background image

CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS

  

       

 

      AutoSense

Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y 

se ajusta automáticamente a una configuración de 

plastificado óptima.

Función de reversa

Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, 

oprima y sostenga el botón de reversa hasta que la 

bolsa haya salido completamente de la máquina.

 Función de modo de suspensión

Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la 

función ‘Modo de suspensión’ pondrá a la máquina en 

modo de espera. Para activar la máquina, presione el 

botón de encendido en el panel de control.

 Tecnología HeatGuard

Mantiene la superficie de la plastificadora confortable 

al tacto.

Auto

Cold

Automático (Frío)/Caliente

El botón Automático (Frío)/Caliente se utiliza para 
cambiar entre el plastificado en frío y en caliente.

‡

  Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas 

Fellowes®: bolsas de 3, 5, 7 o 10 mil.

‡

  Esta máquina no necesita un transporte para 

plastificar. Es un mecanismo sin transporte.

‡

  Siempre coloque el documento a plastificar en la 

bolsa de tamaño adecuado.

‡

  Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y 

grosor similares antes del proceso final.

‡

  Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque 

el objeto centrado en la bolsa, tocando el extremo 

cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa 

no sea demasiado grande para el objeto.

‡

  Si es necesario, retire el exceso de material de 

alrededor del objeto tras el plastificado y el 

enfriamiento.

11

ANTES DE PLASTIFICAR

Asegúrese de que la máquina esté sobre una 

superficie estable. 

Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 

pulg.) detrás de la máquina para permitir que los 

objetos pasen cómodamente.

Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil 

acceso.
Coloque la bandeja de salida en la parte posterior 

de la máquina.

CÓMO PLASTIFICAR

Encienda la máquina (el interruptor de encendido está 

ubicado en la parte posterior derecha de la máquina).

Los botones del panel de control parpadearán una vez 

como parte de un sistema de control de iluminación, a fin de 

asegurar el correcto funcionamiento.

El botón de espera se encenderá con una luz azul suave.

Seleccione el botón de espera en el panel de control. El 

botón Automático (Frío)/Caliente parpadeará. Las luces de 

la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la 

plastificadora esté lista, las luces de la bandeja de entrada 

se pondrán de color sólido y el botón automático se 

pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora.

La máquina iniciará automáticamente el proceso de 

calentamiento con la configuración de bolsas en caliente 

(automática). 

Nota

: la plastificadora cuenta con 

AutoSense que reconoce automáticamente el grosor de la 

bolsa que se inserta en la plastificadora. La plastificadora 

tiene una configuración de bolsas en caliente y ajusta 

automáticamente la velocidad según sea necesario para 

bolsas calientes de 3 mil a 10 mil.

Para el plastificado en frío, presione el botón Automático 

(Frío)/Caliente. El botón de frío parpadeará y las luces 

de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando 

la plastificadora esté lista para el plastificado en frío, las 

luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido 

y el botón de frío se pondrá de color sólido y se emitirá 

una señal sonora. Nota: para utilizar la configuración en 

frío después del plastificado en caliente, es posible que 

tenga que esperar que la plastificadora se enfríe durante 

30 a 60 minutos.

Para volver a cambiar al plastificado de bolsas en 

caliente después del plastificado en frío, presione el botón 

Automático (Frío)/Caliente.

Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, dentro 

de la entrada de bolsa / documento. Mantenga la bolsa 

derecha y centrada dentro de la entrada de documento, no 

en forma diagonal. Use las marcas de entrada como guía.

Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda. 

Retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una 

superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar 

atascos.

1.
2.

3.

5.

6.

7.
8.

9.

10.

11.

4.

12.

13.

406813B_NA_Jupiter2_v1.5_A5_All_Langs_09-08-2013.indd   11

8/9/2013   1:56:25 PM

Summary of Contents for Jupiter 2

Page 1: ... this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit differen...

Page 2: ...r Auto Cold Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S 406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 1 8 9 2013 1 56 19 PM ...

Page 3: ...r or replacement at Fellowes option and expense of the defective part This warranty does not apply in cases of abuse mishandling or unauthorized repair Any implied warranty including that of merchantability or fitness for particular purpose is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributabl...

Page 4: ...old 1 2 0 Auto Cold 2 3 Auto Cold 4 Auto Cold 5 Auto Cold Auto Cold 7 Auto Cold Auto Cold 8 9 Auto Cold Auto Cold 10 Auto Cold Auto Cold 11 C D E G H I Auto Cold 12 Auto Cold 13 Auto Cold Auto Cold 6 406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 3 8 9 2013 1 56 21 PM ...

Page 5: ...e outlet To prevent electrical shock do not use the appliance close to water do not spill water on to the appliance power cord or wall socket DO ensure the machine is on a stable surface DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations DO remove staples and other metal articles prior to laminating DO keep the machine away from heat and water sources DO turn off the machin...

Page 6: ...rear of the machine STEPS TO LAMINATE Switch the power on located at the rear right side of the machine The control panel buttons will flash once as part of a check light system to ensure proper function The Standby button will turn on with a soft blue glow Press the Standby button on the control panel The Auto hot cold button will blink The entry tray lights will also flash When the laminator is ...

Page 7: ...g sheets through the machine to test and clean rollers Unplug the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be purchased for use with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue off the rollers For opti...

Page 8: ...isque d électrocution ne pas utiliser l appareil près de l eau ne pas renverser d eau sur l appareil le cordon d alimentation ou la prise murale IL FAUT s assurer que l appareil soit sur une surface stable IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et ajuster l appareil avant de plastifier les documents finaux IL FAUTenleverlesagrafesetautrespiècesmétalliquesavantdeplastifi...

Page 9: ...ère de la machine Les boutons du panneau de commande clignotent une fois pour vérifier le bon fonctionnement des voyants Le bouton 9eille s allume en bleu Appuyez sur le bouton 9eille sur le panneau de commandes Le voyant de plastification automatique à chaud à froid se met à clignoter Les voyants du plateau d entrée se mettent aussi à clignoter Lorsque la plastifieuse est prête à l emploi les voy...

Page 10: ...chette n était pas droite à l entrée Une pochette vide a été utilisée Rouleaux endommagés ou colle sur les rouleaux La pochette est endommagée après la plastification Rouleaux endommagés ou colle sur les rouleaux Passez des feuilles de nettoyage dans la machine pour tester et nettoyer les rouleaux Débranchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la mac...

Page 11: ...necte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso Para evitar una descarga eléctrica no utilice el aparato cerca de fuentes de agua no derrame agua sobre el aparato el cable de alimentación o el tomacorriente ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del plastificado final RETIRE las grapas y otro...

Page 12: ...control parpadearán una vez como parte de un sistema de control de iluminación a fin de asegurar el correcto funcionamiento El botón de espera se encenderá con una luz azul suave Seleccione el botón de espera en el panel de control El botón Automático Frío Caliente parpadeará Las luces de la bandeja de entrada también parpadearán Cuando la plastificadora esté lista las luces de la bandeja de entra...

Page 13: ... abierto de la bolsa La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba derecha al entrar Se utilizó una bolsa vacía Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Después del plastificado la bolsa queda dañada Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos Desenchufe la máquina Deje...

Page 14: ...406813B_NA_Jupiter2_v1 5_A5_All_Langs_09 08 2013 indd 13 8 9 2013 1 56 25 PM ...

Reviews: