background image

7

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE

ou

ou

SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*

À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES

*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur

À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES

Prévention des blocages de pointe - Mesure électroniquement 
l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:

Poursuivez le déchiquetage 

100 % à l’épreuve des blocages

1

2

3

Jusqu’à ROUGE: trop de feuilles 
ont été insérées.

Jusqu’à VERT: on peut ajouter 
plus de feuilles.

Jusqu’à JAUNE: la productivité 
est optimisée.

S’il y a un mauvais 

acheminement:

Si 

 s’allume après que le papier soit inversé, 

enclenchez la marche arrière et retirez le papier. 

Sinon, le déchiquetage régulier reprendra.

Tous les voyants s’allument et l’appareil 
s’arrête pendant 3 à 6 secondes

Attendez que le voyant cesse de clignoter 
après la fin de la correction automatique. 
Le déchiquetage régulier reprendra.

Retirez quelques feuilles jusqu’à ce que le 
voyant soit sous rouge.

Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.

Ne faites rien et la 
déchiqueteuse passera 
automatiquement en
mode de veille

Appuyez sur MARCHE 
( ) pour activer

Acheminez le papier/la 
carte directement dans 
l’entrée et laissez-le aller

Branchez et placez le 
sectionneur en position 
MARCHE (I)

Après le déchiquetage, 
réglez à ARRÊT ( )

Tenez le CD par le bord, 
acheminez-le dans l’entrée 
de CD et laissez aller.

J. Panel de control e indicadores luminosos
   1. 

Retroceso

   2. 

ENCENDIDO/APAGADO

   3. 

Avance

   

4.   Botón automática

   

5. Papelera abierta (rojo)

   

6. Papelera llena (rojo)

   

7. Quitar papel (rojo)

   

8.  Indicador de SafeSense (amarillo)

       

10

EXPLICACIÓN

ESPAÑOL

Modelo 225Mi

Destruye:

  papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y correo basura

No destruye:

 etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, transparencias, 

periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, 
radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente   

Tamaño de corte del papel:

  

Micro-coupe

 ................................................ 2 mm x 12 mm (5/64 x 15/32 pulg.)

Máximo:

  

Hojas por pasada............................................................................................14*
CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1*
Ancho de la entrada del papel ..............................................9 1/2 pulg. 240 mm   
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 6A; 

si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede 
disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 3,000 hojas, 200 
tarjetas; 10 CD. 

   Las destructoras SafeSense

®

 de Fellowes están diseñadas para funcionar en la oficina, en ambientes con 

temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C)  y 40 a 80% de humedad relativa.

A. Tecnología SafeSense

®

B. Entrada para tarjetas    
 y 

papel

C. Entrada de tarjeta
D. Puerta
E. Cesta (para papel)
F.  Cesta (para CD)
G. Rueditas (4)

H. Interruptor de desconexión de
 la 

energía

 

 1. APAGADO

        2. ENCENDIDO 
I.   Consulte las instrucciones 

de seguridad

CAPACIDADES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!

ADVERTENCIA:

•  Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el 

manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de 
operar las trituradoras.

•  Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga 

las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o 
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.

•  Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de 

las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura 
superior, ponga la trituradora en Retroceso (

) para retirar el objeto.

•  Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u 

otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de 
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.

•  No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la 

trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de 
calor o agua.

•  Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de energía (H) 

que debe estar en la posición de ENCENDIDO (ON) (I) para funcionar. 
En caso de emergencia, coloque el interruptor en APAGADO (O). Esta 
acción detendrá la trituradora de inmediato. 

•  Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la 

trituradora.

•  La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con 

descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican 
en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar 
instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con 
este producto convertidores de energía, transformadores ni cables 
prolongadores.

•  RIESGO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo con chips de 

sonido o baterías. 

•  Para uso en áreas cubiertas únicamente.

 

Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.

1

AUTO

5

AUTO

2

225Mi

14

3

225Mi

14

4

225Mi

14

6

A.
B.

D.

C.

I.

J.

H.

G.

E.
F.

FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE

Système à l'épreuve des blocages 

Élimine les blocages de papier et 
fonctionne pour les travaux difficiles.

Technologie SafeSense

MD

 brevetée 

Arrête le déchiquetage immédiatement 
lorsque les mains touchent l'ouverture 
du papier

Système d’économie d’énergie 

Efficacité énergétique optimale en 
permanence (en service et hors service).

OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE

MD

Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent 
l'ouverture du papier

CONFIGURATION ET TEST

Mettez la déchiqueteuse 
en marche ( ) pour 
activer la fonction 
SafeSense

MD

Touchez la section de 
test et attendez que le 
voyant de la fonction 
SafeSense

MD

 s’allume

La fonction SafeSense

MD

 

est activée et fonctionne 
correctement

Si vous gardez la main 
sur la section SafeSense

®

 

pendant plus de 3 secondes, 
la déchiqueteuse s’éteindra

Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez

 

www.fellowes.com

SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 

•  Économise de l’énergie de quatre manières : produits électroniques très efficaces 

sur le plan énergétique, prévention des blocages, mode attente et mode sommeil.

•  Le mode sommeil arrête la déchiqueteuse après 2 minutes d’inactivité.

Efficacité énergétique optimale en
permanence (en service et hors service).

225Mi

14

225Mi

14

3

4

AUTO

1

225Mi

14

2

EN MODE VEILLE (SLEEP)

En mode veille

Pour sortir du panneau 
de contrôle tactile en 
mode veille

insérer le papier

ou

225Mi

14

225Mi

14

1

3

AUTO

2

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   10-7

225Mi_406936_RevB_NA_3L_112612.indd   10-7

11/27/12   4:47 PM

11/27/12   4:47 PM

Summary of Contents for POWERSHRED 225Mi

Page 1: ...POWERSHRED 225Mi Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference...

Page 2: ...from shredder openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object Never use aerosol products petroleum based lubricants or other flammable products on or near shredder Do not us...

Page 3: ...sleep mode after 2 minutes of inactivity Press ON to activate 1 Feed paper card straight into paper entry and release Plug in and put disconnect power switch in ON I position When finished shredding s...

Page 4: ...sol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE Apply oil across entry PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Press and hol...

Page 5: ...hredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes...

Page 6: ...1 ARR T 2 MARCHE I Consultez les instructions de s curit CAPACIT S AVERTISSEMENT Op ration maintenance et exigences de service sont couverts dans le manuel d instructions Veuillez lire tout le manuel...

Page 7: ...ment en mode de veille Appuyez sur MARCHE pour activer Acheminez le papier la carte directement dans l entr e et laissez le aller Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE I Apr s le d chiq...

Page 8: ...ue vous videz votre corbeille papier N utiliser que de l huile v g tale dans un conteneur long col sans a rosol telle que l huile Fellowes n 35250 Mettre de l huile en travers de l insertion PREVENTIV...

Page 9: ...t inappropri autre qu indiqu sur l tiquette ou une r paration interdite Fellowes se r serve le droit de facturer aux consommateurs tous co ts suppl mentaires encourus par Fellowes pour fournir des pi...

Page 10: ...es de seguridad CAPACIDADES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L alas antes de usar la m quina ADVERTENCIA Los requisitos de operaci n mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instruccio...

Page 11: ...RILLO Productividad ptima Se encender n todas las luces indicadoras y la destructora har una pausa de 3 a 6 segundos Espere a que las luces dejen de estar intermitentes para que se complete la correcc...

Page 12: ...su rendimiento Si una m quina no se engrasa podr a ver reducido el n mero de hojas que puede destruir producir un ruido molesto al destruir e incluso dejar de funcionar Para evitar estos problemas rec...

Page 13: ...usando una fuente de energ a indebida distinta a la que se indica en la etiqueta o reparaciones no autorizadas Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que...

Page 14: ...a 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 United States 1 800 955 0959 Questions or Concerns www fellowes com Troubleshooting Registration Manuals Customer Service Support Troubleshooting Replacement p...

Reviews: