiqueteuse s’éteindra automatiquement et l’utilisateur doit enfoncer la touche de courant sur le panneau de commande pour 

reprendre le déchiquetage.

 

Cycle d'auto nettoyage : Shredder périodiquement des cycles de marche avant et arrière durable 3-6 secondes.

Retirer le papier : Lorsqu’il s’allume, enclenchez la marche arrière (

) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez 

dans l’entrée de papier.

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   8-9

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   8-9

11/27/12   4:47 PM

11/27/12   4:47 PM

Summary of Contents for POWERSHRED 225Mi

Page 1: ...POWERSHRED 225Mi Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference...

Page 2: ...from shredder openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object Never use aerosol products petroleum based lubricants or other flammable products on or near shredder Do not us...

Page 3: ...sleep mode after 2 minutes of inactivity Press ON to activate 1 Feed paper card straight into paper entry and release Plug in and put disconnect power switch in ON I position When finished shredding s...

Page 4: ...sol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE Apply oil across entry PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Press and hol...

Page 5: ...hredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes...

Page 6: ...1 ARR T 2 MARCHE I Consultez les instructions de s curit CAPACIT S AVERTISSEMENT Op ration maintenance et exigences de service sont couverts dans le manuel d instructions Veuillez lire tout le manuel...

Page 7: ...ment en mode de veille Appuyez sur MARCHE pour activer Acheminez le papier la carte directement dans l entr e et laissez le aller Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE I Apr s le d chiq...

Page 8: ...ue vous videz votre corbeille papier N utiliser que de l huile v g tale dans un conteneur long col sans a rosol telle que l huile Fellowes n 35250 Mettre de l huile en travers de l insertion PREVENTIV...

Page 9: ...t inappropri autre qu indiqu sur l tiquette ou une r paration interdite Fellowes se r serve le droit de facturer aux consommateurs tous co ts suppl mentaires encourus par Fellowes pour fournir des pi...

Page 10: ...es de seguridad CAPACIDADES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L alas antes de usar la m quina ADVERTENCIA Los requisitos de operaci n mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instruccio...

Page 11: ...RILLO Productividad ptima Se encender n todas las luces indicadoras y la destructora har una pausa de 3 a 6 segundos Espere a que las luces dejen de estar intermitentes para que se complete la correcc...

Page 12: ...su rendimiento Si una m quina no se engrasa podr a ver reducido el n mero de hojas que puede destruir producir un ruido molesto al destruir e incluso dejar de funcionar Para evitar estos problemas rec...

Page 13: ...usando una fuente de energ a indebida distinta a la que se indica en la etiqueta o reparaciones no autorizadas Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que...

Page 14: ...a 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 United States 1 800 955 0959 Questions or Concerns www fellowes com Troubleshooting Registration Manuals Customer Service Support Troubleshooting Replacement p...

Reviews: