background image

12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA

Problema

Posible causa

Solución

Se activa el mecanismo antiatasco 

(funciona automáticamente 20 

segundos en reversa)

La máquina ha identificado que hay suc-

iedad que impide que la bolsa se desplace 

correctamente

Pase una toallita limpiadora por la máquina 

para quitar toda suciedad que pudieran tener 

los rodillos. Compruebe que la bolsa esté cor-

rectamente colocada

Se activa el mecanismo antiatasco 

(funciona automáticamente 5 

segundos en reversa)

La máquina ha identificado que una esquina 

de la bolsa estaba enrollada

No brilla la luz LED ‘azul’ de 

encendido

La máquina no está encendida

Encienda la máquina con el interruptor que se 

encuentra a la derecha y verifique que esté en-

chufada al tomacorriente de la pared. Presionar 

el botón de espera / encendido

La bolsa no sella el artículo por 

completo

Es posible que el artículo sea demasiado 

grueso para ser plastificado

El grosor máximo del documento equivale a 

0,7mm / 0,03". Páselo por la plastificadora 

nuevamente

La bolsa se ha perdido en la 

máquina

La bolsa está atascada

Seleccione el botón de reversa y retire el artículo 

con la mano

Se introdujo primero el extremo abierto de 

la bolsa
La bolsa no estaba centrada al entrar

La bolsa no estaba derecha al entrar

Se utilizó una bolsa vacía

Los rodillos están dañados o tienen adhesivo

Después del plastificado, la bolsa 

queda dañada

Los rodillos están dañados o tienen adhesivo

Pase toallitas limpiadoras por la máquina para 

comprobar el correcto funcionamiento y la 

limpieza de los rodillos

Desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo hú-

medo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas limpiadoras 

para utilizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos 

de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para 

limpiar la máquina. (Código de pedido de las toallitas limpiadoras N.º 5320603)

¿NECESITA AYUDA?

Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente...   

 

www.fellowes.com

Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para 
obtener los detalles de contacto.
Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional.

406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd   12

8/9/2013   1:56:25 PM

Summary of Contents for Jupiter 2

Page 1: ... this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit differen...

Page 2: ...r Auto Cold Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S 406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 1 8 9 2013 1 56 19 PM ...

Page 3: ...r or replacement at Fellowes option and expense of the defective part This warranty does not apply in cases of abuse mishandling or unauthorized repair Any implied warranty including that of merchantability or fitness for particular purpose is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributabl...

Page 4: ...old 1 2 0 Auto Cold 2 3 Auto Cold 4 Auto Cold 5 Auto Cold Auto Cold 7 Auto Cold Auto Cold 8 9 Auto Cold Auto Cold 10 Auto Cold Auto Cold 11 C D E G H I Auto Cold 12 Auto Cold 13 Auto Cold Auto Cold 6 406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 3 8 9 2013 1 56 21 PM ...

Page 5: ...e outlet To prevent electrical shock do not use the appliance close to water do not spill water on to the appliance power cord or wall socket DO ensure the machine is on a stable surface DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations DO remove staples and other metal articles prior to laminating DO keep the machine away from heat and water sources DO turn off the machin...

Page 6: ...rear of the machine STEPS TO LAMINATE Switch the power on located at the rear right side of the machine The control panel buttons will flash once as part of a check light system to ensure proper function The Standby button will turn on with a soft blue glow Press the Standby button on the control panel The Auto hot cold button will blink The entry tray lights will also flash When the laminator is ...

Page 7: ...g sheets through the machine to test and clean rollers Unplug the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be purchased for use with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue off the rollers For opti...

Page 8: ...isque d électrocution ne pas utiliser l appareil près de l eau ne pas renverser d eau sur l appareil le cordon d alimentation ou la prise murale IL FAUT s assurer que l appareil soit sur une surface stable IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et ajuster l appareil avant de plastifier les documents finaux IL FAUTenleverlesagrafesetautrespiècesmétalliquesavantdeplastifi...

Page 9: ...ère de la machine Les boutons du panneau de commande clignotent une fois pour vérifier le bon fonctionnement des voyants Le bouton 9eille s allume en bleu Appuyez sur le bouton 9eille sur le panneau de commandes Le voyant de plastification automatique à chaud à froid se met à clignoter Les voyants du plateau d entrée se mettent aussi à clignoter Lorsque la plastifieuse est prête à l emploi les voy...

Page 10: ...chette n était pas droite à l entrée Une pochette vide a été utilisée Rouleaux endommagés ou colle sur les rouleaux La pochette est endommagée après la plastification Rouleaux endommagés ou colle sur les rouleaux Passez des feuilles de nettoyage dans la machine pour tester et nettoyer les rouleaux Débranchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la mac...

Page 11: ...necte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso Para evitar una descarga eléctrica no utilice el aparato cerca de fuentes de agua no derrame agua sobre el aparato el cable de alimentación o el tomacorriente ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del plastificado final RETIRE las grapas y otro...

Page 12: ...control parpadearán una vez como parte de un sistema de control de iluminación a fin de asegurar el correcto funcionamiento El botón de espera se encenderá con una luz azul suave Seleccione el botón de espera en el panel de control El botón Automático Frío Caliente parpadeará Las luces de la bandeja de entrada también parpadearán Cuando la plastificadora esté lista las luces de la bandeja de entra...

Page 13: ... abierto de la bolsa La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba derecha al entrar Se utilizó una bolsa vacía Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Después del plastificado la bolsa queda dañada Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos Desenchufe la máquina Deje...

Page 14: ...406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 13 8 9 2013 1 56 25 PM ...

Reviews: